08/08/19 03:40:27
質問させてください。
”我係二十五歳” のような言い方はおかしいでしょうか?
手元の参考書には、 ”我二十五歳” のような書き方がされていますが、
どうしてこのようになるのかがわかりません。
”我二十五歳” は 『名詞+名詞』 だと思うのですが、
これは、単に ”係” が省略されているだけなのでしょうか?
また、これを疑問文にする場合、 "イ尓 二十五歳 o馬?" でしょうか?
それとも "イ尓 係 o吾 係 二十五歳 呀?" でしょうか?
また、 ”イ巨 靑見” のような 『名詞+形容詞』 の場合も、
”係” が省略されているのでしょうか?
しかし、 ”我係日本人” のような場合は 『名詞+動詞+名詞』 です。
上記の例からすると、 ”我日本人” でも自然に思うのですが…。
さらに、
”彼女は美しい日本人です” の場合は ”イ巨 係 好 靑見 日本人” になりますか?
もしこれが正しければ、この場合は 『名詞+動詞+(副詞?+形容詞)+名詞』 です。
”係” を使う基準(?)がいまいちわからないんです…。
どういうときに "係" が必要で、 これはどういう動詞なのでしょうか…
よろしくお願いします。