■2■ 古典ギリシア語・古典ギリシャ語 ■2■at GOGAKU
■2■ 古典ギリシア語・古典ギリシャ語 ■2■ - 暇つぶし2ch206:名無しさん@3周年
07/09/29 14:18:54
>>203

そのアイデアもいいですね。
「アナバシス」も長いから、途中で飽きるかもだし。

私はこの本↓を所持してるのですが、ホメーロスからクセノフォン、プラトン、プルタルコスまで、いろんな有名作品の古希ー英対訳が入ってるアンソロ集です。
URLリンク(www.amazon.co.jp)

この本から適当に出題してもいいですよ。
アクセント付きの入力方法がよくわかんないけど(汗

安いし、参加者は入手しておくっていうのも不可能ではないし。
こんなこと書いたらハーバード大出版の回し者みたいだなw

207:名無しさん@3周年
07/09/29 14:55:41
本を注文すると時間がかかるから、最初はネットで入手可能なものから入りたいです。
それに、ギリシア語にチャレンジしても続くかわからないので (ナイアガラの汗
その本に載っている語句とか人とかがが出てきたらその都度紹介してくれますか。

208:名無しさん@3周年
07/09/29 15:39:45
上級者から入門者まで楽しめるように、あちこちに話が自由に飛んでいいんじゃないかな。
入門者もそのうち上級者に近づくから、上級者同士の話もいずれ参考になるでしょう。
入門者のひともわかりやすいように、文法の説明をするときは、入門書に載っているような
用語を使うように配慮すればいいと思います。
入門者は、調べやすいように文字表とかの表を用意したり、入門書を入手したりしておくでしょう。


209:195
07/09/29 17:07:04
>>197
ありがとうございます

>>205
>> ひとまとまりはその都度決めればいいか?
頑張ってついていくので、初めはひとまとまりを小さくするか、
期間を長めにしてスピードをゆっくりにして欲しいです

210:名無しさん@3周年
07/09/29 22:02:41
Τοινυν αρκετως περιενηνοχαμεν.
Χαλεπον ουν εστι παντας την αυτην εχειν γνωμην
περι επιπεδου των κειμενων ων αν επιληψωμεθα,
αλλ΄ει μη αρξωμεν, ουδεν αρξει ουδεποτε.

Εστω παραδειγμα τουτο.
<Ουκ αξιον απ΄οψεως ουτε φιλειν ουτε μισειν ουδενα,
αλλ΄εκ των εργων σκοπειν. Πολλοι μεν γαρ μικρον διαλεγομενοι
και κοσμιως αμπεχομενοι μεγαλων κακων αιτιοι γεγονασιν,
ετεροι δε των τοιουτων αμελουντες πολλα κ΄αγαθα
υμας εισιν ειργασμενοι.>

Εκων κεκρυφα τ΄ονομα του κειμενου.
Νυν μεν ου χρη ερμηνειαν δουναι, επιπεδον δε μονον
εκαστος υμων κρινετω.
Χαλεπον; Ραδιον; Τι φατε;



211:名無しさん@3周年
07/09/29 22:17:52
Ικινα κουροβει μικοσινο ματσουνι αδανα
Σουγατανο αραιγαμι σινδα χαζουδαιο
Οτομισαν ικιτε ιτατοουα οσιακασαμαδεμο
Σιρανου χοτοκενο οτομισαν ησαω γενιαδανα

212:名無しさん@3周年
07/09/29 23:00:30
Ει Ελλην παις μετα ανωτατου σταδιου Ιαπωνικης;
Ην ει, ωδε διαλεγωμεθα Ελληνιστι, ινα παραδειγμα
τουτο τοις αλλοις γενηται;
Πλακα κανουμε.

213:名無しさん@3周年
07/09/29 23:12:29
>>206
こんなの出てたの
知らんかった

Homer (Odyssey), Hesiod (Works and Days), Pindar (Olympian Odes), Sophocles (Antigone), Euripides (Medea),
Herodotus (Persian Wars), Thucydides (History of the Peloponnesian War), Aristophanes (Lysistrata), Xenophon (Anabasis),
Plato (Phaedo), Aristotle (Poetics), Callimachus (Hymns), Josephus (Jewish War), Plutarch (Brutus), Lucian (Dialogues of the Gods),
Pausanias (Description of Greece), Terence (The Brothers), Cicero (On Duties), Caesar (Gallic War), Lucretius (On the Nature of Things),
Virgil (Aeneid), Horace (Odes), Livy (History of Rome), Propertius (Elegies), Ovid (Heroines), Manilius (Atronomica), Seneca (Octavia),
Pliny (Natural History), Petronius (Satyricon), Pliny the Younger (Letters), Juvenal (Satires), Apuleius (Metamorphoses), Jerome (Letters).


214:名無しさん@3周年
07/10/01 15:50:13
Αφνω αφαντων οντων και διεσκεδασμενων υμων,
λυπηρως εχω.
Τι πεπονθατε;

215:名無しさん@3周年
07/10/01 21:25:26
URLリンク(9001.teacup.com)

216:名無しさん@3周年
07/10/02 11:37:58
ギリシア語(文字)を手書きで書くの難しくない???
ギリシア文字の大文字小文字を手書きで書いたのを誰か
見せてくれる人いないかな?
まだ初心者なので変な癖などがつかないうちにしっかりと覚えたいので
是非是非お願いします。
お願いします。


217:名無しさん@3周年
07/10/02 13:34:48
この質問のレスを待っているといいよ。
スレリンク(gogaku板:363番)


218:名無しさん@3周年
07/10/02 14:32:10
筆記体はないというから、本に印刷されている活字をそのとおりに書けば
いいんじゃないの。

219:名無しさん@3周年
07/10/02 14:50:44
例えば、 ζ と ξ 、 ν と υ 、って手書きすると
どうしても同じ風な(特に後者)字体になっちゃうんだよねぇ~。
だからベテランさん達はどのように(上記の2つに限らず)書いてるのか、
どのように書き方とかえているのかっていうのが知りたいのです。

細かいことですみません。。。

220:名無しさん@3周年
07/10/02 14:52:57
どのように書き方 を かえているのか

221:名無しさん@3周年
07/10/02 14:53:17
もしかすると日本語でもしばらく前の自分の書いた文字が読めなくなってるような字を書く人?
まぁ、あっちのスレの答えを待ってたほーがいいだろね。現代語の方は筆記体風味のものもあるみたいだし。

222:名無しさん@3周年
07/10/02 18:03:48
>>219
ξはζより一つカーブを増やす。
νは下端をとがらせ、υは丸める。
古代は小文字自体がなかったから参考に出来んが、
現代ギリシア語も、あるいは中世写本も特に「筆記体」という
ものはない。写本の場合独特の書体はあるし、何文字かをまとめる
文字はあった。
現代人はαをaのように、βをbのように書く奴が多いと思う。

223:名無しさん@3周年
07/10/02 18:34:28
内攻記の話をしているときは感じがいいのに
いざ質問が出ると>>221のように態度が悪くなるこのスレはすごいと思った。


224:名無しさん@3周年
07/10/02 18:48:20
>>219

織田昭『新約聖書のギリシア語文法』教友社

↑この本に手書きだとどうなるかいろいろ載ってるよ。
興味あったら見てみればいいと思うけど、そのために買うには高い。
立ち読みで済まそうにも、まずこの本は店頭在庫にない。
銀座が近いなら、銀座の教文館という書店に「キリスト教関連書籍」専門フロアがあるから、そこに行けばこの本は必ず書棚にある。

225:名無しさん@3周年
07/10/02 20:25:02
>>223
何でそうなる?
マルチポストに対する応答としてはむしろ優しすぎるくらいだろ

226:名無しさん@3周年
07/10/02 20:34:13
インターネットエキスプローラーで、古典ギリシア文字のあるフォントは記号も含めて
すべて表示されてるんだけど、別のフォントは記号の付く文字だけが文字化けしてる。
苦労してWin2kの入力ロケールにGreek Polytonicを入れたが、
記号付きの文字を入力すると、文字化けするほうのフォントで不完全に表示されてしまう。
これを文字化けしないほうのフォントで表示するようにする方法はないものか。

227:名無しさん@3周年
07/10/02 20:44:22
>>219
定番本の
岩波全書 ギリシア語入門 田中美知太郎/松平千秋 共著
P2の§2を参照してみたら?

228:名無しさん@3周年
07/10/02 21:35:47
>>226
IEの環境設定→フォント設定でギリシャ語系のフォント及び
UTF-8のフォントをその文字化けしないものにしておく。
およびHTMLを書いたときにフォント設定タグを入れておく。


229:名無しさん@3周年
07/10/03 00:30:15
さんくす。ギリシア語よりコンピューターが難しそう。

230:名無しさん@3周年
07/10/03 16:15:13
教養と専門課程でギリシャ語学習4年目です。
ギリシャ語とは完全に無縁な分野に内定が決まってます。
英語ですら不完全(タイム読むのに辞書が必要)なのに
ギリシャ語は身の程に過ぎました。
いまだに素のテキストは自力で読めない箇所多数です。
就職して忙しくなったらこの世界とも縁遠くなって
しまうんだろうな。

ギリシャ語やってみようかなとこのスレに来る方が
たまにいらっしゃいますが、よくよくお考えあそばせ。
すでにおやりになっていることを完成するような方向に
進んだほうがいいと思います。
時間は大事ですよお。


231:名無しさん@3周年
07/10/03 16:36:38
面白くてやってるんだから無問題。
ゴールは必ずしも必要ない。

232:名無しさん@3周年
07/10/03 16:43:05
ギリシア語は職業面で豊かにはしないかもしれないが、
人生を豊かにする

はずだ。  →>>215

233:名無しさん@3周年
07/10/03 16:45:52
そうだよ。そうだよ。
>>230も、>>215でギリシア語を続ければいいよ。

234:名無しさん@3周年
07/10/03 20:00:48
ほんとうに面白くてやっていらっしゃる方々には
失礼いたしました。

外国語の実力は母国語の能力を超えることはできません。そして、
古典ギリシャ語の場合、既習の現代欧州語の実力を超えることは
まずありえないと思います。
いろいろな外国語を食い散らかす人がいますが、
古典語でそれをするのはなお一層無意味ですよ、
現在勉強中の外国語を完成させた方がいいですよと
言いたかったのです。
(食い散らかしが好きだというのなら、また話は別ですが)

235:名無しさん@3周年
07/10/03 21:16:48
>>230>>234
そんな、
「今日の晩ごはんは親子丼にしましたが、やっぱりカツ丼にすればよかったと思います。
みなさんも食事のメニューはよく考えて決めてくださいね。」
みたいなこと書かれても困る

ここはお前の日記帳じゃねえんだ、チラシの裏にでも書いてろ、な!

236:名無しさん@3周年
07/10/03 22:04:35
あなたも読めないクチですか。
人生豊かですか?

237:名無しさん@3周年
07/10/03 23:12:13
楽しくてワクワクするからやってるんであって、
大学入試の選択科目じゃないんだから、ムダとかなんだとかいう価値判断とは無縁なの。

草野球を楽しくやってる人に、「その歳じゃどうせ野球で食って行けないんだからムダだよ」と言ってるのと同じ。


238:名無しさん@3周年
07/10/03 23:33:21
勉強する気もないのにこのスレに張りついて嫌味(それも的外れな)言ってる方がよっぽど時間の無駄。
時間は大切ですよお。

239:名無しさん@3周年
07/10/04 00:04:31
>>230=234=236=238

ズバリ自分自身のことを言い当てて見事に幕を引いたな。

240:名無しさん@3周年
07/10/04 15:26:03
発音について質問。
「ρ(ロー)」というアルファベットは古典ギリシア語では“巻き舌”(トゥルルルってなカンジの音)の
ラ行だって聞きましたが、それであってる?


「λ(ラムダ)」は英語のLと同じラ行ですよね?

241:名無しさん@3周年
07/10/04 15:52:31
Υπερ της κορης

Παλιν υμιν γεγονεν ερις.

Εγω γουν τη κορη <θεωρεω> τελεως συνοιδα
ειλικρινην καθεστηκυιη την εαυτην
περι της Ελληνικης χαλεποτητος.

Εκεινη μεν της ελπιδος εψευσμενη εστιν,
μετα πονου μανθανουθα,
υμεις δε των εαυτων ψευδεσθε
απολαυοντες δηθεν μαθηματος,
τη παρηγορια διατριβοντες και
τους εαυτους θεωρουντες ελληνομαθεις.

Το ελληνιζειν εκμαθειν ΟΥ σχολης εργον!

Ω κορη, αφες αυτοις,
ου γαρ οιδασιν<ισασιν> τι ποιουσιν.



242:名無しさん@3周年
07/10/04 21:57:41
age

243:名無しさん@3周年
07/10/04 23:14:24
Σιωπης της νυκτος πεσουσης
και ουδενος δακνοντος
ειμι κοιμησομενος.

244:名無しさん@3周年
07/10/04 23:39:29
Χα χοκκαι μειβουτσου χα δωσιτα δοσιτα
καζουκαζου κορα αρεδοιο χα σορεκαρα
δοσιτα οραγανα οραγα κουισανο κωρια
σορεσανα βονοδοριιο ενια κοραια χα 
δοκκοι δοκκοι δοκκοινα.

245:名無しさん@3周年
07/10/05 11:36:18
Ω, Χαιγορει δοκεις εμοι ειναι.
Πως λεγουσιν <χαιγορει> Ελληνιστι;

246:名無しさん@3周年
07/10/05 22:07:19
ageage

247:名無しさん@3周年
07/10/05 22:26:36
超初心者です
ガンマの小文字とユープシロンの大文字ってどう書き分けるんですか?

248:名無しさん@3周年
07/10/06 00:18:28
イリアスを読んでいる者です。
この作品では、音韻を満たすために動詞の未完了やアオリストの加音(e-)を
省くことがしばしばあります。
他の詩または散文なんかでもこんなことはあるんでしょうか?
ちょっと気になったので。

249:名無しさん@3周年
07/10/06 03:41:38
超初心者です。

ガンマの小文字「γ」とユープシロンの大文字「Υ」ってどう書き分けるんですか?


発音について質問。
「ρ(ロー)」というアルファベットは古典ギリシア語では“巻き舌”(トゥルルルってなカンジの音)の
ラ行だって聞きましたが、それであってる?


「λ(ラムダ)」は英語のLと同じラ行ですよね?


250:名無しさん@3周年
07/10/06 05:20:13
ガンマの小文字はvの下で○を書く
ユープシロンは丸いU
ニューはとがったv

251:名無しさん@3周年
07/10/06 08:09:02
Perseus 鯖死亡?

252:名無しさん@3周年
07/10/06 09:11:59
>251
ミラーはあたった?ベルリン鯖は生きてるよ

253:名無しさん@3周年
07/10/06 10:43:27
>>252
うん、行った。でもやはり Tools が使えないみたい。。。

254:名無しさん@3周年
07/10/06 11:28:41
Ω 248, αναγιγνοσκων μη ποιητικα συγγραματα
ου τετυχηκα παραλελειμμενης αυξησεως.
Οστις αν επισταμενος ειη παραδειγμα διδετω.

Ελεγειοι δε ποιηται και ιαμβικοι εχρεοντο
χαριν μετρου.

255:名無しさん@3周年
07/10/06 14:02:56
>>250
>>247の方の超初心者です
> ガンマの小文字はvの下で○を書く
現代ギリシア語と同じでしょうか?
(現代ギリシア語が話せるのではなく現代ギリシア語を書いてみよう読んでみようという本で見たものと同じだったので)

256:名無しさん@3周年
07/10/06 16:53:52
>>247の超初心者です
発音について質問。
「ρ(ロー)」というアルファベットは古典ギリシア語では“巻き舌”(トゥルルルってなカンジの音)の
ラ行だって聞きましたが、それであってる?
「λ(ラムダ)」は英語のLと同じラ行ですよね?





257:名無しさん@3周年
07/10/06 17:14:43
本にはそう書いているけど、古代ギリシア人で生きている人はいないから
実際のところは聞けないんじゃないかな。
もうアナバシス読んでる?

258:名無しさん@3周年
07/10/06 17:23:26
>>256
参考までにどうぞ!!

URLリンク(toxa.cocolog-nifty.com)

259:名無しさん@3周年
07/10/06 18:25:37
>>256の方は>>247とは別人です

260:名無しさん@3周年
07/10/06 20:39:55
ρはローマ字でrhの事があるけど
息を吐きながら「ルラハアァァァッ!!!」と言うんですか

261:名無しさん@3周年
07/10/06 22:09:51
>>259 はいはい、わざわざご報告ご苦労さん(呆)

262:名無しさん@3周年
07/10/06 22:19:07
>>260
 日本人が普通に舌先を震わせるRの発音をすると、自然に「ルラハアァァァッ!!!」
とやらの発音になります。日本人はさほど神経質になる必要はないと思います。
「無声のR」ということなんですが…。(ただ、私は東京人なのでこんなことを言いま
すが、方言によって微妙に違うのかもしれません。)

 ところが、ドイツ人がRで始まる単語を発音すると、例えば「Rauchen Sie?」(あな
たはタバコを吸いますか?)と発音すると、日本人には「ラウヘン」よりも「ァラウヘ
ン」に近く聞こえることがあります。(現代ドイツ語では舌先でなく、口蓋垂を震わせ
ますが。)
 また、ロシア人が「Россия」を発音すると、「ラシーヤ」よりも「ァラシーヤ」
(革命前のペテルブルク首都時代の標準語の発音では「ォロシーヤ」)に近く聞こ
えることがあります。
 いずれも、舌先や口蓋垂を震わせる寸前に喉の声帯を震わせて息を出すためで
す。(ちなみに、江戸時代のロシアの呼称「オロシヤ」や、中国語でのロシアの呼称
「俄羅斯」の「オ」や「俄」は、この「舌先が震える前の有声音の息の漏れ」を聞き取
って書き表したものと考えられます。)

 古代ローマ人もギリシア人も、「ラテン語の語頭でのRと、ギリシア語の語頭での
ρは、どうも微妙に違う」と気付いたのでしょう。そこで、何とかその違いを表記すべ
く、「Rh」や「‛Ρ」という苦心の表記を考え付いたのだと思います。

 要するに、ドイツ語やロシア語のような「ァラ」や「ォロ」にならないように気をつけれ
ばいいのではないでしょうか。

263:名無しさん@3周年
07/10/06 23:02:14
>>261
無意味な成りすましする方がよくわからんわ

264:名無しさん@3周年
07/10/07 11:26:01
РоссияのРはギリシャ文字文字のρから来ているといわれています。
いちおう巻き舌音とされていますが 語頭にあると「ァラシーヤ」に聞こえますね。

会社の同僚で 英語の light right が区別できないのがいたので rのときは
小さくウ音をつけて ゥライトと言ってごらんと、言ったらできるようになりました。

265:名無しさん@3周年
07/10/07 16:01:08
何で頭の気息は固有のアルファベットを持たず記号で処理されちゃうんですか?

266:名無しさん@3周年
07/10/07 21:56:18
こんばんんは。古典ギリシア語超初心者独学者です。
質問です。
ある参考書に…

νεανιας ネアーニアース(若者) ιに鋭アクセント記号
πολιτης ポリーテース(市民)  ιに鋭アクセント記号
πολιτεια ポリーテイアー(国家) ιに一つ目は無し、二つ目は鋭いアクセント記号

とあります。
同じあるアルファベットなのに短母音イだったり、長母音イーだったり規則性って
あるのでしょうか?
それとも一つ一つ単語ごとに覚えるのでしょうか?
あと、αとυもです。

267:名無しさん@3周年
07/10/07 23:15:27
文字を取り入れた頃のギリシャ語にはhの発音が無くて、その後hが発生したんじゃないかな

268:名無しさん@3周年
07/10/07 23:56:43
>>266
アクセントは規則的だけど母音の長短は個々に覚えるしかないよ。

269:名無しさん@3周年
07/10/08 00:46:56
>>265>>267
ギリシア語の気息記号の由来の説明↓を、ネット上で発見。
URLリンク(homepage1.nifty.com)

270:名無しさん@3周年
07/10/08 03:51:17
何で読んだかわすれたけど、イオニア式とアッティカ式のアルファベットがあって、hを発音する方言と発音しない方言とあって文字の方は発音しない方言の物が公式なものになったとかじゃなかったっけ?

線文字Bから古典時代の間にごにょごにょだったと思う。何で読んだのかが思い出せない。スマソ

271:名無しさん@3周年
07/10/08 05:49:01
υで始まる単語は必ずhy
じゃあユープシロンって何ですか

272:名無しさん@3周年
07/10/08 17:04:42
>>268
アクセントも覚えること

273:名無しさん@3周年
07/10/08 23:01:44
>>271
 υは、語頭に使われる場合よりも語中、語尾で使われる場合の方がずっと多い
から、この文字に名称を付けるなら「ヒュープシーロン」より「ユープシーロン」の方
が適切だ。ま、民主的に多数決ということで。
 そういうわけがあって「ユープシーロン」になっているんだから、この単語(文字
の名称)ぐらいは、語頭にhが付かずにυで始まる例外、ということで負けといてや
ろうよ。

 ちなみに、ギリシアの古典古代の名称は「ユープシーロン(Υ ψιλον)」で
はなく、「ユー(Υ)」だった。
 ヘレニズム時代になって二重母音「οι」がυと同じ発音になってしまったので、
本家本元のΥには「ψιλος(単なる)」という形容詞を付けて区別するようにな
った。

274:名無しさん@3周年
07/10/09 01:33:42
>>267
ラテン語とギリシア語ではseptem-hepta,super-hyper,suus-hosのようなsとhの対応があることが知られている。
これらの例に独語のsiebenを加えると、少なくとも三者の祖先段階でs音(語頭)だったのが、
ギリシア語の辿ったリニアではh音に変化したことが最節約的に導かれる。
この考えにのっとると、ギリシア語の気息は後になって生まれたというより、先にあったと考えるのが適当だろうね。

>>270
自分もそれどっかで聞いたよ。でもやっぱり出典がわからないんだよなー。

ちなみに気息記号が今の形に落ち着く前は、Hを縦に割った┝(有気)と┥(無気)を使ってたんだとさ。
これが簡略化されて点々になったと。


275:名無しさん@3周年
07/10/09 03:36:36
超初心者の質問が続いてるんで便乗していいか?
何で不規則変化なんてあるんだ
男性系女性形中世形のノーマルでさえ無駄に三パターンあるし
それぞれ一種類の格変化でいいじゃん。
かと思えば主格と対格が同じ形とかふざけてんのか?
覚えるのは楽でもその後混乱するだろ。
母音短縮とかなんだよ。
出だしからこれでその他にも色色あるよな。

ギリシア人ってよくこんな言語で会話してたよな。
これはどういう嫌がらせなんでしょうか?
誰か教えてください。


276:名無しさん@3周年
07/10/09 04:25:53
>>266の者です。

>>268,272さん
ありがとうございます。
ひとつひとつ単語ごとに短母音か長母音を覚えなければならず、プラス、アクセント
記号もなんですね。
大変だけど頑張ります!!

277:名無しさん@3周年
07/10/09 05:41:03
不規則変化とは、日本語で「冷えてる」を「冷たまってる」とか、「来ない」を「来たない」と言わないような物ですか。
日本人は気にしないけど、外国人には迷惑ですね。

不規則変化はどこの国にもあるけど、単語全部の中では小数です。

278:名無しさん@3周年
07/10/09 07:55:07
>不規則変化とは、日本語で「冷えてる」を「冷たまってる」とか、「来ない」を「来たない」と言わないような物ですか。



日本語の「来る」「する」は不規則変化なんだけどね。

279:名無しさん@3周年
07/10/09 13:29:29
>>275
名詞の屈折について言ってるの?不規則変化なんてそんなにあるかなぁ。
中性名詞で主格=対格なのも、記憶の助けになりこそすれ負担にはならないと思うんだけど。

母音縮約については、古典ギリシア語=アッティカ方言になってしまったことは確かに不幸だね。
例えば母音縮約を行わない他の方言では、主to anthos,属anthousとやらずに属antheosと書く。
だから第三変化だということも、語幹がanthe-だということも一目でわかる。

思うに、諸方言の話者たちの頭の中にある‘変化表’はきっと同じ物なんだけど、
言葉として口から流れ出るとき、発音上の癖その他の影響を受ける。
その癖が地域に特有のものだと、それは方言として認識されるんだろうね。
哲学に流出説ってのがあったが、考えとして近いかもしれない。

280:名無しさん@3周年
07/10/09 13:33:07
こんにちは、古典ギリシア語を学んでれる皆さん。
質問です、古典ギリシア語の辞書って出版されてますか?
また、みなさんのオススメの参考書は何ですか?

281:名無しさん@3周年
07/10/09 15:09:42
>>280
辞書はあるが日本語のものは四、五万したと思う。
私のお薦めの参考書は大学書林が出している『ギリシヤ語四週間』だ。

ギリシャ語辞典
URLリンク(www.amazon.co.jp)

ギリシヤ語四週間
URLリンク(www.amazon.co.jp)

あとは >>5 の「ギリシャの箱」や「古典ギリシア語事始」などの情報も参考にされたい。

282:名無しさん@3周年
07/10/09 16:19:06
>>281

280じゃないけど、「四週間」はどのへんがおすすめですか?
私も意外といろいろあって迷ってるので……

283:名無しさん@3周年
07/10/09 17:23:49
辞書といえばOxfordとLangenscheidtからポケット判の古典ギリシア語辞典出てるけど、このスレ的にはどっちがおすすめ?
Perseusはオフラインな場所で引けないし、L&Sは縮約版も高いしとなるとこの2択かな?と思うんだけど。こっちの方がいい!ってのありまつか?

284:名無しさん@3周年
07/10/09 17:41:27
Ου ενεκα μανθανει την Ελληνικην εκαστος γλωτταν
εστω εκαστω, αλλ΄υμας ορω παντα τον χρονον
περι φθογγικων, αλφαβητικων, φωνητικων και δη
μετα-τα-φωνητικων μονον και μονον περι πολλου
ποιουντας.
Οιοι τ΄εστε υμεις αγαπαν τουτοις;
Εγω μεντοι οιδα ο,τι υμας αγει εις τοσηνδε
σπουδην και διατριβην τω φαυλολογειν.

285:名無しさん@3周年
07/10/09 17:54:05
とある古典ギリシア語の原典購読会に参加してみたとき、
携帯に便利なランゲンシャイトと、文法書も必要だろうとこれまた小型で軽い岩波の「ギリシア語入門」を持って行った。

が、参加者みんなL&SのAbridgedとSmyth持っててちょっと泣いた。

286:名無しさん@3周年
07/10/09 18:07:34
Ω 285, το βιβλια εχειν ετερον του ειδεναι.

287:281
07/10/09 18:28:25
>>282
『四週間』は構成が独習入門書として好ましいと思います。
高津春繁の文法書はどちらも最初に名詞と形容詞の曲用を網羅して、次に動詞の活用を学びます。
これは独習者でなくともなかなかしんどいこっちゃと思うのです。
『四週間』は第一日で発音を学び、第二日目には代表的な名詞と動詞の変化を学びます。
この方法ならば最も基本的な動詞文をすぐに読むことができるようになります。
この差はモチベーションの維持に大きく関わると思います。
もちろん辞書的に使うのには不向きであると思いますが。
以下に、他に『四週間』の良いと思う点を列挙します。

・問題の解答がある。
・印刷が鮮明で読みやすい。
・新字新仮名である。
・発音の説明が詳しい。

問題の解答の有無について岩波全書の『ギリシア語入門』がよく引き合いに出されます。
同書は問題に解答がなく独習には向かないということが過去に議論になりスレが荒れました。
構成は『四週間』と同様なので順に読み進めて行けば息切れすることなく学べると思います。
同書を支持する人も支持しない人もいると思いますが蒸し返すことは避けたいのでこの程度のコメントに留めます。
発音については特にアクセントの説明が詳しいので私は気に入っています。

ところで、『四週間』の名詞の変化表はなぜか主呼対属与の順で他書とは異なります。
主格と対格が同形の語は多く合理的だと思うのですが他の本を併用する場合には注意を要します。

>>5 のサイトのうち「ギリシャの箱」の書評ページがわかりにくいので URL を貼っておきます。
URLリンク(homepage1.nifty.com)
私が持っているのはこのページの 5, 8, 9 と去年復刊された高津春繁の『ギリシア語文法』の四冊です。

>>283
私は大学書林の辞書しか持っていないのでわかりかねます。


288:名無しさん@3周年
07/10/09 19:16:21
「四週間」私もおすすめ。

でも題名に惑わされて本当にひと月以内に仕上げないといけないなんて思わないでね。
壊れたってしらないから。じゃあね。

289:名無しさん@3周年
07/10/09 19:44:14
Ωγαθε 287, σου δεομαι υμιν ειπειν
διιοντα την βιβλον τουτην και τ΄αλλες
ποια τινα συγγραμματα οιος τ΄ει συνιεναι νυν.

290:名無しさん@3周年
07/10/09 22:18:52
初めて>>286が理解できたが、禿どう。

291:名無しさん@3周年
07/10/09 23:25:29
Ωγαθε 290, χαριν σοι εχω
συνδοκουντι εμοι και
πρωτον μοι ανταποκρινομενω.

292:名無しさん@3周年
07/10/10 03:34:05
『ギリシア語四週間』ってもちろん古典ギリシア語の参考書ですよね?
タイトルから見ると現代ギリシア語っぽいので確認。
あとアマゾンで調べたら9千円近くもするんですね。
ちょっと高すぎじゃないですか???

293:名無しさん@3周年
07/10/10 08:10:49
>>292
もちろん古典ギシリア語。定価は五千四百六十円だ。紀伊国屋ならまだ買えるよ。

294:名無しさん@3周年
07/10/10 09:22:52
>>286,289,291など

書いた方、日本語もお願いします><
勉強になります。

295:名無しさん@3周年
07/10/10 10:08:47
>>294
古典語の場合、本物を読む練習をした方がよい。

296:名無しさん@3周年
07/10/10 14:50:33
ギリシア語四週間って本当に一から(古典)ギリシア語を独学で勉強する者
にとって有益な参考書ですか?
一通り簡単なサワリの本の後にやったほうが良いとか中級者向けとかの本
じゃないんですか?
5千円という高いお金を出して買ったわいいが、初心者には内容が
わけわからん、なんてなったらイヤだしさ。
先輩方、教えてください!!

297:名無しさん@3周年
07/10/10 15:16:46
ギリシア語のabcから、、、じゃなくてαβγからやる本だよ。一応。
○日目とか割り当てられてる量がかなり多いので、実際に4週間というわけにはいかないが。

298:名無しさん@3周年
07/10/10 15:30:12
Ωγαθε 294, κεχαρηκα σφοδρα.

Περι της ζητησεως της σης,
βουλοιμην αν πολυ,
αλλ΄ηγουμαι οφελος σοι μεγα εσεσθαι
πειρωμενω ανευ Ιαπωνιστι ερμηνειας.

Πειρασομαι κ΄αγω γραφειν
ως αν δυνωμαι δι΄απλουστατων
καιπερ σολοικιζων.

Ω 295, αγαπωμεν μονω τω αναγιγνωσκειν;
Βουλομαι σε σκεψασθαι τινι δει ημας χρησθαι
γραφοντας Ελληνιστι.


299:名無しさん@3周年
07/10/10 15:48:51
>>298

和文併記でおねがいします><

300:名無しさん@3周年
07/10/10 15:49:43
>>296
もう無理してギリシア語を学ばなくてもいいんじゃないかな。
『四週間』は一から独学で学べる良い本だよ。
ただし古典ギリシア語そのものが難しいのでどんな教材でも途中で挫折する可能性はあるよ。
しかしそれは本が悪いのではないからね。
簡単なサワリの本を望むなら白水社の『CDエクスプレス 古典ギリシア語』があるよ。
でも私はその本を持っていないので良いかどうかはわからない。

もう一度言っておく。


古典ギリシア語は難しいので『ギリシヤ語四週間』という独学に有益な本で勉強しても挫折することはある。



301:名無しさん@3周年
07/10/10 16:54:07
難しいというより複雑なんだな。
複雑だということは、細かい点を正確に表現できるということで、おもしろいともいう。
完全独学よりは、先達に聞きながらのほうが楽しいので、本はどれかを買って、
ただ、一冊仕上げるよりも、本を見ながら上にあった読み会に参加したらいい。
とにかく入門者は質問しないと、上達しないよ。ROMってるだけじゃ続かない。

302:名無しさん@3周年
07/10/10 17:13:00
>>300
おれは四週間は活字が苦手なんだが、最近は良くなったのか。
鉛がつぶれているような感じがする。
>>298
一般に死語に関しては読むことだけが重要だと思うよ。現代に
復活させようとしたいのなら話は別だが。古典学会で頑固に
ラテン語で発表、質問していた人が昔はいたなぁ。アッティカ
方言の場合、ラテン語よりもさらに死語だと思う。
君が独り言を続けるのもそれはそれで面白いが。

303:名無しさん@3周年
07/10/10 17:40:47
人の好き好きだとは思うけど、ギリシアの作品は巨大権威が支配的になる前なので、
好みが合うなら、巨大権威確立後のラテン語のよりも、人間的で楽しめるはず。
趣味で読むだけでも充分楽しそう。
読書会に参加して読んでみたら?
聞けばそのレベルで答えてくれるはず。聞かなければ聞く人のレベルで進むと思う。

304:名無しさん@3周年
07/10/10 17:53:22
Ω 302 μεγαλε, φησθα με μονολογειν,
αλλα συνηκας μοι γραφοντι Ελληνιστι!
Μονον δεεις τολμαν, ουκ οισθα;
Οιοι τ΄εσομεθα διαλεγεσθαι και επικοινονειν
Ελληνιστι.
Και ευ ισθι, εξασκουντες τη γραφη μανθανομεν αμεινον.

305:名無しさん@3周年
07/10/10 20:36:48
独学で文法書に取り組んで、完全になってから原書を読むのは、
オーソドックスだが、時間と労力が必要だ。
だが>>296君はラッキーだ。
まさに、君のために抜群のタイミングで、
「無謀にも最初から古典ギリシア語原典に取り組む読書会」
URLリンク(9001.teacup.com)
が始まった。参加してはどうだろうか。

306:名無しさん@3周年
07/10/10 20:53:08
test

307:名無しさん@3周年
07/10/10 21:35:33
>>293
>>292
> もちろん古典ギシリア語。定価は五千四百六十円だ。紀伊国屋ならまだ買えるよ。

308:名無しさん@3周年
07/10/10 22:10:26
>>296の者です。
お返事ありがとうございます。
四週間は一から学ぶ初心者でも大丈夫な参考書なんですね。
ちょっと高いですが、一度本屋に行ってみてこようと思います。
>>300さんへ
難しい・複雑だって言われれば言われるほど逆にどんな言語なのかなって
超興味が湧いてきます♪(言われるようにもしかしたら挫折しちゃうかも…)

余談ですが質問です。
格変化の激しいことで有名なロシア語。
このロシア語古典ギリシア語ってどっちが難しい?複雑?
(アラビア語も難しいっていうけど…)

309:名無しさん@3周年
07/10/11 00:02:24
>>308
難しいと言われると逆に興味が湧くとは、語学オタクの素質があるね(笑)
ロシア語は六格、古典ギリシア語は四格だから単純に考えるとロシア語の方が大変ということになるかな。
もちろん呼格は無視しているし、双数もさらりと流す程度で学習の負担にはならないという前提でだけどね。
一方、動詞はと言うと甲乙付け難いと思う。
ギリシア語の方が動詞の変化は複雑だけどロシア語は完了不完了の対立など独特の問題もある。
私はロシア語の方が難しいと思うけど逆の考えの人も少なくないだろうね。
言語そのものの難しさだけでなく学習環境も考慮するならギリシア語の方が大変だ。
ロシア語は教材も豊富で安価な辞書もあるのでとても恵まれていると思うよ。
アラビア語はまず発音で死ねるw
特にノドを使う音が多く日本人には大変だろう。
文字は少し練習すればすぐに読み書きできるようになるはずだけどね。
アラビア語をやりたければ標準語規範文法のフスハーではなく方言のアーンミーヤから入るのも良いかもね。

ところで『ギリシヤ四週間』だが印刷はたぶんオフセットで紙に凹凸はなく文字も潰れていないよ。
一から学べるとは言え余白や挿絵はあまりないので文字が詰まっているという印象を持つことだろう。
少なくとも初心者が親しみやすくなるような工夫はないと思った方がいいね。
そういう見やすさや親しみやすさを求めるなら店頭で実際に手にとって吟味してもらうのが良いね。

310:名無しさん@3周年
07/10/11 00:12:31
格変化なんて普通に文章を読んでりゃ嫌でも覚えるものだから
大して気にしなくていいと思う。

どの言語でも難しいのは動詞。あとギリシア語は長い文章の
フレーズ同士の関係が取りにくくて悩む。


311:名無しさん@3周年
07/10/11 12:47:27
しかし自分はギリシア語の名詞形容詞分詞の格変化が気に入ってる。
語が複雑に入り組んでいても、性・数・格があるおかげで、所属がまるで色分けされたように理解できる。
そしてそれを最大限に活かした巧妙な描写。そういう文に出会ったときは本当に楽しい。

312:名無しさん@3周年
07/10/11 20:07:40
ギリシャ古典作品の中国語訳も
ちゃんとあるんですけどWWWW

313:名無しさん@3周年
07/10/11 21:11:45
そりゃあるだろう。語数を増やせば屈折語の密度の高い情報を孤立語に訳すことも可能だ。

314:名無しさん@3周年
07/10/12 01:49:10
>>304
古典ギリシア語で話すスレでも作ったらどうかな。
かつてのエリニカスレの名前を借りて。
>kai eu isthi(以下略、ココモナではギリシア語で送れない)
お互いにやり取りして切磋琢磨するならある程度はそうだろうが、今は君が
書いているだけだろ。また、古典語の場合、自分で書くより
本物を読んだり暗唱したりして体を慣らす方が初学者には大事だろう。
水谷のテキストみたいにやりすぎは良くないが(例文を古典からとる
ことだけを考えているせいでまだ学んでない変化を例文に登場させて
いる)。

315:名無しさん@3周年
07/10/12 07:22:26
>314
バチスカならἀならば「&#7936;」を半角で書いてやれば出るから、同じエンジンなここもなでもそれでいけるんじゃないかな?

と、横レス

316:名無しさん@3周年
07/10/12 12:04:42
Ω 314 διδασκαλε, καλην εμπνοιαν μοι δεδωκας!
Τουτο ποιησω.

学習法については考え方が異なる点があるようですね。
私がこれまで書き込みしてきた希語は小1レベル。
「基本語彙100語」以内。σχηματα λογουなどは
一切使用しておりません。
入門書を終えられて、さあこれから原典というレベルの
方で、もし、私の希語が判然としない、間違いを指摘できない
という方は、学習法を見直す必要があると思います。
(生意気と思っても、楽しきゃいいという反論は御勘弁)

古典希語は学習障壁が高い言語です。
日本語で極端な譬えをすれば、
外国人が「初めての日本語」を終えて
いきなり森鴎外に取り組まざるを得ない
状況があるわけです。赤川次郎クラスもたくさん
いたはずですが、天才たちの名文難文しか残っていません。
語形変化や簡単な表現が「体感」できていないのに、
難文は無理というものです。

暗誦だけでは「体感」には不十分と考えます。
これでいいのかと調べながら試行錯誤して「書く」作業が
有効です。「読む」ためには「書く」。
一度試してみよう。

317:名無しさん@3周年
07/10/12 12:18:46
>>316
同意できる。

318:名無しさん@3周年
07/10/12 15:15:50
>>317を書かない方がよかったと思う

319:名無しさん@3周年
07/10/12 20:46:45
>>316

正論だと思います。
書くことを通じて文法事項のおさらいをするのは有益ですよね!

>間違いを指摘できない
とありますが、意図的に間違いをちりばめられてるのですか??

320:名無しさん@3周年
07/10/12 22:29:50
>319
後で気付いてます。

新スレ立てたら書きに来てください。

321:名無しさん@3周年
07/10/12 22:41:30
>>316
>外国人が「初めての日本語」を終えて
>いきなり森鴎外に取り組まざるを得ない
>状況があるわけです。赤川次郎クラスもたくさん
>いたはずですが、天才たちの名文難文しか残っていません。
正解があるような話ではないので、貴方がそう思うならそれで
良いんじゃないか。日本人同士だけで「英語」でやり取りを
交わすよりも、ネイティブの英文(本物)をたくさん読んだ方が
勉強になると俺は思うだけのことだ。ギリシア語対話スレがもり
上がればそれはそれで良いんじゃないかな。
実際、岩波全書の田中・松平文法書は(最初の方は)作文がついて
いたし、ほかにもそういう本は多いと思う。

322:名無しさん@3周年
07/10/13 01:02:35
あの~
いまアナバシスの読書会はじめてるみたいですけど、
プラトン読みたいな~とおもっているので、中級者対象で誰か一緒に
同じような読書会やりませんか?
アナバシスは初心者、プラトンは中級者以上みたいな棲み分けで・・・


323:名無しさん@3周年
07/10/13 06:50:09
ギリシア語のコロンの出し方教えてください
Greek Polytonic Keyboard Layout
URLリンク(www.microsoft.com)

324:名無しさん@3周年
07/10/13 07:12:22
>>323
Shift+「q」。そして分離記号と同居してるデッドキーだから、直後にSPACEを押すこと。

325:名無しさん@3周年
07/10/13 10:25:41
Ω 321 μεγαλε, ατοπον και οξυμωρον δ΄αν ειη
τους φασκοντας της επιστημης επιθυμειν και μαλισα σφοδρα
επιλησμονεστατους του Σωκτατικου αξιωματος.

でも、まあ、学習範囲をきわめて狭く限定されている方のようなので
しかたないか。

漱石大先生も英国留学中は教師のおばさんに英作見てもらっていません
でしたっけ。漢詩の習作は中国人の専門家が見ても優れものらしいです。

私も英語論文書いてン十年になりますが、直しに出しても
いまだに冠詞や時制を直されます。
不思議なのは、思い入れの強い箇所ほど、?がたくさん付いてきて
ガクッと来ます。(お前が無能なだけだろと言われれば
それまでですが・・・)

母国語でさえ書く練習をする人はするわけですからね。
書くことで得られた知見は、読みのほうにも
フィードバックされると思います。

326:名無しさん@3周年
07/10/13 14:13:56
>>325さんへ
古典ギリシア語堪能のようですが、参考までにお聞かせください。
古典ギリシア語を一から勉強したときまず何をしましたか?
何の参考書などを利用しましたか?
また、英語もお出来になるようですが、やはり英語ができると
古典ギリシア語の習得には有利ですか?

327:名無しさん@3周年
07/10/13 20:03:23
>>322
おもしろそうですね。思想板の連中もたくさん参加しにくるかもしれませんね。
いまの初級講座で古典ギリシア語を読めるようになったら中級に参加させてもらいます。
中級プラトン講座が始まっても初級アナバシス講座に来て講師の一員でいてください。


328:名無しさん@3周年
07/10/13 20:12:57
プラトンのどれにするー?
ノモス?

329:名無しさん@3周年
07/10/14 00:08:37
ここの板とはほとんど無縁の者ですが、
どうか力をお貸し下さい。
↓はある楽曲の一部分なのですが、そこで微かに語られている言葉(?)
 はギリシャ語でしょうか。
URLリンク(stoc.as.wakwak.ne.jp)


330:名無しさん@3周年
07/10/14 09:48:38
>>326
いやあ、堪能では決してありません。
325の希語にも致命的な間違いがあります。
ειναιを最後に加えてください。
いまだにこんな程度です。

私の語学学習の出発点は、ああ自分には才能がないという
認識でした。受験英語を作文と全訳練習で結構やって、大学
入学後、傲慢な気分でとったネイティヴの英作文の授業。
最初の自信作が全くダメでした。そんなはずはないだろうと
教授に掛け合った自分が恥ずかしい思い出です。
泣く子とネイティヴには勝てない。
書くことの重要性を再認識したのもこの頃です。

古希は「高津」と「田中」で大学1年から始めました。
いい加減に終えてから、原典に直行。分からない箇所に来たら
ちょっと考えて訳でごまかす読み方でした。でも、この時期が
一番楽しかったかな。
西洋古典科では、出典を探さないルールの訳読演習があって
一転地獄のような日々に鍛えられたのかもしれません。

特に英語が役立つというのではないと思います。何語でも
最初に学んだ外国語の学習のクセが影響するのではないでしょうか。

331:名無しさん@3周年
07/10/14 13:18:09
>>330さんへ
お返事ありがとうございます。
大変参考になります。
また質問いいですか?
「高津」と「田中」とは大学時代の友達(同級生)ということでしょうか?
古希を勉強するに当たり、辛いことは?
逆に楽しいことはなんでしょうか?
(変な質問ばかりでもうしわけありません…汗)


332:名無しさん@3周年
07/10/14 15:48:36
西洋古典科ってどこの大学にあるの?
生まれ変わったら行きたいな~

333:名無しさん@3周年
07/10/14 16:00:42
どう見ても>>330が釣られている件


334:名無しさん@3周年
07/10/14 16:45:57
>>328
ノモスはむずかしそうですね・・・
僕はメノンあたりがいいかな。
イデア論ぽいこともでてくるし。

335:名無しさん@3周年
07/10/14 19:02:06
URLリンク(www.amazon.com)



この人の意見では、学習順番は

ホメロス→ホメロス賛歌→ヘロドトス→ヘシオドス→アルキロコス→エウリピデス
→ソポクレス→プラトン→トゥキュディデス→アリストパネス→デモステネス→クセノポン・・・

というのがお勧めらしい。

336:名無しさん@3周年
07/10/14 22:08:50
Εκινδυνευον;

Η ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΛΛΗΝΙΖΟΝΤΩΝ
ετοιμη.

Τουτο το χωριον καταλειπων,
εκει φανουμαι.
Απηλλαχθητε.
Χαιρετε.

337:名無しさん@3周年
07/10/14 23:33:35
>>336
>Η ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΛΛΗΝΙΖΟΝΤΩΝ
>ετοιμη.

「手元にある、ギリシア語を話す者たちの柱廊」?

???


338:名無しさん@3周年
07/10/15 03:41:19
>>324
ありがとう
でも、ふつうのコロンがでるんだけど

上に一つ点のコロンをお願いします

339:名無しさん@3周年
07/10/15 09:12:26
そりゃ「セミコロン」って記号だ。324の方法でShiftを押さなければいい。

340:名無しさん@3周年
07/10/15 13:46:49
>>339
ありがとう
ふつうのセミコロン(ギリシア語の疑問符)がでるんだけど

Windows XP で Greek Polytonic です
うちの設定が何かおかしい?

板汚しすまぬ

341:名無しさん@3周年
07/10/15 14:05:46
>>340
右Alt + "{" ( つまり Shift + "[" )
3つのキーを同時に押す。

342:341
07/10/15 14:08:01
同時にっていうか、Shift を押しながら 右Alt を押し、そのままで "[" を押す。

343:名無しさん@3周年
07/10/15 16:14:51
教訓 記号名は正確に。

344:名無しさん@3周年
07/10/15 21:40:42
ホメロスのイリアスに、
「相互協力と扶助によって、偉大な行為、偉大な発見がなされる」
みたいな意味の名言が出てくるらしいんですけど、
それの一般的な和訳と英語訳と原文を知りたいのですが、
なかなか自分で探し当たることができません。
田舎住まいなので、近くに充実した図書館もなく困っています。
ご存知の方がいらっしゃったら、教えて下さい。

345:名無しさん@3周年
07/10/15 22:55:49
プラトンにノモスなんて作品あったっけ

346:名無しさん@3周年
07/10/15 23:12:39
>>345
ノモス=法律

岩波文庫で邦訳も出ている

347:名無しさん@3周年
07/10/15 23:50:17
>>341
出た 
ありがとう
MSのサポートページなくなってたんだ
上に引いたレイアウトだけは残ってるけど

348:名無しさん@3周年
07/10/15 23:55:09
>>346
単数形だったか?

349:名無しさん@3周年
07/10/16 00:11:01
ノモイ

350:名無しさん@3周年
07/10/16 21:12:49
NOMOIとありますが何か

351:名無しさん@3周年
07/10/17 22:17:43
HomerのIliadの原文と訳を並べたサイトってありますか?
英訳か独訳か、なければ仏訳がいいです。


352:344
07/10/17 23:48:26
自己解決しました

353:名無しさん@3周年
07/10/18 02:17:26
イソクラテスの文章を少し眺めているが、文法的な意味では
非常に整然としていてわかりやすい。

プラトンの対話編よりもずっと形式ががっちりしている分だけ
教科書むきではなかろうか。


354:名無しさん@3周年
07/10/18 03:29:52
心の中でいつも
磯クラと呼んでいる

355:名無しさん@3周年
07/10/18 19:56:04
じゃあ磯倉哲雄スレ立ててみんなで読もうか。
磯倉さんの著作ってどんなの?

356:名無しさん@3周年
07/10/18 22:47:09
1st sg epicのepicってなんですか?
叙事詩ですか?
叙事詩にでてくる一人称単数の形ということで、
普通の活用とは違うということでしょうか。

357:356
07/10/18 23:24:52
自己解決しました。

358:名無しさん@3周年
07/10/19 00:07:05
本格的にとりかかる前に、なにかひとつやったらどうでしょう。
Plato, Symposion 172f がいいと思いまーす。
ちょうど読みたかっただけなんだけど。

359:名無しさん@3周年
07/10/19 02:26:17
自己解決しました。

360:名無しさん@3周年
07/10/19 15:41:31
磯蔵 哲夫さんってすごい人なんですよ。
パなんとかという作品を推敲するのに
15年かけたというではありませんか。
エンヤでも一曲作るのにせいぜい1年でしょ。
ほんとすごい人ですよ。

361:名無しさん@3周年
07/10/20 02:01:21
銀座の教文館で、プラトンの「エウチュプロン」の語彙・注釈付の英国のテキスト
(Bristol Classical Press)を買って読み始めたが

単純素朴なエウチュプロンをじわじわと揚げ足取っていびりまくるソクラテスの
性格の悪さが実によくわかる

362:名無しさん@3周年
07/10/20 08:56:39
>>356
気になるのでどういうことか教えてください。

363:名無しさん@3周年
07/10/20 13:49:21
>>362
たぶんHomerの詩の中で、語調を整えるためか、詩らしさを表現するために
使われているのだろうと仮定して読みすすめることにしました。
間違っているかもしれません。

364:名無しさん@3周年
07/10/20 14:40:28
ギリシア語スレで Homer と綴るのは無粋ですよ・・・。

365:名無しさん@3周年
07/10/20 16:54:10
>>363
その epic は「詩文の中でよく使われる活用形」という意味だろ。
どこでそれを目にしたんだい? 書いてあったepicをその周辺もろとも
ここへコピペしてみろよ。

366:名無しさん@3周年
07/10/20 17:36:41
これです。長いけど、一行で表示されるかな。
URLリンク(www.perseus.tufts.edu)
未完了過去、直説法、能動相、三人称、単数、epicとなっています。

367:365
07/10/20 18:21:30
なるほど、eimiの活用形の一つなんだね。
「eên eimi perseus」の複合キーワードでgoogle検索した検索結果の1番目の
perseusへのリンクの「キャッシュ」のところをクリックしてみてよ。
そのページ内にeênは1つしかないことが色つきでわかる。その2行上を見ると、

Homer has the following forms:
「ホメロスは以下のような活用形を使った」

とある。つまり、eênはeimiのホメロス作品独特の活用形の1つであり、ということは
「詩の中で用いられる活用形」という意味。

それにしても、ホメロス独特の活用形がeimiだけでも50近くもあるんだ。

368:名無しさん@3周年
07/10/20 19:58:40
>>367
ありがとです。ホメロスで使われる活用には、独特なのが案外多いんですね。
そうわかっていると読むときに??と思わなくてすみます。
西洋の古典だけに利用できるサイトはたくさんあるんですね。
まだぜんぜん使いこなせないけど。

369:名無しさん@3周年
07/10/20 20:23:03
もしかして Clyde Pharr 'Homeric Greek' をご存知ない?

370:名無しさん@3周年
07/10/20 20:56:51
すごい学習サイトだ。
でも、やっぱり本格的に取り組むのはアナバーシスを終わったあとにする。
長そうだし、独特らしいから、少し読んで残りは原則を終わったあとにします。
ありがとん。

371:名無しさん@3周年
07/10/24 12:16:20
昨日ついに『四週間』を購入しました。
この四週間、普通に勉強していけばいいんでしょうけど、
何かこうしていったほうがいいよ、とか、このように読み進めていったほうがいいよみたいな
アドバイスはありますか?
(普通に前から順々に読み進めていけばいいんだろうけどさ…)

372:名無しさん@3周年
07/10/24 14:06:13
>>371
おめでとう。
発音はアクセントの説明をしっかり理解するように。
φが p か ph か f かなんてことは好みや流儀の問題だからこだわらなくていい。
注釈はなかなか良いことが書いてあるので飛ばさず読むことをお勧めする。
章末の問題は訳読と作文があるが、作文は飛ばしてもいいと思う。
あるいは作文問題の解答を見て訳す練習にしてもいい。
名詞や動詞の変化は変化表を常に参照して慣れるようにすると良いと思う。
巻末の変化表をコピーして別冊にするか、付箋などで目的の表がすぐに開けるようにするなどの工夫を。
各章毎の変化表を確実に覚えてから次に進むようにすると大変なので先ずは一冊全部を終えるように。
普通は古希作文の必要はないはずで、一般の学習者は読めれば満足だと思う。
なので変化形を自分で導くことはできなくても、文中の語がどの変化形かが判別できれば良いだろう。

それから語学一般に言えることだが必ず音読を心掛けた方がいい。
古典語だからと発音を疎かにすると学習効率が下がってしまう。
自己流で構わないので口と耳も使えば早く語感が養われると思う。

最後に『四週間』は索引が弱いので↓の furukawa.lzh を印刷しておくと便利だと思う。
URLリンク(homepage1.nifty.com)

373:名無しさん@3周年
07/10/24 14:15:39
φιλοσοφια をピロソピアと読むような人にはなって欲しくないな。


374:名無しさん@3周年
07/10/24 16:31:15
四週間の変化表は他の本の巻末変化表よりも優れている?
なんか工夫とかある?

375:名無しさん@3周年
07/10/24 17:45:57
どの本でも変化表は使うことということかな

376:名無しさん@3周年
07/10/24 21:18:32
ωの上には∩が、下には∟が同時についた文字は、どうすれば入力できますか?

377:名無しさん@3周年
07/10/24 21:43:22
?

378:名無しさん@3周年
07/10/24 21:44:42


379:名無しさん@3周年
07/10/24 22:10:17
ありがとうございます。でも、
>>377
クエスチョンマークになってます。
>>378
∩は~と同じで、∟は|と同じでいいのでしょうか?それなら
右ALTGRと同時に@,離してωを押しましたが、「«ς」となってしまいました。
どこか違いますか?

380:名無しさん@3周年
07/10/24 22:36:33
>>379
WじゃなくてVを押せ。話はそれからだ。

381:名無しさん@3周年
07/10/24 22:59:18
でたー
>>380
ありがとー


382:名無しさん@3周年
07/10/24 23:21:22
>>373
古典ギリシア語だったらピロソピアで良くね?
正確には気息が入ってプヒロソプヒアみたいになるんだろうけど。

383:名無しさん@3周年
07/10/24 23:43:17
>>382
好みや流儀の問題だからあまり追及すると荒れないか心配w
>>373 はφとπを混同せぬよう注意を促してくれているものと好意的に解釈しているよ。
帯気音ができない人は f で発音した方が無難だろうね。

384:名無しさん@3周年
07/10/24 23:58:50
>>382,383
ピロソピアー、って読んでもらいたんじゃない?
長音にうるさい人っているみたいだし

385:名無しさん@3周年
07/10/25 00:00:21
なるほど。

386:名無しさん@3周年
07/10/25 00:50:33
二個目にピにアクセントを置けというのは話に上らないのですか。

387:名無しさん@3周年
07/10/25 01:13:38
>>382
その気息が入ったほうの正確な読み方推奨

388:名無しさん@3周年
07/10/25 01:14:34
だってぴろそぴあならπιλοσοπιαでいいわけだし

389:名無しさん@3周年
07/10/25 03:10:28
>>372さんへ
371の者です。
本当に懇切丁寧にご説明していただき、ありがとうございます。
めちゃくちゃありがたいし、独学者にとってこういうアドバイスは非常に超嬉しいかぎりです。
マジでありがとう♪♪♪

読み進めていくうちに分からない個所が出てきたら質問させてください。
(ちょっと図々しいかな…笑)

390:名無しさん@3周年
07/10/25 05:21:47
くれぐれも言っとくけど>>371さん、4週間で仕上げる必要はないんだよ。気長にね。

391:名無しさん@3周年
07/10/25 13:29:19
すみません、ちょっと書き込みテストをさせてください。
古典ギリシア文字です。

αΑάὰᾶᾳᾴᾲᾷἀἈἄἌἂἊἆἎᾀᾄᾂᾆ
ἁἉἅἍἃἋἇἏᾁᾅᾃᾇ
εΕέὲἐἘἔἜἒἚ
ἑἙἕἝἓἛ
ηΗήὴῆῃῄῂῇἠἨἤἬἢἪἦἮᾐᾔᾒᾖ
ἡἩἥἭἣἫἧἯᾑᾕᾓᾗ
ιΙίὶῖἰἸἴἼἲἺἶἾ
ἱἹἵἽἳἻἷἿ
οΟόὸὀὈὄὌὂὊὁὉὅὍὃὋ
υΥύὺῦὐὔὒὖ
ὑὙὕὝὓὛὗὟ
ωΩώὼῶῳῴῲῷὠὨὤὬὢὪὦὮᾠᾤᾢᾦ
ὡὩὥὭὣὫὧὯᾡᾥᾣᾧ
ϊΐῒῗϋΰῢῧς

392:391
07/10/25 13:32:15
お邪魔しました。全てきちんと表示されてました。

393:名無しさん@3周年
07/10/25 20:45:00
>>379
377はセンブラから 失敗
378は一般ブラウザから 成功

394:名無しさん@3周年
07/10/25 23:43:06
αのマクロンの上にアクセントの件は既出?

395:名無しさん@3周年
07/10/26 07:45:15
ᾱ́ これだと機種依存 フォント依存なのかな

396:名無しさん@3周年
07/10/26 07:45:55
ダメポ よごしちゃってごめんなさいよ

397:名無しさん@3周年
07/10/26 13:46:07
ここで、間違いなく出したければ一旦半角で「&#数字;」というXHTMLの数値参照形式ってのにその文字だけ書き換えてやるといいよ。
読書会の掲示板も同じ手が使える。

ἇを表示するには&#7943;というのを半角で書けばOK。
UnicodeになってなくてSJISとかEUCの場所に無理矢理Unicodeの領域の文字を表示させるやり方なので、古いブラウザなんかだとダメな場合も。

398:名無しさん@3周年
07/10/26 14:07:38
あのお、>>397さんちょっとよろしいですか。
>>394,395で問題になってるのは「αのマクロンの上にアクセント」で
決して「αの気息記号と曲アクセント」のことじゃないとおもうのですが

私が間違っていますか。


399:名無しさん@3周年
07/10/26 16:09:27
>>389
あんまり笑わせないでくれよ。腹痛てえよ。
ゴラア。変化形を自分で導けなくていいなんて
珍説真に受けるなよ。
名詞形容詞の変化はもちろん、
動詞のsix principal partsと人称変化はしっかり覚えろ。
自分で導くんだ!!!!
そのためにギリシャ語訳の練習問題は飛ばすな。
これでいかに自分がうろ覚えかがわかるんだ。
間違ったところは100回書け!!!
音読もしろ。
最初が肝心だよ。unknown textsを辞書無しで読みたいんだろ?
見て判ればいいなんて態度だと後々収拾つかなくなっちゃうぞ。
知ったかのごまかし読みでいいんですというなら
この書き込みは無視してくれ。

400:名無しさん@3周年
07/10/26 17:18:05
僕も質問します。
古典ギリシア語の入力で、気息記号とかではない「普通のアポストロフィー」は
どうやって出すのでしょうか。It's a pen.の「'」です。
「け」を二回押すと二個出ます。

401:名無しさん@3周年
07/10/26 18:21:59
>>399
それは >>372 の方法で一冊終えてからでいいんじゃない?
そんなこと要求したら挫折しかねないよ。

402:名無しさん@3周年
07/10/26 18:33:45
ブートキャンプでいくか、日々のジョギングでいくか、
どちらもおk

403:名無しさん@3周年
07/10/26 18:52:36
399は無視するのが相当かと思われます。

曲用は、早見表をいちいち指でたどるのがめんどくさいと感じてから初めて暗記に
とりかかっても遅くは無いと思います。

名詞の曲用を暗記する際は、主格、属格、与格、対格、呼格の順ですることをおすすめします。
辞書には名詞は「主格単数、属格単数、定冠詞、意味」の順で載っているからです。
単数属格の形はその他の変化形を導くにあたって重要です。
ラテン語でも主格、属格、与格、対格、奪格、呼格の順が一般的です。

404:399
07/10/26 19:03:54
ほんと知ったかばっかりだな。
恥ずかしくねえのかね?
「ドイツ語四週間」で同じように適当にやってみろ。
新聞の簡単な配信記事すら読めるようにならないよ。
こと古典ギリシャ語に関する限り、
おかしな説がまことしやかに流布しているのが
不思議でしょうがない。
語形変化の複雑さは正確に覚えなくていいことの理由にならんよ。
知ったかの怠け者が多いんだな。
どちらを取るかはあなた次第!

405:名無しさん@3周年
07/10/26 19:26:12
399氏は残念ながら文章がきちんと読めていない。
私は曲用のうろ覚えを容認することは全くしていない。
変化表または整然とした暗記知識のどちらかを用いる
べきだと言ったのである。
gnothi seauton

406:399
07/10/26 19:39:59
笑いすぎて死んじゃうよ。
結局うろ覚えになってしまうのさ。
変化表たどりながら、プラトン読むのか?
そんなの読んでるって言わないだろ。
マニュアル見ながら手術する医者と同じだよ。
そんなの医者でもないし、手術でもない。
みんな語学マニア、語学ヲタクなんだろ?
古典ギリシャ語の語形変化ってそんな難しいか?

407:名無しさん@3周年
07/10/26 19:47:32
熱くなるのも結構ですが、だれか>>400を教えて。

408:名無しさん@3周年
07/10/26 19:48:56
>>406
うーん、俺はギリシア語はブートキャンプ、
ラテン語はジョギングで勉強したけど、長期的には差は無くなったよ。

まあ語学オタクじゃないんで、今でも手許にsmythとか置いてゆっくり読んでるけど、
それがPlaton読んでる事にならない、っていうんなら、それはそれでいいよ。

409:399
07/10/26 20:00:31
>>408
Ορω δε τουτον τον τοπον φενακων γεμειν,
καιπερ ελπιζων μη σε τοιουτον ειναι.


410:名無しさん@3周年
07/10/26 20:01:09
399氏は残念ながら記憶力も薄い。
『ギリシヤ語四週間』を最近購入された371氏へのアドバイスとしての流れで
我々はここに書いているのである。初心者がプラトンの原書をバリバリ読むことは
あり得ない。四週間の学び方について371氏は質問してこられたのであることをお忘れなく。
Erkenne dich selbst

411:名無しさん@3周年
07/10/26 20:13:55
古典ギリシア語を入力していて、アポストロフィーのところにきたら
英語入力に切り替えてアポストロフィーを入力して、それから古典ギリシア語入力に
切り替えて入力を続けるからもういいです。

412:名無しさん@3周年
07/10/26 20:17:21
このスレは頑固者と短気者ばかりが集まっているな。
語学への熱意に年齢は関係ないが、じじいの集会所みたいだ。

413:399
07/10/26 20:44:37
>>410
Οιει με τουτο μη ειδεναι;
Τις αρξεται Πλατωνος;
Γελοιος ει.
Εαν ο 371 αιρησηται μαλλον την μεθοδον την σην
η την εμην,
ουδε ποτε οιος τ΄εσται ουδενα αρχαιον συγγραμμα αναγνωσεσθαι.

414:名無しさん@3周年
07/10/26 21:56:52
399の方が遥かに正論だと思うけどな。


415:名無しさん@3周年
07/10/26 23:07:51
↑自演で負け惜しみぶっこいてるぜ(笑)
(^m^)
ばいばい

416:名無しさん@3周年
07/10/26 23:38:32
「漏れがそんなことわかってないと思うのか?
誰がプラトンから始めるんだって?
笑わせてくれるね。
もし371氏が、漏れの方法よりもおまいの方法を選ぶなら、
決して古典作品を読めるようにはならないだろう」


417:名無しさん@3周年
07/10/27 01:01:33
亦  人  遠  不  子
君  不  方  亦  曰
子  知  来  説  学
乎  而  不  乎  而
    不  亦  有  時
    慍  楽  朋  習
    不  乎  自  之


418:名無しさん@3周年
07/10/27 01:21:45
うーむ。
おれもギリシア語作文は飛ばして勉強したが、
京大出版会の翻訳をやったが(何をやったかは秘す)。

最初に完全にやらねば、ってのは神話だよ。
山ほど読んでればそのうち覚える。

unknown textを辞書なしで読むことなんぞギリシア語では
なんの意味もない。対話スレが独り言スレになったのでヒス起こして
るのか?

419:397
07/10/27 01:48:32
>398
あ、ごめん。適当に選んだのでマクロン付きとか関係なく一般論ってことで。
基本はUnicodeの一覧を探すという事になるんだけど(ユーティリティーがあれば探してくれるけど)。マクロンとアクセント付きの場合は5.0までに無い?っぽいね。てことは分離してᾱ́と&alpha;&#772;&#769;な手を使わないとかも。

意図を理解してなかったかもしれん。すまん。


420:399
07/10/27 08:15:07
>>418
>>410
>>408
みんな笑わしてくれるなあ。おかげでメタボ解消さあ。
先生たちよ、
オレ2箇所自作のギリシャを書いたが、
間違いを直しくれませんかね?
できればギリシャ語で返事くれよ。あるいは・・・
Μη πως ηλωκατε μη συνεντες μοι Ελληνιστι γραψαντι;

421:名無しさん@3周年
07/10/27 11:02:34
初学者にいきなり暗記事項を全て完璧に無理に詰め込んでしまった結果、
399のような頭の重要なネジが何本か跳んでしまった人間が出来上がって
しまったんだろうな。

408にこの板を去ることを勧める前に、忠告者自らがまず実行すべきだぜ399。
どこへ行くのか知らないけども、さようなら、お元気で、ばいびー。

422:名無しさん@3周年
07/10/27 11:47:05
なに?この頃あれてんのか?ww過疎スレのクセにwww

423:名無しさん@3周年
07/10/27 12:01:53
そうなんだ、荒れてるんだこれが。

Η ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΛΛΗΝΙΖΟΝΤΩΝ
スレリンク(gogaku板)l50

でいつも独り言書いてる ΘΑΛΟΣ がこっちに来て暴れたもんで。
だれかあっちで相手になってやってくれないか。

424:名無しさん@3周年
07/10/27 13:14:11
自分で自スレにひきこもっておきながら、
耐えかねて出てきたanthropeどこまでも哀れ


425:399
07/10/27 15:45:24
Οικοι ηκων ορω τοσουτους σκωληκας γιγνομενους,
ωστ΄εγελασα ως εις θανατον, αλλα μετα τα γελωτα
υπεισερχεται η λυπη.

>>418
Συ ουκ οισθα περι τινος προκειται
τα αγνωστα κειμενα <unknown texts>.
Α ου περι αποκρυφων εν τινι μοναστηριω εν τω Αθω προκειται,
αλλα αττα αν τυχη της πρωτης τινος αναγνωσεως
αγνωστα κειμενα λεγεται.
だから、これを「辞書無しで読むことになんの意味もない」なんて
語学学習者として自爆している。

426:399
07/10/27 15:47:35
>>421
第一パラグラフ意味不。日本語大丈夫?
408に退場を勧めたことはない。まさか
409が読めないのか?(間違いも指摘してね。)

427:399
07/10/27 15:55:04
>>423
Λανθανεις παρακολουθων Θαλω;
Κ΄αγω τουτο ποιω, αλλα ουκ φημι εγω Θαλος ειναι,
ειδως οτι ουδενι πιστος ειμι.
第一文体が違うだろ。(簡明アッティカの間違いもわからんのだから
文体なんて無理か。)
タロス氏のギリシャ語は現代語のフォーマットを無理やり古典語に
置き換えたものなので相手にしない・・・な~んてオレは自己制限
かけたりしないから、いずれバトルしようと思っている。

428:399
07/10/27 15:56:53
>>424
オレはいくら哀れでもかまわんのよ。
自分のギリシャ語の実力のなさを哀れめ!

429:名無しさん@3周年
07/10/27 16:53:38
(399もだいぶん錯乱してきたようだからみんな目を合わせるなよー)

430:名無しさん@3周年
07/10/27 18:11:55
>>409
καιπερは詩文でしか使わない。
ορωはおかしい。νομιζωあたりか。
φενακωνとγεμεινは順序が逆。
解読不能なので、上記を参考としてもう一度書き直してみなさい。

431:399
07/10/27 18:59:14
>>430
入門書からやり直せ。
καιπερ完全にOK。
ορωもOK。
自らも告白しているように、そんな語順認識だから
解読不可能なんだな。
正解は分詞対格のγεμονταでした。
Εφανθης φεναξ ων.


432:名無しさん@3周年
07/10/27 19:11:44
>>430
あんたもお人よしだなあ。
こんな錯乱野郎のために添削なんかしてやらなくていいんだよ。
399とは目をあわさないほうがいいぜ。
428で399=ΘΑΛΟΣであることをバラしている。あのスレにも行きなさんなよ。

433:399
07/10/27 19:25:27
>>432
409はたとえ文法的な間違いがあっても
十分解読可能な文だぜ。
それなのに430はわらなかったんだぜ。
そんな程度で書き直せだって。
γεμεινを残すならνομιζωでもいいが、
ορωのほうがより達意と考えた。

434:名無しさん@3周年
07/10/27 19:56:17
>>433
良く分からんが、horaoが不定詞を取らないと思っている?

435:399
07/10/27 20:14:51
>>434
Ουκ εωρακα τουτο το ρημα μετα απαρεμφατου οντα.
Ει δε συ, οιος τ΄ει ημιν δειξαι το παραδειγμα;


436:名無しさん@3周年
07/10/27 21:02:50
>>434
399氏のような支離滅裂な人に教えを差し伸べても無駄であるようです。
彼の文章を解読しようとしても無駄に辞書のとじを傷めるだけです。
古典ギリシア語を勉強すると彼のようになってしまうのかとは決して
思わないで下さい。

437:名無しさん@3周年
07/10/27 21:34:50
ἔσ΄
ἔσ’
ἔσ´
ἔσ᾿
正しいアポストロフィーを使っているのは上記のどれでしょうか?

438:名無しさん@3周年
07/10/27 21:37:25
間違えました。すいません。
ἔστ΄
ἔστ’
ἔστ´
ἔστ᾿
正しいアポストロフィーを使っているのは上記のどれでしょうか?

439:399
07/10/27 21:41:23
>>436
オレの文章を辞書使って解読してるのか?
笑うどころか固まったぜ。
間違いはあるが、意味を壊すほどではない
簡明アッティカだぜ。プラトンどころじゃねえんじゃないのか?
435もονταではなくονだ。どうしてもやっちまう。
学問的な話をしようとしてるのに、人を
νουν ουκ εχωνとかμαινομενος呼ばわりは
止めくれよ。自分よりレベルが上の人間をそれで
片付けて己の無知を韜晦する心理が働くんだろうな。
初学者のみなさん、
ヘタなやり方で古典ギリシャ語を勉強すると、
432とか436みたいになると思ってください。


440:名無しさん@3周年
07/10/27 23:06:21
>>435
トゥキュディデス8.30.3


441:名無しさん@3周年
07/10/27 23:28:46
>>439
aparemfatosなんて単語は知らないから俺も辞書ひいたな。
アレキサンドリアの文法用語だろ。前3世紀まで用例はない。
現代のギリシャ人なら知っているのかもしれないな。


442:名無しさん@3周年
07/10/28 00:22:45
>>440
間違えた
トゥキュディデス 8.60.3だ。失礼。

443:名無しさん@3周年
07/10/28 01:17:18
古典ギリシア語のスレで、こんな、喧嘩というか言い争いするほどの
人数がいるということは明らかに不自然。

一人何役かでやってる奴が絶対いると思うw

444:名無しさん@3周年
07/10/28 01:28:07
399の必死さは、明らかに不自然

445:名無しさん@3周年
07/10/28 02:25:07
結局399は、別な誰かがウケ狙いで自作自演で作った
架空のキャラで、実在しないんだろ?

446:名無しさん@3周年
07/10/28 04:57:22
するってぇと、そろそろからくり仕掛けの神様が出てきて無理矢理大団円ってぇことかぇ?

447:名無しさん@3周年
07/10/28 08:02:09
もしかして:VIPPERの釣りwwwwwwwwwwwwwww

448:名無しさん@3周年
07/10/28 08:42:46
VIPPERはこんなとこ来ないよ
元VIPPERならいるけど

449:名無しさん@3周年
07/10/28 08:44:01
メンヘラの自作自演に一票

450:名無しさん@3周年
07/10/28 08:48:10
399に論破された先生方が火消しに必死www

451:高田三郎
07/10/28 09:15:41
399改め高田三郎です。よろしく。

Και τημερον ορω ιχθυες μικρους πολλους γιγνομενους
και θορυβουντας.
今朝もジョギングしないでメタボ解消だ。

>>442
Χαριν σοι οιδα.
Τ΄αληθες λεγω σοι.
Επειδη εγω κατα το Ελληνικον μερος
ουδεμιαν βιβλον εχω εν χερσι
πλην ενος λεξικου,
μη πως οιος τ΄ει μοι δειξαι το εν λογω μερος
Θουκυδιδους;



452:名無しさん@3周年
07/10/28 09:19:51
>>450=>>399 >>451>>399


453:名無しさん@3周年
07/10/28 12:40:14
>>448
現役VIPPERの俺ガイルw

454:名無しさん@3周年
07/10/28 17:27:52
Η ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΛΛΗΝΙΖΟΝΤΩΝ
スレリンク(gogaku板)l50

の孤独住人乙。孤独に耐えて根性を見せてみろ。
徹夜して必死にここを見張っていた人間がいるね。
さかのぼってみれば、書き込み399番からここはおかしくなってる。
まあ、2ちゃんねるはたまにおかしいのがやってくる。気にすることはない。

455:名無しさん@3周年
07/10/28 18:30:10
良識ぶってるわりにただ単に蒸し返してるだけの粘着乙

456:名無しさん@3周年
07/10/28 19:54:43
ラテン語に乗り換えよっ

457:高田三郎
07/10/28 19:54:48
>>454
よう!大丈夫か?
Εμοι γαρ δοκεις αρχεσθαι απολλυων την της σου ψυχης
ισορροπιαν και την ταυτης ασφαλειαν.
Ου καλλιον σε ιεναι τινι ιατρω συμβουλευσοντα
η γραφειν ωδε;

Καιπερ λαθρα παρακολουθων Θαλω, αυθις μοι δοκεις
ου συνιειν τουτω.
Ουκ ορας εκεινον μοναχον μεν οντα, αλλα
βελτιοντα καθ΄εκαστην ημεραν τον εαυτον ποιουντα;

(しっかり解読しろよ。無理なら言ってね。訳つけてあげる。)


458:名無しさん@3周年
07/10/28 20:23:01
まんざらのバカではないと思うが、始末に負えない基地外であったか。
ま、ポリトニックも打てないパソコン初心者に付き合ってはいられない。
ギリシア語スレはこの>>399 改め高田某 に呉れてやれ。
自称別人の Θάλος と一緒に自作自演で好きなだけ煽ればいいさ。

所詮2ch誰に乗っ取られようが、何の痛痒も感じないさ。
こちとらはそのうち mixi で古典ギリシア語の気楽な雑談コミュ立てようぜ。

459:名無しさん@3周年
07/10/28 20:32:50
>>451
引用は LSJのhoraoの他動詞のところを読めば出てくる。
確かに、他に用例がないので、疑問視する人もいる。
しかし全写本がそうなっているしLSJも認めているので、
最近は写本通り受け取る罠。
で、ココモナでギリシア文字が打てない(実体参照をしてまで
書くほどの親切心もない)ので、Perseusで調べてみることを
お奨めする。
URLリンク(www.perseus.tufts.edu)


460:名無しさん@3周年
07/10/28 20:38:27
>>457
下書きのイオタを書かないのなら横書きにすべきだと思う。
アクセントとかは、書きにくい環境もあるので、あまり言う
つもりもない。

>>458
そのうち収まるんじゃないかな。
収まらなかったら、折角コテハンをつけたんだから、NGにして
おけばよい。
別に他の住人が移る必要もない。mixiは嫌いだし。

461:名無しさん@3周年
07/10/28 20:41:53
>>458

涙を流しながらのmixi移住宣言乙www
399に完全論破され負け惜しみの捨て台詞吐いて敗走とか、
ギリシア古典読んでも哀れな人間性は全く変わらなかったようだなwww

462:高田三郎
07/10/28 20:55:40
>>459
Χαριν.
現代語ではコンピュータのことを
υπολογιστηςと言うらしいな。
日本人より言語感覚優れていると思うぜ。

Επειδη ο υπολογστης ο εμος
υπηρετει μοι ου καλως,
σου δεομαι ειλικρινως το μερος αντιγραψαι.

463:高田三郎
07/10/28 21:03:58
>>458 >>460
お前たちの精神状態を

Η ΑΓΝΟΙΑΣ ΑΠΟΓΝΟΙΑ

と言うんだよ。しっかり解読お願い。
それと、

Ο ΤΟΠΟΣ ΟΥΔΕΝΟΣ ΕΣΤΝ.
だよ。ここにいろよ。
すっぱいカリンのように飛ばされちゃあだめだ。

464:名無しさん@3周年
07/10/28 21:13:47
>>462
面倒な奴だな。手元にギリシア語の本もなく、クリックすれば良いだけの
Perseusのサイトにも行けず、でこんなスレで何してんだか(釣りと煽り
なんだろうが)。辞書が一冊あるって、LSJじゃないのか。
ローマ字で写しておくが、写し方にいちゃもんをつけないように。
kai heooroon ouketi aneu naumakhias hoion te einai es teen Khiou
boeetheesai,

465:名無しさん@3周年
07/10/28 21:19:42
古典ギリシア語辞典は暴力的に高いし重いし、羅和辞典なら何とか買えるし学部のロッカーにも入る。
仏語取ってるからラテン語とbe動詞なんかむっちゃ似てるし、何とかラテン語なら単位取れるかも。
安い古典ギリシア辞典作ってね。

466:高田三郎
07/10/28 21:32:32
>>464
ありがとよ。でもな
話が全然ちがうじゃないか。
入門書からやり直して来い。
お前も5段に見えて実は5級のクチだな。

467:名無しさん@3周年
07/10/28 21:55:53
皆さん、お人よしなんですね。飽くことを知らないのが基地外なんだよ。
迷惑電話を何万回も掛けて捕まるアホがいるが、あれと >>399 は同じなんだよ。

ホラーティウスもこう言っているよ。 non operae est inanes prudentiae docere
「馬鹿につける薬はない」とね。 差し詰めギリシア語なら
ὡς δυσπάλαιστόν ἐστιν ἀμαθίᾱ κακόν というのかな。

>>399 改め高田某が、煽りと釣りを止めることはあり得ない。
何も mixi に行くことはないが、此処は捨てたほうが賢明だよ。
俺はバイバイするよ。 Valete!

468:名無しさん@3周年
07/10/28 22:11:02
>>466
まあ、そういう風に言うだけなら誰でも出来る罠。

Tucker, Commentary on Thucydides:
のこの箇所についての註。

heooroon . . hoion te tina MSS. have oion te einai. Kruger, P - S, and editors
generally eject einai, on the ground that the regular construction with
horan is with the participle, while the infinitive is never found.
Cf. Liddell and Scott, horan II. c
を100回読め。何が話題になっているか分かるか?
ついでに、LSJのhoraoの
also c. inf., heooroon ouketi hoion te einai . . Th.8.60 .
も100回読め。

煽りが負け惜しみになっては意味がないよ。

469:名無しさん@3周年
07/10/28 22:21:26
「高田三郎」は宮沢賢治に出てくる風の又三郎の本名だ。
こいつ初めから徹底的に荒らすつもりでここに来ているようだ。
たぶん、かつてギリシア語の教官となにかあって、精神的外傷と
逆恨みがあるのだろうと推測する。

470:高田三郎
07/10/28 22:22:42
>>467
高田某か。「高田三郎」のギャグ分からんのか?
又三郎が来てからあの小学校も変わったしな。
ここも変わったらしいな。
でもオレが錯乱したわけではない。
お前たちが自分の無知に気づいて
それを認めたくなくて
錯乱とは言わんが、まっ、動転したんだな。
それだけのことさ。
初学者でも分かる人は分かっているだろう。
それでいいのさ。

471:名無しさん@3周年
07/10/28 22:29:55
アカハラ?

472:高田三郎
07/10/28 22:33:57
>>468
お前には批判的精神というものがないのか。
commentaryの権威の前にひれ伏すのか。
Tucker大先生もこの文の本質に気づいていない
ようだな。
この文にはεωρωνの目的語が明示されていない。
っと言うことは?あとは分かるだろ。
この場合はinf.しかありえないんだよ。

お前は1000回読み直して来い。


473:名無しさん@3周年
07/10/28 22:41:59
アカハラ??

474:名無しさん@3周年
07/10/28 22:43:02
どうでもいいが、いい年なんだろ?ケンカすんな
よそでやれ、うざい
両方糞ミクシ池

475:名無しさん@3周年
07/10/28 22:48:20
>>472
>Tucker大先生もこの文の本質に気づいていない
>ようだな。

なんだ。「相対性理論は間違いだ」タイプの人間だったのか。

この箇所については山ほど議論がなされている。
で、テキストを改訂してeinaiの代わりにonを置いたりいろんな
提案がなされてきた。
horaoのあとに不定詞を認めるかどうかが問題にされてきたわけだ。
ちなみにTucker自身はeinaiを認めない派だった。
お前のように「不定詞しかあり得ない」なんて
ことを言うバカはいなかったが。
「権威」はお前によると全員が間違えていることになるのだろう。
偉いぞ、小型辞書と自分が学んだ文法を絶対視する399。

なあ、当該箇所を日本語に訳してなぜ不定詞しかあり得ないのかを説明してご覧。
それが出来ないならNGワード行き。

476:名無しさん@3周年
07/10/28 22:48:34
アカデミックハラスメント?

477:名無しさん@3周年
07/10/28 22:49:20
mixiのどこ行けばいいの?ニヤニヤ

478:高田三郎
07/10/28 22:50:00
>>474
ケンカに見えるのか?
ダメねえ。
オレこの議論メッチャ楽しいんですけど?
議論を楽しもうよ。
468ももっと反論して!

479:名無しさん@3周年
07/10/28 22:53:28
否定をしないところをみると、やはり、アカハラがあったんだ。
傷を触るようで悪いけど、何があったんだい? しゃべると楽になるかもよ。

480:名無しさん@3周年
07/10/28 23:07:32
>>478
おまえ、タナベじゃね?

481:名無しさん@3周年
07/10/28 23:09:24
たった数分で素晴らしいレスを書く能力がある君らしくないぞ。どうして急に黙り込んだりするのさ。
さあ、しゃべってごらん。きっと楽になるよ。

482:高田三郎
07/10/28 23:18:11
>>475
早速来たか。
お前頭大丈夫か?
自分のなんか絶対視するわけないだろ。

この文の本質はね、οραωがもはや知覚動詞ではないということさ。
だから、この動詞には直接目的語がない。
この文の基層にあるのは、ωςあるいはοτιで導かれる文なのさ。
だから、ειναιをονで置き換える試みなんてそれこそ、
錯乱しているわけさ。
英語のseeが知覚動詞になったり、that節が続いたりするのに
似ているよ。中学生でも分かるわい。
Θουκυδιδηςの文体の特徴として結構長いως,οτι節を
ドッとinf.節に変えてしまったようなのがよくあるが、
それさ。
オレが書いた文はあくまで知覚動詞の文だ。
SVOCのCをinf.にするのは古典期では限りなく間違いじゃ
ないのか?
だから、話が違うって言ったのさ。
こんくらい分かると思ってた。やっぱ5級だよ。

お前、ドーンとでっかいLDと注釈書置いて、ダージリンチー
小指立てて飲みながら、ゴマカシ読みしとるな?



483:名無しさん@3周年
07/10/28 23:24:30
>>480
こころあたりあるのかよ。

484:名無しさん@3周年
07/10/28 23:25:11
比較言語学
スレリンク(gengo板:855-856番)

485:高田三郎
07/10/28 23:25:14
もう眠いよ。Νυσταζω!

μικροι ιχθυεςは日本語で雑魚と言うんだろ?
相手にしないよ。

だから、ギリシャ語でレスお願いしてるんだよ。
オレは475のようなのも全部ギリシャ語で書けるよ。

486:名無しさん@3周年
07/10/28 23:40:09
たった一人のアナバシスwwww

487:名無しさん@3周年
07/10/28 23:48:49
高田三郎の下に田辺っていう人が板ということ?

488:名無しさん@3周年
07/10/29 00:16:20
『アナバシス』のあらすじを読んだよ・・・

489:名無しさん@3周年
07/10/29 01:52:29
>>482
おまいはこの箇所の解釈史全体、LSJ、その他諸々の「権威」を
馬鹿呼ばわりしてんだからさ、「自分が絶対」と言わずにどうする。

おまいは「面白く」なってきたというが、俺から見ればそろそろ
相手が電波になってきたので面白さが失せた。もともと>>435
「この動詞が不定詞と一緒に使われているのを知らない」って
言ってたので教えてやったら「知覚動詞じゃないときは別
なんですぅ」って間抜けな言い訳だ。

>英語のseeが知覚動詞になったり、that節が続いたりするのに
>似ているよ。中学生でも分かるわい。
馬鹿。そういうときに分詞を取り
不定詞をとらないのがhoraooって動詞の一般的な特徴だ。
トゥキュディデス8.60.3はその例外にあたる。
それも知らないのか。そこまで踏まえて突っ込んでるんだと
思っていたが、買い被りか。

LSJのhoraooを100回読んで、それに基づいて反論してみろよ。
399ギリシャ語文法はいいからさ。それが出来ないのなら黙ってろ。
ここはまともなギリシャ語学習者同士、学習者と教師の交流の場だ。


490:名無しさん@3周年
07/10/29 10:55:10
ここは古典ギリシア語研究者達の自爆用スレッド?
授業をとってみようという学生がいなくなれば入門書や講義開設などの需要は無くなる。
あざけりを目的とした学問論争は初学者を引かせてしまい、アカハラは結局復讐心を
たぎらせた掲示板荒らしを生む。

491:名無しさん@3周年
07/10/29 13:42:58
>>486
うまい

492:高田三郎
07/10/29 18:04:48
>>489
よう!教授!お前マジ教授なのか。ひっ玉がったなあ。
ダージリンチーまずくしちゃって悪かったな。
でもαγοραιοςな本性丸出しだぞ。σεμνοςなお方だと
思っていたのにな。

こういうときにはユーモアの精神が必要さ。
たとえば、みんなで自分の名前考えて投稿するとか。
オレは高田三郎でいく。お前はさしずめ水戸光圀がお似合い。
女性の方なら半井小絵だといいな。

バトルの方はもう詰んでるんですけど、どうしますか、教授!
オレの説明でinf.が例外でないことは明らかなんですけど、
分からなければ、証明してさしあげますぜ。


493:名無しさん@3周年
07/10/29 19:43:35
ドイツで文献学やってた俺が来ましたよ
この件は399が正しいですね

494:名無しさん@3周年
07/10/29 20:09:47
あっ、やっぱり烏賊れてる。

495:名無しさん@3周年
07/10/29 20:13:47
ドイツで心理学をやっていた俺が来ましたよ。
この件は >>467 が正しいですね。

ラテン語スレといい、古典ギリシア語スレといい、煽りに対する
スルーの学習能力が全くないのはどういうことだ。
世の中には常識が全く通用しない、アホと基地外がいることを忘れた、
つけが回って来たと考えて、ここは一つ皆で2chを卒業したほうがいいな。

496:名無しさん@3周年
07/10/29 21:02:18
どう見ても467=495の件www
467はおさらばしたはずなのに、まだ未練タラタラでこのスレ覗いてるんだなwww
まあ「もう来ない」っていう奴ほどリロード繰り返しているっていうのは常識だが。

497:名無しさん@3周年
07/10/29 21:57:51
しかも仮性じゃなく真性だな。

498:名無しさん@3周年
07/10/29 23:54:50
西洋古典学を目指すトン大生です(まだ駒場通いですが)。
今は教養課程の利点をフルに活かして語学と人文三昧の毎日です。
将来は当然博士に進むつもりですが、今のうちにやっといた方がいいこととかアドバイスとかあります?
失敗談とかもお願いしますね。ここの人たちはたくさん持ってそうだから。

499:名無しさん@3周年
07/10/29 23:59:20
>>498
漏れが駒場時代にもらった学部紹介の一冊本で、西洋古典学科の紹介ページをみたら

「ギリシア語・ラテン語の世界に沈潜し、一生を隠遁の暮らしに捧げても、実利はない。
それは一生かかって磨き上げる芸の世界に似ている・・・・
その結果、死語の美しい棺の中でミイラになるのもやむをえないと覚悟する者もあろう」

みたいなことが書かれていたが、今もそうなのかな?

500:名無しさん@3周年
07/10/30 00:02:36
>>498

大学生は恋愛とかすればいいんじゃないの?

501:名無しさん@3周年
07/10/30 00:19:03
>>498
体力作り。
語学、楽器、武道の三つができると一般受けする。

502:名無しさん@3周年
07/10/30 00:53:11
>>492
別に399文法に興味はないので、「権威」と「実例」に基づいた
基本的な手続きが出来ないのなら説明は不要だよ。おまいの脳内で
勝手にドイツの古典学君と「詰んで」いればよい。
ついでながら、教授にしてくれてありがとう。

503:名無しさん@3周年
07/10/30 01:00:51
もう放っておけよ。399はここでずーっと煽りを続けていくのだと思う。
もし将来彼の煽りが止むようなことがあれば、それは鉄格子病棟に
入ったということを意味するのだろう。

504:名無しさん@3周年
07/10/30 07:55:52
専ブラで透明あぼーんしている俺は勝ち組。

505:名無しさん@3周年
07/10/30 09:38:11
どいつとどいつがケンカしてんの?


506:名無しさん@3周年
07/10/30 12:50:16
ドイツ人とドイツ人

507:名無しさん@3周年
07/10/30 13:57:43
高田三郎の亡霊現る

508:名無しさん@3周年
07/10/30 15:24:24
同一人物と同一人物

509:高田三郎
07/10/30 15:44:58
>>502
よう!水戸大教授!お前に古典ギリシャ語8級をさずける。
今日もチーはまずそうだな。小指は立てとけよ。

高田三郎文法だって?笑いで初めて脱糞した。
この問題は初級レベルの文法知識を組み合わせて
結論が導き出せるのさ。Smyth持ち出すまでもないぜ。

お前、「権威」「実例」「例外」の意味わかってねえだろ。
入門書からやり直せというアドバイスは無意味だな。
知恵の問題だから。
この世にたった1つの実例しか存在しなくても、それが
λογοςで導かれるなら、例外とは言わないのさ。
どうしても導かれないとき、その時点での例外或は間違い
となるのさ。それと、λογοςの前に権威は無意味さ。

お前の一番の欠点は自分の頭で考えないことだ。お前は
「この辞書と注釈書が目に入らぬか」とほざいてるだけ。
オレTucker先生と話してるのか?

このバトルには醜い感情の露出を除けば、学習上非常に有益な
エッセンスが含まれていることを見抜いている初学者もいること
だろう。そこで、権威主義に凝り固まって有益かもしれない情報
に目をつぶる水戸教授は置いといて、要望があれば、分かりやすく
説明するよ。もう十分だと思う人の方が多いと思うけどね。


510:高田三郎
07/10/30 15:49:50
>>503
よう!朴念仁!お前ユーモアのかけらもねえな。
ブラックにもなってねえ。
風の又三郎はいずれ転校していくよ。
次は梅原猛で出てこようか。
彼の凄まじさはこんなもんじゃ済まねえぜ。

511:名無しさん@3周年
07/10/30 15:53:28
昼間にも出現するんだ

512:高田三郎
07/10/30 15:54:51
>>498
お前マジ東大生か?


513:名無しさん@3周年
07/10/30 16:11:04
はいはい、初学者は見ちゃダメ

514:名無しさん@3周年
07/10/30 16:18:06
二週間ぶりに来たんだがちょっと聞いていいかな。

何が起きてるの?

515:名無しさん@3周年
07/10/30 16:20:05
だめだ、微益撤退できず、クソポジになりそうな悪寒。
学習能力がないのう。

516:名無しさん@3周年
07/10/30 16:23:23
ことの始まりは >>399 から
ただし、初学者は見ちゃダメ。「あっち」行った「あっち」行った。

517:名無しさん@3周年
07/10/30 16:28:00
5秒でわかった。生い立ちの悪い子が1人暴れてるのね。

518:名無しさん@3周年
07/10/30 16:37:50
そう、危険な遊びが大好きで周りが困ってるの

519:名無しさん@3周年
07/10/30 16:42:58
便利な機能は積極的に利用しようぜ。
URLリンク(janestyle.s11.xrea.com)

520:名無しさん@3周年
07/10/30 17:23:45
でも、初めてここに来た初学者の手も捻ろうとするの

521:名無しさん@3周年
07/10/30 18:45:34
自称良識派たちが、口は悪いが明晰なレスをする399に手も足も出せず、慇懃に捨て台詞吐いて退場していくこの流れ最高www

ドストエフスキーが皮肉たっぷりに描写したような、自称モラリストたちの惨めな自己崩壊を眺めるのには、ブラックなジョークに触れる楽しさがあるし、なおかつスレの趣旨通り古典ギリシア語についての有益な知見が得られる点で、前スレも含めてこのスレは今が最高の状態だな。

399にはずっといて欲しいし、モラリストたちにもまだまだ頑張って欲しい。あまり無内容に苛立ちだけを垂れ流されると辟易するが、それでも沈黙よりはずっといい。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch