フランス語の話題(マジレスのスレッド)#16at GOGAKU
フランス語の話題(マジレスのスレッド)#16 - 暇つぶし2ch802:何語で名無しますか?
09/02/05 13:45:21

ぶった切られて、腑抜けな編曲をされて、
池沼コントの前振りに使われるフランス国歌

原曲 URLリンク(jp.youtube.com)
CM URLリンク(www.nttdocomo.co.jp)


803:何語で名無しますか?
09/02/10 14:17:25
721 水先案名無い人 sage 2007/05/13(日) 02:08:14 ID:jppqSDxy0
フランスでは最初のHは声を出さないらしい

728 水先案名無い人 sage 2007/05/13(日) 02:28:56 ID:bm13aaks0
>>721
あたしはフランスに生まれないでよかった・・・orz
相手も初めてだったせいか不思議には思われなかったみたいだけど、
そうとう大きいらしい(///)

743 水先案名無い人 sage 2007/05/13(日) 03:20:33 ID:jppqSDxy0
>>728
フランス語の話です


804:何語で名無しますか?
09/02/10 14:28:42
「パタリロ!」の第21巻にある
乞食中のパタリロが通行人に投げ掛けるセリフ

mais non monsieur le métro parisien est tous les commodes (?)
on peut aller partout avec le même billet

bon je vous conduis à la qu'est-ce qui se trouve au sous-sol

cent-quarante francs, monsieur

原文はカタカナだがどっから取ったのかね~~


805:何語で名無しますか?
09/02/11 23:45:11
>>798
マ ジ か w

806:何語で名無しますか?
09/02/15 23:38:26
英語青年廃刊の由。ふらんすは大丈夫なんか?


807:無なさん
09/03/10 20:57:17
URLリンク(auroreblackcat.blogspot.com)

韓国のコピー商品が日本の一般的な菓子として紹介されてしまっている。
「これは日本の一般的な菓子をコピーした韓国の菓子です」と誰かフランス語で書き込んでよ。

808:何語で名無しますか?
09/03/18 03:14:42
『ふらんす』(2008年10月号)に「駐日フランス大使のメッセージ」が掲載されているんですが、仏文の冒頭に

Quel grand honneur que de pouvoir participer a la revue Furansu, ...

という文章があるのですが、honneur と de の間にくる que はどういう意味なのでしょうか?
que なしでも成り立ちそうなものですが、辞書・文法書をみてもわかりませんでした。
ご教示いただければ幸いです。

809:何語で名無しますか?
09/03/25 12:57:31
質問です。
人名でも母音始まりの場合、リエゾンすると思うのですが、
例えば chez Innoはシェジノにならないのでしょうか?


810:何語で名無しますか?
09/03/25 17:47:07
どっちでもいい

811:何語で名無しますか?
09/03/26 00:29:53
URLリンク(www.pvideo.dk)
洋物AVのナレーションだけど、フレンチカナディアンの娘のようで、フランス語と英語が混交していていまいち分かりにくい。両方ヒアリングして翻訳できる人、おられませんか?

812:何語で名無しますか?
09/03/26 00:37:37
エロビデオで勉強とは……。
ディクってみたけど英語箇所がさっぱりわからん

813:何語で名無しますか?
09/03/26 07:28:12
voici un des meilleurs choix: yuvutu

814:何語で名無しますか?
09/03/26 08:34:52
英語なのは題名と字幕だけ。あとは全部フランス語。書き写します。

Aujourd'hui, je suis venue ici dans une maison extravagante.
J'ai rencontré un joli garçon.
Je lui ai sucé la queue comme je ne l'ai jamais fait.
C'était extraordinaire.
On a joué au volley-ball. On a joué un petit peu-- un petit peu au sexe.
Et puis après ça j'ai décidé de lui sucer un petit peu la queue.
Puis c'était extravagant, il goûtait super bon, super super bon.
Et puis pour la première fois de ma vie, ce garçon-là m'a fait éclabousser, venir en érection comme je n'avais jamais, jamais "venu" dans ma vie.
Il s'est enlevé, puis après ça il s'est repénétré, et je n'ai jamais "venu" comme ça dans ma vie, et puis je peux vous que c'était extrêmement bon.
C'est ce que je voulais vous dire.

フランス人にとって非常に勃たないアクセントだな、これ

815:chotacon
09/03/26 10:44:01
全く分からんが可愛いショタっ子が出てくることは分かった

816:何語で名無しますか?
09/03/26 15:22:10
>>814
どうもありがとうございます。repénétréって何でしょう?

817:何語で名無しますか?
09/03/26 21:38:16
>>816 Pntrerとは挿入すること。従ってrepntrerって「もう一回挿入」

818:何語で名無しますか?
09/03/26 23:40:07
フランスの新聞サイトでWBCのニュースがあるかと探したら
l'equipeにあるだけだった。
欧州じゃ野球てスポーツはないんだな。

BBCですら、同じ英語だから、WBCの公式サイトのリンクが張ってあるだけ。

もっとも欧州の記者じゃあ野球の記事を書けないんだろう。

819:何語で名無しますか?
09/03/27 01:40:59
>808
朝倉季雄『新フランス文法辞典』(白水社)のquelの項目を参照しつつ、理由を考えてみました。

quelを用いた感嘆文の構文で
(1) Quel+名詞+(que)+名詞 Quelle belle fleur que la rose ! なんて薔薇は美しい花なんだろう! (queは省略可能)
というのがあります。不定詞は「名詞化された動詞」でもあるので、上記の二番目の名詞が不定詞に置き換わったものが、
(2) Quel+名詞+(que)+【de+不定詞】となります。Quelle joie (que) de vous voir! あなたに会えて嬉しいです!

この省略可能の(que)ですが、これは先行詞を属詞とする関係代名詞だと考えればよいのではないんのでしょうか?上記の(1)の例文では、
(1)’ Quelle belle fleur que la rose [est] !  という関係代名詞節の動詞etreが省略されていると考えるのです。

(2)の例文は、下記の(2)'の例文の関係代名詞節の動詞が省略されたものと考えます。
(2)’ Quelle joie qu’[est] de vous voir !

なぜ(2)では不定詞の前にdeがつくかというと、etreの属詞もしくは主語として不定詞を使う場合、不定詞をそのまま置くのではなく、前置詞deを先立てることが多いことによります。
(3) Mon reve est d’avoir une villa en Suisse. ぼくの夢はスイスに別荘を持つことだ。

問題となっている『フランス』の文章ですが、
Quel grand honneur que de pouvoir participer a la revue Furansu.

これも関係代名詞節にetreが省略されていると考えるとよいと思います。またQuelが文頭に来る感嘆文では、関係代名詞のqueは省略されることが多いので、上記の文はもちろん、Quel grand honneur de pourvoir participer a la revue Furansu.と書き換えることは可能です。

820:何語で名無しますか?
09/03/27 09:13:24
↑よく分かる解説ですね。
La participation a furansu est une grande honneur.
というような文が感嘆文に変形するとああなるということでしょうか?

821:何語で名無しますか?
09/03/27 09:17:10
↑性を間違えたかな。
un grand honneur

822:何語で名無しますか?
09/03/28 07:43:57
>820
そうだと思います。属詞の部分がquelによって強調された感嘆文になると、上記のような文章に変形されるのです。

823:何語で名無しますか?
09/03/30 02:02:24
フランス語やってる人に聞いた言葉が思い出せない。なんとかたっしょん。立ち小便かよと思った。おめでとうって意味だった気がする。

824:何語で名無しますか?
09/03/30 02:48:21
フェラしようと勃ちション?  だろ?

825:何語で名無しますか?
09/03/30 22:15:24
フェラチオシタっちよん

826:何語で名無しますか?
09/03/30 22:32:40
Félicitationsってことね
フランスじゃご褒美でフェラしてあげるの普通だし

827:何語で名無しますか?
09/03/31 07:34:15
>>823は実は英語もできません。

828:何語で名無しますか?
09/04/02 08:55:10
電子辞書ひきながら、フランスのレストランでフランス人と会話が問題ないのって、
けっこうレベル高いですか?

829:何語で名無しますか?
09/04/06 13:20:28
>>828
お前がもし、割烹でフランス人が電子辞書見ながら日本語話してるのを見たらどう思うの?

830:何語で名無しますか?
09/04/06 19:51:59
フランスのレストランってだけで何で割烹レベルになるんだよw

831:何語で名無しますか?
09/04/07 01:17:29
会話の具体的内容もわからないのにレベル高いか聞かれても…
「これ美味しいですね」
「そうですね」
も会話だし

832:何語で名無しますか?
09/04/08 17:10:31
ようやく辞書引きつつもフランス語の文章少し楽に読めるようになってきた。
ここまで長かったなぁ。

833:何語で名無しますか?
09/04/08 17:52:45
おめでとう

834:何語で名無しますか?
09/04/14 22:44:16
どなたか、フランスの子供向けコメディTV番組を教えてください。

AmazonでDVD(難聴者向け字幕つき)を購入できるものが希望です。

一話1~3分ほどで完結するスケッチコメディを探しています。
アニメ「Avez-vous déja vu」を購入し、とても面白かったので
あんな感じが希望です。

ただ、発音時の口を見たいので、アニメではない、極力短い話が
いいです。(せりふを反復練習するつもりなので)

フランスのTV事情がわからないため、そんな感じの番組が
あればタイトルだけでもお願いします。

835:何語で名無しますか?
09/04/16 12:23:30
la mer Egéeって隠語あるいは隠喩的な用法で他に意味ってあるんでしょうか?
池田満寿夫の「エーゲ海に捧ぐ」では女陰の比喩ということになってますが、あれは池田オリジナルの比喩なんでしょうか?

836:何語で名無しますか?
09/04/18 12:02:47
>>832
長かったって、何年かかったんですか?

837:何語で名無しますか?
09/04/18 15:05:43
>>836
NHKラジオでゼロから始めて三年位かな。ニュースを読んでも辞書を引く回数も
減ってきたので、引いた単語の例文を熟読し、知らない単語はさらに辞書を引く
ようにした。これを今年いっぱい続けて普通の文章なら苦もなく読めるくらいに
なりたい。喋りはやっていないので上達しそうもないが。

838:何語で名無しますか?
09/04/18 15:14:29
>>837
喋りとか発音とかやらないで、何でフランス語やってるんですか?
よっぽどコアな情報じゃなければ英語で十分だと思いますが、それでもしゃべりなしで3年間も勉強意欲があるのはどうしてなんでしょうか。

839:何語で名無しますか?
09/04/18 20:36:56
目的は人それぞれなんだから別にいいんじゃないか?

と、発音は全然駄目だけど中国語それなりに読める俺が言ってみる

840:何語で名無しますか?
09/04/27 21:19:08
秋の2級にうかったばかりのレベルです
manifestation とか greve とかsindicatとか mis en examen
とかのニュースになんとか齧りついてたけど
今度は、grippe とか microbes とか INPES とか単語を覚えなきゃ
マスクは単にmasqueでいいんだね

他にインフル関係で覚えたほうが良い単語や
よく関連ニュースに出てくる単語があったら教えてください


841:何語で名無しますか?
09/04/28 09:53:46
ショタっ子がしゃべるフランス語は可愛いし、フランス語を喋るのは楽しいからしゃべりたあけど、ニュースとか見てるとやっぱりフランス語ってかわった言語だな。

ドゥドゥドゥドゥ.. とかってどもるし正直異質な感じ 美しくはないと思う。


842:何語で名無しますか?
09/04/28 10:32:57
フランス語、ちっとも美しくなんかないよ。
どんなセンスなんだよ。
世界で一番美しい言語はロシア語だよ。

843:何語で名無しますか?
09/04/28 11:05:51
Un gros baiser, maman!

844:何語で名無しますか?
09/04/28 11:52:38
URLリンク(www.rfi.fr)

845:何語で名無しますか?
09/04/30 17:01:43
>>842
うん。
誰が美しいとか言い出したんでしょうか?



846:何語で名無しますか?
09/04/30 18:58:20
>>845
かっこいいつもりでフランス語を専攻しちゃって後に引き返せない日本土人の一部(とフランス人の一部)

847:何語で名無しますか?
09/04/30 20:01:15
誰が美しいと言い出したか知らないけど個人的には美しいと思います。
一応英語、ドイツ語そこそこ
フランス語歴2年目です。

848:何語で名無しますか?
09/05/05 17:15:35
低価格・激安格安PC(新品)part55
スレリンク(pc板)

849:ビビロロ~
09/05/10 18:23:46

「フランス語らしく書く」
の49ページに

a day when I was walking

un jour que je me promenais

になるとかかれています。このqueは辞書で言うとどの使い方になる
のでしょうか?また、ou` je me promenais とならない理由を
教えてもらえますか?またこのqueと同じ用法で例文は
どんなのができるでしょうか?(できれば、古典かネットからの
引用でお願いしたいです。)

よろしくお願いします。

850:何語で名無しますか?
09/05/10 18:27:08
本当は知っていてわざと質問しているんでしょ?
図星でしょう?w

851:ビビロロ~
09/05/10 18:30:09
>>819
えー違うよ。

Quel grand honneur que de pouvoir participer a la revue Furansu.

のque は、同格です。やばい、間違い堂々と語ると本当に聞こえるよ。
書いた人は自身度どれくらい?

たまたま持っている「フランス語らしく書くために」
の55ページを見てみてください。

C'est une honte que de mentir
C'est une honte que le mensonge

のque と同じですよ。

ロワイヤル より
1((同格を導く))▲用例
C'est un beau pays que le Canada.カナダって美しい国だね
Qu'est-ce qu'aimer?愛するってどういうことだろう
Quelle difficulte que de resoudre ce probleme.この問題を解決するのはなんと難しいのだろう
si j'etais que de vousもしも私があなただったら


852:ビビロロ~
09/05/10 18:32:10
>>850
いや、マジな質問です。
なるべく自身ある人に答えて欲しいです。


853:大学生
09/05/12 13:26:30
いま、大東亜帝国の某DQN大学で、外部大学の聴講生としてフランス語とってる。
ドイツ語、オランダ語が好きでずっとやってたがゲルマン系統ばっかだからと、敢えて大嫌いなフランス語とってみた。敵(嫌いなやつ)を知るべきとも思ったし。
だがもうやめたい。聞き取れないし発音が全く分からん。まぁそれ以前に、DQN大学ゆえ講義が聞こえないんだが。座席指定だから前に行けないし、もういろいろ苦痛だ。
嫌いなもんなんてとるんじゃなかったと激しく後悔

854:何語で名無しますか?
09/05/12 23:16:05
それはフランス好きの俺がドイツ語の授業を取った時の経験にそっくりだな

855:何語で名無しますか?
09/05/13 00:26:24
久遠でよろし!

856:何語で名無しますか?
09/05/13 10:21:46
DELFのB1の問題集で勉強してるんだけど
単語が全然覚えらんない。なんか良い方法ない?

857:何語で名無しますか?
09/05/13 13:22:45
単語は詰め込みしかない。なるべく文脈で覚えるように。

858:何語で名無しますか?
09/05/13 15:31:34
詰め込んだのは実戦で使いにくい(思い出せない、あるいは文に
あてはめられない)印象あり。

ダイアログを利用して例文ごと覚えたやつは、そこそこ実戦でも
使える感触あり。

……と感じているのは俺だけ?


859:何語で名無しますか?
09/05/13 16:51:41
お前だけ。

860:何語で名無しますか?
09/05/13 18:35:49
期待通りのレス、ありがと。

861:何語で名無しますか?
09/05/13 19:42:36
ある程度は詰め込まないとね。

862:何語で名無しますか?
09/05/28 14:26:19
URLリンク(www.radiobfm.com)
ここのラジオけっこういい

863:何語で名無しますか?
09/05/31 23:30:40
« quand le vent d'est se lève, il peut faire des dégâts aux navires qui mouillent trop près des côtes ».

エエトルの破格

864:何語で名無しますか?
09/05/31 23:33:06
はぁ? 東風吹かば匂いよこせよ梅の花ちゃうん?

865:何語で名無しますか?
09/06/10 17:14:30
>>853
あまりにも似たような発音の単語が多すぎると思わない?
Ouどこ? eau水がどうしても同じに聴こえる。しかもouは
英語で言うorの意味もある。orとwhereが同じってどうよw

866:何語で名無しますか?
09/06/10 17:46:11
あと、voir「見る」とboire「飲む」もまぎらわしいorz
先が思いやられるわ・・・

867:何語で名無しますか?
09/06/10 22:37:32
>>866
vとbの区別がつかないのはどうかと思うが。。

868:何語で名無しますか?
09/06/11 02:48:20
倒置疑問文にしたときのparle-t-itのtは
他の子音ではだめな理由ってなんですか?

869:何語で名無しますか?
09/06/11 03:19:41
>>868
ラテン語やれば分かるよ。初級文法書買って、最初の3-4課やれば
すぐ答えは見つかるはず。

870:何語で名無しますか?
09/06/11 03:45:20
>>869
ラテン語から派生した言語だからラテン語やればわかるってことですよね?
音節は関係ないんですか?

871:何語で名無しますか?
09/06/11 04:16:36
>>870
関係ないです。ラテン語動詞の三人称単数現在形語尾見れば、
一発で解決するはずです。

872:何語で名無しますか?
09/06/11 16:58:45
ドイツの代表的週刊誌と言えばDER SPIEGEL、イギリスならthe Economist
になると思いますが、フランスの代表的週刊誌と言えば何になりますか?
Le Nouvel Observateurですか?エコノミストやシュピーゲルの重厚な記事
の水準には達していないような気がしますが。

873:何語で名無しますか?
09/06/11 18:53:52
>>872
Le Pointとか。

874:何語で名無しますか?
09/06/11 19:02:33
L'EXPRESSは?

875:何語で名無しますか?
09/06/12 22:15:36
>>851にある“同格のque”は、『現代フランス広文典』には載っていないようなのですが、『フランス文法大全』には載っているでしょうか?
そもそも、載っている文法書はありますでしょうか?

876:何語で名無しますか?
09/06/13 03:48:45
l'expressってdemagoな記事が多かったような ...


877:何語で名無しますか?
09/07/01 15:07:24
すいません、辞書など調べたりフランス語の語感がないので、クレクレ承知でお聞きします

「分岐した川」や「支流」を表すフランス語をどなたか教えてください
読み方も教えていただけると助かります!

878:何語で名無しますか?
09/07/02 15:02:23
↑どなたか答えていただける方いませんかね…

879:何語で名無しますか?
09/07/02 16:28:43
>>877
>>1

880:何語で名無しますか?
09/07/02 21:51:58
>>877
rivière
affluent
tributaire


881:何語で名無しますか?
09/07/02 23:51:10
>>877
なぜそれを聞きたいのか?なぜ、和仏辞典を調べないのか?


882:何語で名無しますか?
09/07/03 09:37:38
和仏辞典なんて俺もごく簡単なものしか持ってない。

883:何語で名無しますか?
09/07/03 21:01:40
高校生だった20年前ラジオで石井晴一という人のフランス語講座を少し聞いた
今石井先生は生きてるのですか?

お声を聞きたくなってしまいました。
35歳にもなると過去を振り返りはじめていけませんね

884:何語で名無しますか?
09/07/05 11:09:43
URLリンク(www.yomiuri.co.jp)
石井晴一先生、私も習いました。結構まじめに授業をしていたなあ。
昨年までは、健在であられたようですね。

885:何語で名無しますか?
09/07/07 19:33:12
そうですか
長くご活躍していただきたいですね

886:何語で名無しますか?
09/07/08 03:16:18
初級文法を終了した段階でブルトンのナジャを精読するのは無謀だろうか?

887:何語で名無しますか?
09/07/08 10:38:11
>>886
ブルトンを読むんじゃなくて、辞書を読むことになるだろう

888:何語で名無しますか?
09/07/10 11:08:57
すみません! !
大学の宿題の道具忘れて紙とペンしか無いんで今日提出の宿題が出来ないのでどなたかヘルプください。
自分のことについての描写なんですが、


①私は背が小さいです
②私は一見明るそうに見えますが、本当は暗いです
③私は、いつも帽子とスボンとスカーフを身につけています。


889:何語で名無しますか?
09/07/10 11:14:07
ズボンです すみません。

後、もう一つ。
⑥私は優しいですが、素直ではありません

をお願いします。

890:何語で名無しますか?
09/07/10 12:06:46
>>889
私はまじめそうに見えますが、その実、大の勉強嫌いです。

891:何語で名無しますか?
09/07/12 18:29:00
★ エアバスには乗りたくない!

6月のブラジル沖のエールフランス航空エアバス330-200型機事故について、
中国メディア・環球網がインターネット上で調査を行ったところ、45%が
航空機に乗る際にエアバスを選択しないと答えた。

報道によると、エアバス社の航空機に関する事故は10日にスペイン領カナリア諸島でも
発生した。乗客の話では、カナリア諸島を飛び立ったエアバスA320型機は、火災が発生したために
飛行場へ引き返したという。

また、関西空港からオーストラリア・ゴールドコーストに向かったエアバス330-200型機
(1日に消息を絶った航空機と同型)の操縦席で11日、火災が発生し、グアム国際空港に緊急着陸した。
原因ははっきりしていない。 このように立て続けに事故が発生している。

環球網(中国メディア)調査によると、
「航空機を利用する際にエアバスを選択するか」との問いに対しては、
「選択しない」が約45%(7235人)、 だった。
URLリンク(news.nifty.com)

892:何語で名無しますか?
09/07/13 10:57:52
昔から問題あるんだろ?エアバス

893:何語で名無しますか?
09/07/13 23:44:35
フランス語を勉強してたけど、あんまり役に立たないことに気づいて、やめてしまった
英語は継続して勉強している

ここにいる人たちはなんでフランス語を勉強しているの?
極めてもたいして役に立たないでしょうに

894:何語で名無しますか?
09/07/14 01:47:59
日本に入ってこない仏文学を読みたい・仏映画を観たいから。

895:何語で名無しますか?
09/07/15 09:46:20
昔は国連では英仏の2カ国語が役に立たんだって。でも今はスペイン語とか
の方が上だ。

フランス語は、将来のアフリカ諸国ぐらいだろう。それだってわからないよ。
英語が国際語、それと中国語、スペイン語、アラビア語ぐらいだろうか・

896:何語で名無しますか?
09/07/15 09:51:50
飛行機嫌いなんで、フランスに行ったことがない

仏検は2級

フランス人の友達はいるけど…

こんな人他にいますか?

897:何語で名無しますか?
09/07/15 09:54:32
>>896
私は横浜を船で出港し、ロシア、ヨーロッパ間を列車でパリに行きました。
1週間以上かかりました。

898:何語で名無しますか?
09/07/15 11:57:54
>>897
シベリア鉄道でヨーロッパ行くって、おまえ年幾つだよwww

899:何語で名無しますか?
09/07/15 12:58:20
>>898
貴君にお前呼ばわりされる年ではありませぬ。

900:何語で名無しますか?
09/07/15 15:23:05
ww

901:何語で名無しますか?
09/07/15 15:39:18
>>893
大して役に立たないことが分かっても今辞めたら今まで勉強した分が無駄になる。
だから極めるしかない。

902:何語で名無しますか?
09/07/15 22:39:04
>>891-892
エアバスは中国製の部品を使っているから故障が多いだろう。
中国人が乗りたくないなら、乗らなければいい。オレらも中国製部品満載の
機種なら危ないから乗らないよ。

903:何語で名無しますか?
09/07/18 07:08:12
エアバスは統計データを発表し、今年(2009年)に入ってから、119機の航空機の
注文がキャンセルされたことを明らかにした。このうち71機は10月にキャンセル
されたという。

エアバスのスポークスマンによると、アメリカの超格安航空会社・スカイバス航空が
10月、エアバスA319型機65機の注文を取り消したという。スカイバス航空が燃料価格
の高騰と経済の悪化により、営業停止を宣言したためだ。

904:何語で名無しますか?
09/07/25 22:50:44
かっとびパリジェンヌの異名をとる「ユニウス・バルベール」さんについて
彼女は本当にパリ出身なのでしょうか?

もしくは「ユニウス・バルベール」のフランス語綴りを教えてください。


905:何語で名無しますか?
09/07/25 23:33:42
ユニス・バルベールで検索してね

906:何語で名無しますか?
09/07/26 10:09:52
以前NHKラジオフランス語講座でかかっていたコラリー・クレモンのアルバム
「ルゥからの手紙」のCDを今頃買いたくなったのだけれど、アマゾンで見たら
もう買えなくなっていました。どこで手に入れられるでしょうか?

907:何語で名無しますか?
09/07/26 10:42:53
質問なのですが
「Monsieur et Madame Dupont ( ) hier soir.」の()の中に
(se promener)を複合過去にして入れるという問題の答えが知りたいです。

この場合、etre+過去分詞にするところまでは
わかるのですが
主語はMonsieur et Madame と2つあり
男性名詞と女性名詞なのですが
過去分詞はどちらの性にあわせればいいのでしょうか?
どなたかわかる方いたら教えて下さい。お願いします。


908:904
09/07/26 13:52:49
>>905
ありがとうございました。

909:何語で名無しますか?
09/07/26 14:10:46
>>907
例えば、男性と女性が混ざっている集団はilsなのかellesなのか考えてみれば自ずと分かるのでは?

910:何語で名無しますか?
09/07/26 21:16:40
>>906自己レス
ルゥからの手紙というアルバムの原題はSalle des pas-perdusで
アマゾンでもUS版がまだ売っていました。試聴も出来るので気が向いた人はどうぞ。

911:何語で名無しますか?
09/07/26 21:52:27
もし過去に話題にあがっていたらすみません
フランス語のオンラインレッスン講師を探してるんですが、他に利用されてる方はいますか?
一応ググってデモレッスンを受けられる所は予約しましたが、英語に比べて数が少ないですよね
あと、英話者向け仏語レッスンとかMY先生コムとか利用したって人がいれば教えて欲しいです
よろしくおねがいします

912:何語で名無しますか?
09/07/27 20:40:51
★ ジョルジュ・ビゴー展

碧眼の浮世絵師が観た明治。 これは必見。
7月11日~8月23日まで東京都写真美術館
URLリンク(www.syabi.com)
「釣の勝負」など風刺画ほか300点  
URLリンク(www.youtube.com)

913:何語で名無しますか?
09/07/30 11:59:32
datif ethique
ってのがあるよねえ
なんでethiqueなんだろう?


914:何語で名無しますか?
09/07/30 19:26:23
特に意味は無いけど、慣習(エートス)によって
挿入される与格ってことじゃないかな

915:何語で名無しますか?
09/08/02 04:24:36
おきて半畳、寝て一畳
天下取っても二合半

に一番近いフランス語の諺
教えてください。

916:何語で名無しますか?
09/08/02 04:33:55
>>915
知るかよw ちゅうか、まずその日本語の諺の意味教えろよw

917:何語で名無しますか?
09/08/03 09:09:43
チラ裏的なんだけど、俺がフランス語に惹かれるひとつの理由に
所有格前置詞?だっけ、mon ma ton ta son saが、英語のようにその所有者の性に
一致するのでなく、所有対象物の性に一致するところが、美しいんだよな。

c’est ton frere
って女に言う場合に使うところが。

918:フランソワーズ
09/08/03 22:16:59
フランス語を学ぶ皆さん! フランスからささやかな贈り物です。
★ 必見!! 『フランス国営放送「お笑い日本の実態」』
 URLリンク(www.youtube.com)


919:フランソワーズ
09/08/03 22:19:09
フランス語を学ぶ皆さん! フランスからささやかな贈り物です。
★ 必見!! 『フランス国営放送「お笑い日本の実態」』
 URLリンク(www.youtube.com)

920:何語で名無しますか?
09/08/09 13:43:08
仏文法に、異常な美を感じる。

921:何語で名無しますか?
09/08/11 05:19:13
一般的なことでいいので教えていただけませんか?
フランスのオフィスワーカーの方達は、今は夏の休暇を取っていると思いますが、
いつ頃までお休みを取られるのでしょうか?
もちろん個人個人で状況は違うと思いますけど・・・

922:何語で名無しますか?
09/08/12 07:44:53
平均三週間くらいだと思ったけど。自営業ではもっと短く、銀行員などはもっと長い。

923:何語で名無しますか?
09/08/13 22:50:25
>>921
個人個人だし,職場職場です。
一年間に5週間有給休暇をとる権利があるので,
それをまるまる夏に使う人もいれば,少しずつ振り分けて使う人もいます。

ただ,年中営業中の職場だと,交替人員の関係で,
100%自分の希望の時期には休めないこともあります。

7月,8月は働いて,9月にとるって人もいます。
多分,子どものいる人は大抵,学校の休みに合わせるんじゃないかな。

924:何語で名無しますか?
09/08/14 00:32:24
>>922>>923
レスありがとうございました。

925:何語で名無しますか?
09/08/15 23:26:57
口語フランス語じゃなくて、文語(文学、詩など)とか
いわゆる仏験とかDELFとか向けじゃない試験ってないよね?
たとえば単純過去の活用を問うとか、詩作をしてみろとか。

そういう勉強はどうやればいいの?

926:何語で名無しますか?
09/08/16 00:46:04
URLリンク(www.youtube.com)
ほんとは何を喋っているのですか大筋で?

927:何語で名無しますか?
09/08/16 00:49:58
単純過去とかって覚える必要ありますか?

928:何語で名無しますか?
09/08/18 03:27:26
>>925
大学で仏文学やればいいんでない?

929:何語で名無しますか?
09/08/19 22:08:46
今テレビ大阪でやってるクリムゾンリバー2とか言う映画のフランス語がめっちゃかっこいいんだが
なんか今までと印象が違う

930:何語で名無しますか?
09/08/19 22:10:09
あぁ 低い声でしゃべるのがかっこいいのかも
ジャン・レノ渋いな

931:何語で名無しますか?
09/08/20 03:54:12
え~、2はヴァンサン・カッセル出てないじゃん。

932:何語で名無しますか?
09/08/23 19:00:21
クリステルってウソウちゃん達の時も出演してたんだな。
意外と同じメンバーが周り回って出てるね。

933:何語で名無しますか?
09/08/25 11:15:28
最近気に入っている勉強法
URLリンク(www.lefigaro.fr)
このページでEN IMAGES と書いている記事をクリック。
↓のようなページが出てくるので下の説明文で分からない単語を調べながら読む。
URLリンク(www.lefigaro.fr)
ニュースなどでは扱わない散文的単語が多く勉強になる。
その後余裕があれば記事も読む。
URLリンク(www.lefigaro.fr)

または↓の旅日記の説明文も同じように読む。
URLリンク(madame.lefigaro.fr)
URLリンク(madame.lefigaro.fr)

きれいな写真を見ながら旅行気分で勉強。

934:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 18:52:04
URLリンク(meinesache.seesaa.net)

フランスのマスコミの権力との癒着ぶり・・・

935:何語で名無しますか?
09/09/08 23:48:29
十月に日本を訪れる予定のフランス人メル友から、日本で使うことになる携帯番号を送ってきました。
+336790xxxxx
この33ってフランスの国番号だから、相手が日本にいるときこの番号にかけるとすると
フランス経由で通話することになるのでしょうか?
料金のこともあるので、その辺の事情をご存知の方教えてください。




936:何語で名無しますか?
09/09/10 11:38:41
教科書の「taxi」って反吐が出るくらいにつまらないな。
よくこれほど無味乾燥なないようにできたもんだと思う。
この詰まらなさに耐えたところで何もいい結果は出ない気がするんだが。

昔の教科書はよく知らんけど、もうちょっと人間味というか物語性というか
そういう味わいがあったのじゃないの?

937:何語で名無しますか?
09/09/19 08:43:22
le plus commode qui soit という挿入句が出てきたのですが、ここにある qui soit の意味・用法は何でしょうか?

938:何語で名無しますか?
09/09/19 15:45:49
>>937
「あらん限り」とかそういう意味

939:何語で名無しますか?
09/09/19 19:58:51
>>937
soit etreの接続法。
接続法が現れる場所は色々あるが、
君の例では、
1)接続法は関係施設の中で現れる
その条件は
2)その先行詞が最上級であること。
以上の2つがあれば、直説法ではなく接続法が要求される。
なお、とりわけ口語ではこのような場合でも、直説法も用いられる場合があり、
接続法との対立が見られるが(つまり、両方とも置ける)、それについては、
なぜ、以上2つの元では接続法が来るのかがわかれば、おのずと
説明できる現象であるが、ここでは割愛する、長くなるし、君の
フランス語力がどの程度かによっても、説明が変わるので。

なお文意は938は不正確、もう少し前後の文(コンテキスト)が
あれば、動詞etreやcommodeの意味が特定できるので、
前後の文を引用していただければ、正確に回答可能。

940:937
09/09/20 05:38:49
ありがとうございました!

941:937
09/09/20 05:59:30
ちなみに、当該の文章を引用しますと、

Une nomenclature suppose un arrangement, pour lequel l’ordre alphabétique, le plus commode qui soit, est en général utilisé.

です。この場合、直説法も用いうるとのことですが、それについても教えていただけますか?

942:937
09/09/20 06:19:27
連続投稿すみません。

ココ・シャネルが歌手を志してキャバレーで歌っていた歌の題名"Qui qu'a vu Coco dans le Trocadero"(トロカデロでココを見たのはだれ)ですが、Qui の後にくる que は何なのでしょうか?

943:何語で名無しますか?
09/09/20 09:16:32
7歳の処刑執行人シャルル=ジャン・バチスト・サンソン
URLリンク(ja.uncyclopedia.info)

944:何語で名無しますか?
09/09/20 09:57:59
>>941
そうですか、本文はそうなっていたんですね。
それでは、(アルファベット順が)”、もっとも便利と思われるだろうが、”でしょうかね。
接続法のニュアンスはフランス語では語彙的な意味をになわないのですが、
接続法という文法手段を持たない言語ではできるなら語彙的な意味に
転化させる方がいいので、ここでは”思われるだろうが"としました。
接続法が関係詞節で現れる場合、断定の緩和のニュアンスが付加されます。
直説法ではそれがないため、断定的に響きます。
たとえば、la plus belle femme que je connaisse(接続法)/connais(直説法).
接続法の方は、たとえば話者がその女の人がもっとも綺麗と思っていても、
時には断定は相手との衝突をも生みますから、そこに断定緩和のため、接続法
が用いられます。直説法の方は断定そのものです(普通は接続法においてください。
それを直説法に置けば、普通学校などの試験では誤りとされるかもしれません。)
もちろん、問題はなぜ接続法にそのような意味が生じるのかですが、その問題は法とは
何か、接続法や直説法を必要とする動詞とは何か?とより根源的な問題に
我々を導きますがますが、もちろんこのような場所で議論できるわけではありません。
なお、貴君の例文の場合、関係詞節も省略して、単にle plus commode だけで
断定の意味は出ます。



945:何語で名無しますか?
09/09/20 10:08:49
>>942
歌のフランス語を好んで取り上げようとする人たちがいますが、
私はあまり賛成できません。歌詞等は歌を優先して、言語に多少の犠牲を
強いる場合があるからです。”発音のため”と言われる先生方も
おられますが、その場合でも、e muetの問題があります。
歌では、旋律の長さを維持するため、普通の会話では発音されない
eがしばしば発音されるからです。それと歌では話し言葉では発音と同等ないしは
それ以上に重要なイントネーションがやはり不完全でしょう。
で、お尋ねのque ですが、このque はくだけた口語で使われています。
このque には語彙的な意味はなく qui だけと同じです。
たとえば、Ou est ton frere?のような”普通の”(?)文がくだけると
Ou qu'il est, ton frere?となり、ここでもque が出てきます。
A qui tu parles? は A qui que tu parles?等々、です。

946:何語で名無しますか?
09/09/20 12:25:24
>>942
トロカデロでCoCoが見たのは誰?じゃないの?

947:何語で名無しますか?
09/09/20 19:12:40
>>944-945
丁寧なご解説、感謝いたします。フランス語は奥が深いですね。まだまだ知らないことが多いです。

>>946
Google で検索した限りでは、上のような邦題になっているのですが、違うのかなぁ。


948:何語で名無しますか?
09/09/20 19:27:14
>>947
心配しなくても、君のあげた訳であってます。
念のため、歌詞すべてをネットで見ましたが、
cocoは目的語です。

949:何語で名無しますか?
09/09/21 07:59:26
ce qu'a vu le vent west
「西風の見たもの」
というドビュッシーの曲があるんだけど、これはceは目的語で
qui qu'a vu COCO dans le Trocaderoのquiは決してそうじゃないわけね。


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch