ドイツ語教えてください 25 at GOGAKU
ドイツ語教えてください 25 - 暇つぶし2ch596:名無しさん@3周年
08/05/25 20:17:47
stossen

Er schimpft ihn, er stößt ihn mit seinem Schädel gegen die Nase,
und will Alles nichts fruchten,

begegnen

Er begegnet uns nicht so, wie wir erwarteten,
und sieht nicht aus wie das Bild, das wir uns von ihm machten.


treffen

Er trifft uns unvorbereitet, oft hinterlässt er tiefe Narben
und bereitet uns große Not und Leiden.

597:名無しさん@3周年
08/05/25 20:27:32
彼女に会いたい → Ich moechte sie treffen.
でいいんですか? せつないニュアンスを出すにはどうしたらいいですか?

598:名無しさん@3周年
08/05/25 20:29:29
ウルルンの「出会った~」は何だろう?

599:名無しさん@3周年
08/05/25 20:30:27
>>597
少なくともsehenのほうがいいと思う。

600:名無しさん@3周年
08/05/25 20:31:44
>>598
besuchen ではどう?

601:名無しさん@3周年
08/05/25 20:36:16
Die ganze Menschheit zehrt von einigen Selbstbegegnungen,
aber wer begegnet sich selbst? Nur wenige und dann allein

602:名無しさん@3周年
08/05/25 20:44:06
>>600
besuchenよりはkennenlernenかなと思っているんだが、
下条アトムのナレーションから伝わる
「どこそこの国の、いままで知らなかった面に触れたぞ!!」
という意味からするとどちらも弱い気がして。

603:名無しさん@3周年
08/05/25 20:44:22
>>529
「Frau」und「Herr Bauer」にではなく
「Frau und Herr」Bauer(バウアー夫妻)に尋ねてるのですよ。


604:583
08/05/25 20:46:25
>>594
辞書の意味の上ではそうなんだけど
例えば童話の中で小石をキャラクター化して「小石くんと小石さんが出逢った」なら
恐らくbegegnen等でもいいわけでしょう。
だから「生命があるかどうか」ではなく、そういう独立した個人として捉えることが
キーなのかな、と思って。
日本語でも言えることだけど。

>>597
vermissenを使ってみてはどうか。

605:名無しさん@3周年
08/05/25 20:46:34
あー自己レス。entdeckenが近いかなー

606:名無しさん@3周年
08/05/25 20:52:23
>>604
ごもっとも さっそく 使います

607:名無しさん@3周年
08/05/25 21:01:35
こんな過疎スレで酷い自演を見た気がする

608:名無しさん@3周年
08/05/25 21:03:39
>>607
ここはオタクの巣?

609:名無しさん@3周年
08/05/25 21:08:23
マイケルの口癖で「ドンマイケル」って
ありましたが、ドイツ語ではなんといったら感じがでますか?

610:名無しさん@3周年
08/05/25 21:09:07
NOVAも茅ヶ崎校
去らしブロガー2ちゃんでの張り付け知っています。ながいけいことその仲間
お茶の間留学のWEB予約メンテナンスが行われるため、一時的に利用できなくなります。

【予約・登録受付休止期間】
5月26日(月) 7:00 ~10:00
URLリンク(blogs.yahoo.co.jp)



611:名無しさん@3周年
08/05/26 02:14:34
>>607
お前もいい加減にしろや

612:名無しさん@3周年
08/05/26 02:35:48
馬鹿はほっとけ

613:名無しさん@3周年
08/05/26 02:42:01
>>612
すまん。
ありがとう。

614:名無しさん@3周年
08/05/26 07:14:35
0,55 die sich lohnen!っていうのは
切手貼らなきゃない?

615:名無しさん@3周年
08/05/26 11:21:52
うアアあああああああああああああああああ
テレビ見忘れたああああああ くぁwせdrftgyふじこ

この文をドイツ語にするにはどうすればいいでしょうか。特にあああああ
とくぁwせdfrtgyふじこは独特な表現なので困っています

616:名無しさん@3周年
08/05/26 19:46:32
つべのコメントなんかで上に出てきた「geil」の他に
「Hammer」という言葉も見かけるのですが(Das ist ein Hammer!とか)、
こちらは普通に会話でも使えるのでしょうか



最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch