スペイン語⇔日本語 翻訳依頼スレat GOGAKU
スペイン語⇔日本語 翻訳依頼スレ - 暇つぶし2ch939:名無しさん変更議論中@もうすぐ7周年
08/09/24 23:50:23
「Ella es una abusadora」という題名なのですが、
abusadora は「虐待的な?」としか出てきません。

歌詞は・・・・・・
Abusadora! Me entere...

Desde que yo estoy con ella
Las cosas no me van bien
Ya no me alcanza el dinero
Como gasta esa mujer

Todo lo que a ella le gusta
Me lo pide sin demora
No le importa lo que cueste
Tremenda derrochadora

Abusadora, abusadora  ← このあたりの意訳がピンと来ず
Ella sabe que me gusta
Y por eso me devora
Abusadora, abusadora  ← 
Esta acabando conmigo
Es una demoledora.
   ・
   ・

要は ”彼女”? でいいのでしょうか?
悪女に貢いで身を滅ぼす??内容でしょうか?


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch