★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド8 ★at GOGAKU
★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド8 ★ - 暇つぶし2ch300:名無しさん@3周年
07/10/29 14:04:47
>>299
生きる

301:名無しさん@3周年
07/10/29 16:43:27
>>298 イタリア語。と釣られてみる

302:名無しさん@3周年
07/10/29 16:48:11
>>301
私は298です。あなたに感謝します。なぜなら親切にも貴方は私の質問に答えたからです。
あなたは偉大です。

303:名無しさん@3周年
07/10/29 23:23:00
手帳に書いてあった文字が何語か気になります。

Bismuth
Elan draught
Requiem
Birmingham
Zucchini(uがウムラウト?それともトレマ?)
Jounces Franks

です。教えてください。宜しくお願いします。

304:名無しさん@3周年
07/10/30 02:29:59
普通に英語じゃねーの?

305:名無しさん@3周年
07/11/05 20:20:28
質問です。

1.日本人でどの外国語でもいいのでが、学習によって「厳密な意味でのネイティブレベル」、
例えば,2、3時間話して,1カ所も間違いがなく,全く不自然でない言葉が話せ,発音も不自然なところが1カ所もなく、相手の言葉も1カ所も間違いがなく聞き取れ書け,読める。
というレベルに達した人って,一体いるのでしょうか?
もしご存知でしたら,実例を挙げていただけませんか?

2.それから、ネイティブのバイリンガルについてですが、最近、誤摩化されてるんですが、あいつら、もしかしたら,普通のネイティブよりどちらかの言葉が「少し下手」なのではないか?と思い始めています。
例えば日英バイリンガルだと漢字が苦手なのが普通です。
厳密な意味での「少しも下手ではない」ネイティブのバイリンガルをもしご存知でしたら,実例を挙げていただけませんか?

これは言語学の問題ではなく,学習の指針になると思いますので,ここにポストします。

306:名無しさん@3周年
07/11/05 20:54:42
日本人同士だって
「2、3時間話して,1カ所も間違いがなく,全く不自然でない言葉が話せ,
発音も不自然なところが1カ所もなく、相手の言葉も1カ所も間違いがなく聞き取れ書け,読める。」
なんて人は居ないと思う。

307:名無しさん@3周年
07/11/05 21:56:48
ジョージブッシュ現大統領より英語が話せればネイティブ。

308:名無しさん@3周年
07/11/05 22:56:05
>>305
おまいさん、学校の国語のテストで満点取ったことがあるかい?

309:305質問者
07/11/06 20:43:00
なるほど,確かに質問に無理がありますね。

でも、変な質問の方がみんなが突っ込みを入れやすいからそのままにしておきましょう。

310:名無しさん@3周年
07/11/07 08:27:39
では遠慮なく突っ込みます。
「どの外国語でもいいのでが」は「どの外国語でもいいのですが」の誤りですね。
で、1ヵ所間違いがある、ということは、>>305の文章自体が、>>305の言うレベルに達してはいないわけです。
ということは、>>305は「厳密な意味でのネイティブ」ではない、ということでしょうか?たとえば在日とか・・・

311:名無しさん@3周年
07/11/07 16:58:24
↑こういう屁理屈バカが民族差別してたら、本当に在日コリアンが痛いのか、こういう発言するやつが間違ってるのかわからなくなる。
まあ、痛い者同士で罵り合うのは良くあることだが。

312:名無しさん@3周年
07/11/08 14:59:12
URLリンク(youtube.com)
質問です。この動画は最初スペイン語かと思ったんですが何か違うようです
ポルトガルポルトガル語ですか?

313:名無しさん@3周年
07/11/08 15:04:25
いや・・。やっぱスペイン語ですかね。
でもいつも耳にしているスペイン語となんか違う気がするのですが。
URLリンク(youtube.com)

314:名無しさん@3周年
07/11/08 15:10:45
カタルーニャ語だったか!

315:名無しさん@3周年
07/11/08 15:21:00
>>312-313 カタロニア語です。

316:名無しさん@3周年
07/11/08 15:32:26
merci

317:名無しさん@3周年
07/11/08 15:33:08
質問です
カタロニア語で[ありがとう]はなんというのですか?
カタロニア語はスペイン語とフランス語が混ざっているというのは本当ですか?

318:名無しさん@3周年
07/11/08 16:10:40
>>317 「gràcies」と「mercès」の2通り ・・と釣られてみる。w

319:名無しさん@3周年
07/11/08 17:45:24
マジですか。。
本当にスペイン語とフランス語が混ざってる!スゲェ!

320:名無しさん@3周年
07/11/08 23:16:39
日本語以外に男女間で使用する言葉が異なる言語ってありますか?

321:名無しさん@3周年
07/11/09 00:15:18
世界の相当数の言語で、「私はうれしい」とか「君は卑怯だ」と言うときに、
私や君が男性であるか女性であるかによって形容詞「うれしい」「卑怯だ」の
形が変わります。妙なことに、「私」「君」の部分はまず変わりません。

英語風に言えば、私が男ならI am happy. 私が女ならI am happye.のようになり、
男女間で使用する言葉が異なります。

・・・と、あえて質問の意図とは明らかに異なる回答を書いてみる。

322:名無しさん@3周年
07/11/09 03:32:34
>>320 ロシア語。(日本語ほどじゃないけど)

323:名無しさん@3周年
07/11/09 03:35:55
>>320 タイ語。(日本語ほどじゃないけど)


324:名無しさん@3周年
07/11/09 07:54:27
>>320 ポルトガル語。(日本語ほどじゃないけど)

325:名無しさん@3周年
07/11/09 08:15:36
>>320  英語だってそう。(日本語ほどじゃないけど)
例えば「私はとても幸せだ」と言う時、男なら、I am very happy. 女なら、I am so happy. のように言う。

326:名無しさん@3周年
07/11/09 16:51:07
え?マジ

327:名無しさん@3周年
07/11/09 18:08:28
>>326 そうだよ。だから
I am so happy. という言い方を常用するような♂はカマっぽく見られるし
たしかにタイプ的に実際そういう人多いと思う。
英語版KABAちゃん(ノ∀`)。 w

328:320
07/11/09 21:25:00
みなさん解答ありがとうございます
うーん やっぱりたくさんあるんですね

でも日本語ほど違いがある言語はなかなかないんですか?
例えば日本語って食事の事を女性は「お食事」、男性は「めし」って言ったりするじゃないですか
そういった同じ意味の単語の使い分けってのは日本語独特の物なんでしょうか?

329:名無しさん@3周年
07/11/10 01:42:07
>>328
ダウト!
俺は男だけど言葉遣いはかなり丁寧な方だ。
「めし」とか「食う」とか言うことは殆どない。

そうではなくて、一人称が「オレ」と「あたし」で異なるとか、文末が「だわ」とか「かしら」とかで特徴的だとか、そういうことを話していたんじゃないのか?

330:名無しさん@3周年
07/11/10 23:46:33
突然すみません…質問させていただきたいのですが、
「負けず嫌い」をフランス語で言うとなんて言うのでしょうか??

一語で言えない場合は、それに準ずる感じ(私は~的な)
でもOKです。

急に必要になったので…(-_-;)よろしくお願いします(^_^;)

331:名無しさん@3周年
07/11/11 07:52:47
>>330émulateur (形容詞)負けず嫌いの (いい意味で)
ÉMULATEUR, TRICE, adj
URLリンク(atilf.atilf.fr)
--------------------------------------------------------------
[参考]英語のemulous
【形】負けまいとする、負けず嫌いの
( < Lat. "aemulatus", past participle of "aemulari", from "aemulus" rivaling  )

332:名無しさん@3周年
07/11/14 13:00:08
有る本で、語彙が500や1000もあり基礎的な文法事項が分かっていれば有る程度自身を持って話せる

なんて書いてあったけど、明らかに足りないよな?

333:名無しさん@3周年
07/11/14 13:35:31
>>332
明らかに多すぎ。
pleaseとthanksに相当する2語を覚えれば、あとは身振りでどうにでもなるから、ある程度自信を持って話すだけなら2語で十分。
500や1000も知っていれば、その組み合わせで日常のほとんどのことは表現できるから(ベーシック英語850語、エスペラントのザグレブ方式500語が目安)
有る程度、ではなく、完璧に自信を持って話せるようになる。
(もちろん、相手はそんな基本単語のことを考えずに返事をするから、相手の返事を理解するためにはそれ以上の語彙力が必要)

334:名無しさん@3周年
07/11/14 13:44:04
>>333に補足
相手の返事を理解するには、それ以上の語彙力がなくとも、聞き返せばいい、という考え方も成り立つので、やはり1000語というのがひとつの重要な目安になる。
だからこそ、大学書林は各国語について、若干余裕をみて1500語を基礎語彙として単語集を発行している。
とりあえずこれだけの語彙を自由に使いこなせれば何でも表現できるから、あとの語彙は聞いてわかればよい、ということ。

335:名無しさん@3周年
07/11/14 16:13:35
>>333>>334
マジか・・・アレ?じゃあ第二外国語とか真面目にやってれば一応話せるって事になるのか?

336:名無しさん@3周年
07/11/14 17:17:33
>>335
だからこそ大学生の卒業旅行というものが成立しうるのでは?
少なくとも自分の語学力で切符買ったり買い物したりできなければ旅行なんてできないと思うが。

337:名無しさん@3周年
07/11/14 17:20:24
>>335
第二外国語をまじめにやった程度で1000語の語彙を「自由に使いこなす」レベルまで習得できれば、の話だが。

338:名無しさん@3周年
07/11/16 10:41:06
>>333
>pleaseとthanksに相当する2語を覚えれば、あとは身振りでどうにでもなるから、
これは…ちょっと言い過ぎじゃないかw?ホテルのフロントで身振りでやりとりするのかよ?w

339:名無しさん@3周年
07/11/16 12:26:40
>>338
ホテルのフロントなら、たいてい日本語か英語が通じると思う。
どちらも通じないような安宿なら、どうせたいした宿じゃないからpleaseで通して適当な部屋になっても仕方ないところだろう。
で、宿代ふっかけられたまま払ってthanksと言って出たとしても、「ある程度自信を持って話す」という目的は達せられるわけだ。

340:名無しさん@3周年
07/11/17 01:07:45
>>333
日本語だと、1000語(だったか2000語だったかどのくらいの基準だったか忘れたが)ぐらいでも、
日常で使用する語数の約80%しかカバーしていないのでもっと語彙力が必要だ、との統計を誰か出してたような。
その基準だと英語はほぼ完璧だろうが、外国人の日本語だと…

341:名無しさん@3周年
07/11/17 22:26:04
URLリンク(mazamazamaza.blogspot.com)
これって何語ですか?
ゲルマン系なのかなぁ。

342:名無しさん@3周年
07/11/18 00:14:40
>>341
スウェーデン語。

343:名無しさん@3周年
07/11/20 00:49:28
言語体系をわかりやすく解説してあるサイト・スレを教えてください。

スペイン語、フランス語、イタリア語、英語、ラテン語、語源、派生
言語別の使用記号(アルファベット、特殊記号)
体系的に理解したいのです。l

例えばスペイン語、フランス語、イタリア語、英語はラテン語から派生?とか

344:名無しさん@3周年
07/11/20 01:03:59
ウィキペディアで調べてきたら?

345:名無しさん@3周年
07/11/20 01:56:12
確かにWPはきれいに体系的に整理してあるし一つ一つが詳しいよな

346:名無しさん@3周年
07/11/21 01:41:45
WPってウィキペディアの略か。初めて見た。

347:名無しさん@3周年
07/11/21 09:33:00
Weekly Playboyかと思った。

348:名無しさん@3周年
07/11/21 16:00:11
確かにWeekly Playboyはきれいに体系的に整理してあるし一つ一つが詳しいよな

349:名無しさん@3周年
07/11/22 19:48:02
語学本が一番多く置いてある都内のブックオフはどこ?

350:名無しさん@3周年
07/11/22 20:03:51
ラテン語の以下の二つをどう読むのが正しいのか調べているのですが、どなたか教えていただけませんか?

nusquam

nemo

351:名無しさん@3周年
07/11/22 20:30:59
>>336
そんなの言葉喋れなくても出来るわw
旅行で逝くようなところなら英語が多少出来れば何とかなるし

352:名無しさん@3周年
07/11/22 20:46:50
ヌスクヮム
ネモー

353:名無しさん@3周年
07/11/22 23:42:55
>>352
ありがとうございます!

354:名無しさん@3周年
07/11/23 09:05:59
学校の宿題なんだけど
『I think that that that that that writer used is wrong.』
これ訳せる人いない?
that多すぎてわけわかんねwww

355:名無しさん@3周年
07/11/23 09:15:28
>>354 んなもの超簡単じゃん。w
あのライターが用いたところのあのthatは間違いであると私は考える。
これが正解!w
つまり関係代名詞のthatが2つあるから、パッと見じゃ分かりづらくなってるように見えるだけ。w

356:名無しさん@3周年
07/11/23 09:19:30
>>354-355
学校の宿題を質問したり、回答したりする前に、日本人として

スレタイ『外国語(英語除く)板の質問スレッド』

の意味くらいは理解できる程度の知能を身に着けなさい。

357:名無しさん@3周年
07/11/23 09:51:39
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
●単発の質問・翻訳依頼で新しいスレッドを立てる事は厳禁です。質問用スレッドか、既存の各言語のスレッドに書き込んでください。
★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド8 ★
スレリンク(gogaku板)l50
●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)
英語以外に使える言語とは!?
スレリンク(gogaku板)l50
【2】お薦めの第二外国語、第三外国語【2】
スレリンク(gogaku板)l50
10年後~20年後に需要が高まりそうな外国語 II
スレリンク(gogaku板)l50
外国語で就職したい
スレリンク(gogaku板)l50
私はこれで○○語をやめました・・・
スレリンク(gogaku板)l50
複数の言語を習得するには
スレリンク(gogaku板)l50
何カ国語を習得していますか?(日本語を除く)
スレリンク(gogaku板)l50
2カ国語以上外国語堪能な人専用
スレリンク(gogaku板)l50
お前らの発音できない音を挙げてみろ
スレリンク(gogaku板)l50
rの発音を語る
スレリンク(gogaku板)l50
◆◇ 日本人にとって最も難解な外国語 [2] ◇◆
スレリンク(gogaku板)l50
◇◇ 日本人にとって最も簡単な外国語 [2] ◇◇


358:名無しさん@3周年
07/11/23 11:06:58
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
●単発の質問・翻訳依頼で新しいスレッドを立てる事は厳禁です。質問用スレッドか、既存の各言語のスレッドに書き込んでください。
★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド8 ★
スレリンク(gogaku板)l50
●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)
英語以外に使える言語とは!?
スレリンク(gogaku板)l50
【2】お薦めの第二外国語、第三外国語【2】
スレリンク(gogaku板)l50
10年後~20年後に需要が高まりそうな外国語 II
スレリンク(gogaku板)l50
外国語で就職したい
スレリンク(gogaku板)l50
私はこれで○○語をやめました・・・
スレリンク(gogaku板)l50
複数の言語を習得するには
スレリンク(gogaku板)l50
何カ国語を習得していますか?(日本語を除く)
スレリンク(gogaku板)l50
2カ国語以上外国語堪能な人専用
スレリンク(gogaku板)l50
お前らの発音できない音を挙げてみろ
スレリンク(gogaku板)l50
rの発音を語る
スレリンク(gogaku板)l50
◆◇ 日本人にとって最も難解な外国語 [2] ◇◆
スレリンク(gogaku板)l50
◇◇ 日本人にとって最も簡単な外国語 [2] ◇◇


359:名無しさん@3周年
07/11/23 12:39:55
管理者気取りがウザイんだよ。

360:名無しさん@3周年
07/11/23 12:41:59
>>357-358
こいつは上げ荒らしか?

361:名無しさん@3周年
07/11/23 16:41:38
一瞬正論かと思ったが、なんだこの自治厨

362:名無しさん@3周年
07/11/23 19:13:37
>>355
>関係代名詞のthatが2つあるから
一つしかないぞ。

363:名無しさん@3周年
07/11/23 19:25:39
>>362 that that(あのthat)の前に1つ、うしろに1つあるじゃん。

364:名無しさん@3周年
07/11/23 20:54:48
that that(そのthat)の後ろにあるのは確かに関係代名詞だが、
前にあるのは名詞節(いわゆるthat節)を導くための従属接続詞だ。
つまり、このthatは関係代名詞と違って、先行詞がない。
まさかthatの直前のthinkが先行詞だと思っているのではないだろうな。

いずれにせよ、両者が同じに見えてしまう君の知能では
良い大学に入ることはすっぱり諦めた方がよいだろう。

板違いの質問にウソ回答をする前に、日本人として

スレタイ『外国語(英語除く)板の質問スレッド』

の意味くらいは理解できる程度の知能を身に着けなさい。

「人生、高卒で充分だ」と君は考えているのかもしれないが、
この程度の日本語も理解できないようだと、一生社会の底辺を
さまようことになる。以上。

365:名無しさん@3周年
07/11/23 21:11:40
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
●単発の質問・翻訳依頼で新しいスレッドを立てる事は厳禁です。質問用スレッドか、既存の各言語のスレッドに書き込んでください。
★ 外国語(英語除く)板の質問スレッド8 ★
スレリンク(gogaku板)l50
●新しいスレッドを立てる場合はスレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。
( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。)
英語以外に使える言語とは!?
スレリンク(gogaku板)l50
【2】お薦めの第二外国語、第三外国語【2】
スレリンク(gogaku板)l50
10年後~20年後に需要が高まりそうな外国語 II
スレリンク(gogaku板)l50
外国語で就職したい
スレリンク(gogaku板)l50
私はこれで○○語をやめました・・・
スレリンク(gogaku板)l50
複数の言語を習得するには
スレリンク(gogaku板)l50
何カ国語を習得していますか?(日本語を除く)
スレリンク(gogaku板)l50
2カ国語以上外国語堪能な人専用
スレリンク(gogaku板)l50
お前らの発音できない音を挙げてみろ
スレリンク(gogaku板)l50
rの発音を語る
スレリンク(gogaku板)l50
◆◇ 日本人にとって最も難解な外国語 [2] ◇◆
スレリンク(gogaku板)l50
◇◇ 日本人にとって最も簡単な外国語 [2] ◇◇
スレリンク(gogaku板)l50

366:名無しさん@3周年
07/11/23 21:11:49
はいはい。自分でくだらんと言っときながら
わざわざつまらん御高説をくどくどとご苦労さん。w
糞の役にも立たない
学校英語のカビの生えた文法用語でケムに巻いたつもりだろうが
ネイティブの言うことが聞き取れなかったら結局無意味。w
>>354も宿題が出来て喜んでるだろうね。
何をどう豪語しようと
そんな事を得意げに散々騙りとおしたところで>>355の完璧な訳の前には後の祭りだ馬鹿。
残念だったな!w

367:名無しさん@3周年
07/11/23 21:15:52
↑お前もいちいち板違いネタを引っ張るなボケ

368:名無しさん@3周年
07/11/23 21:18:23
↑お前こそ引っ張られるのがイヤならまず>>364に言ってやれボケ

369:名無しさん@3周年
07/11/23 21:20:47
訳は正しかったのに最後の一行でぬかったな( ゚,_ゝ゚)

370:名無しさん@3周年
07/11/23 21:26:38
>最後の一行

こういうのをまさに『蛇足』という。

ところで、不用意にwriterを「ライター」とカタカナ語で訳すと、英語教師によっては
減点を食らう恐れがあるから注意したほうがいい。

三流翻訳者が納期に追われて疲れてくると、ついついカタカナ語訳に
逃げる傾向があるが、たったの一行でこれでは目も当てられない。

371:名無しさん@3周年
07/11/23 21:51:44
本当は自分が答えたかったのに先に>>355に訳を答えられてしまって
>>369>>370
くやしいのぉ~w くやしいのぉ~~ww くやしいのぉ~~~www

372:名無しさん@3周年
07/11/25 00:08:30
この一連の流れに知性を感じない

373:名無しさん@3周年
07/11/25 08:03:21
>>372>>369-370=>>367>>364
くやしいのうwww くやしいのうwww くやしいのうwww
 くやしいのうwww くやしいのうwww          /´      \
  くやしいのうwww くやしいのうwww      厶---  、
                          ,ィ≦__ ´ ̄`ヽ\
                        tf´ /__, ≧t、   \>-
                        ____`¨{tテッ `ー,tテッv┬v
                  ,ィ==≦、 、   `}`¨f^ヽ `ー宀│
           ト((ィー'^</ /    \ヽ、  j;; ^__`_  ;;;u j Y
.   , --- 、  ,r'      ∨ __,tッー¬fっ=r-ヘ r'===ヘィ   '^'__
  .イ廴__   ー≦f(乂从儿 ヽ!てテ  てテYヽ ヽ` ̄ ̄´;;u , ' /
 〃__,{ ヽ、 、({ ≦   ≧zヽ, } こ'⌒ヽ ¨´u |Y^ヘヽ、___ _, イ/
、」:ftッ,ヽ、 ハ ミニ! /⌒ヽ ;;ト┘{ ;ヽ弋iつ7´,'└〉_ノ^f^ヽ、´/
ヾ_| 〈_、 |  |   〈';;r===-イ 气,ハ `¨こ´u;;; _/ヽノ| ,ァ=r- 、
 「! fニぇj  j   入`¨こ¨´ u  /f≧ー一 '´  ,/ 厶八_ノ   \__
. ヽ、 `¨7 ,イ/>rr--r≦´  jf`=--    /

374:名無しさん@3周年
07/11/26 01:19:22
なんだ。本物の池沼か。

375:名無しさん@3周年
07/11/26 02:50:55
質問した>>354は、悪意があって板違いの罪を犯したのではないでしょうし、
回答した>>355さんも、純粋な善意で回答したのでしょう。関係代名詞うんぬんに
ついては確かに誤解があるようですが、質問が「訳せる人いない?」だったのですから、
訳文さえ正解なら回答として使命は100%達成したと言えるでしょう。

それなのに、知能とかウソ回答とか高卒とか池沼とか、ありもしない話で
>>355さんを貶める卑怯さにはあきれかえります。あなたがたのせいで、
>>355さんはすっかりイジけてしまったじゃありませんか。いくら板違いだろうと、
こんなイジメは不愉快です。いますぐやめなさい!

376:名無しさん@3周年
07/11/26 08:01:41
>>374-375=>>372>>369-370=>>367>>364
くやしいのうwww くやしいのうwww くやしいのうwww
 くやしいのうwww くやしいのうwww          /´      \
  くやしいのうwww くやしいのうwww      厶---  、
                          ,ィ≦__ ´ ̄`ヽ\
                        tf´ /__, ≧t、   \>-
                        ____`¨{tテッ `ー,tテッv┬v
                  ,ィ==≦、 、   `}`¨f^ヽ `ー宀│
           ト((ィー'^</ /    \ヽ、  j;; ^__`_  ;;;u j Y
.   , --- 、  ,r'      ∨ __,tッー¬fっ=r-ヘ r'===ヘィ   '^'__
  .イ廴__   ー≦f(乂从儿 ヽ!てテ  てテYヽ ヽ` ̄ ̄´;;u , ' /
 〃__,{ ヽ、 、({ ≦   ≧zヽ, } こ'⌒ヽ ¨´u |Y^ヘヽ、___ _, イ/
、」:ftッ,ヽ、 ハ ミニ! /⌒ヽ ;;ト┘{ ;ヽ弋iつ7´,'└〉_ノ^f^ヽ、´/
ヾ_| 〈_、 |  |   〈';;r===-イ 气,ハ `¨こ´u;;; _/ヽノ| ,ァ=r- 、
 「! fニぇj  j   入`¨こ¨´ u  /f≧ー一 '´  ,/ 厶八_ノ   \__
. ヽ、 `¨7 ,イ/>rr--r≦´  jf`=--    /

377:名無しさん@3周年
07/11/26 09:29:57
学校の宿題の答えをこんなところでカンニングしに来ている時点で十分に悪意があると思うが。

378:nanako
07/11/26 23:26:10
》303 私も気になっています!!

379:名無しさん@3周年
07/11/27 00:59:29
>>378
>>304

380:如月
07/11/27 02:30:59
すいません。ギリシャ語の質問いいですか?
ギリシャ語で
【契約者】と【覚醒】はなんて読みますか?

板違いでしたら申し訳ありません。

381:名無しさん@3周年
07/11/27 03:23:34
契約者
Ανάδοχος (Anadohos)アナドホス

覚醒
Ξύπνημα (Ksypnima)クスュプニマ

382:名無しさん@3周年
07/11/27 04:41:23
いままでにも同じような質問があちこちにあったかもしれないが、改めて質問。
今趣味で語学を勉強しようと考えています。
どれもゼロからのスタートで、学生とか社会人とか関係無く、どの言語に対しても同等の興味・学習に対するモチベーション有り、という状態だと、みなさんはどの言語を選びますか?
薦めますか?

アラビア語
古典ギリシア語
スペイン語
ドイツ語
フランス語           (五十音順)

この言語をまずやったほうが良い・得・あとあと楽、などなども教えてください。
上記以外にももしあれば是非とも教えてください。



383:名無しさん@3周年
07/11/27 05:59:06
>>382
語ヲタなら迷わずビルマ語だろ、常識的に考えて。

384:名無しさん@3周年
07/11/27 16:17:12
ドイツ語の質問なんですけど、命令形を作るときに例えば「Hans」
とかに命令するときはどういう形にしたらいいんですか?

385:如月
07/11/29 00:08:35
>>381さん、回答ありがとうございました。

386:如月
07/11/29 00:09:51
>>381さん、回答ありがとうございます。

387:名無しさん@3周年
07/12/02 23:42:28
「メールシュトローム」というのは大渦巻きを意味するそうですが
「メールシュトロノーム」では誤りなのでしょうか?

検索すると「メールシュトローム」の方が多いのですが、
「メールシュトロノーム」も一般的でないだけで正解なのか
気になったため質問した次第です。

388:名無しさん@3周年
07/12/03 00:21:09
>387
たとえば英語表記だとMaelstrom。他言語引いてみても、語源あたっても
「シュトロ『ノー』ム」と発音できるような要素は見当たらないす。

389:名無しさん@3周年
07/12/03 00:39:15
>>388
やはり誤りだったんですね。回答感謝です。

390:名無しさん@3周年
07/12/03 13:40:49
「バーツボルグもしくはバーツボルブ(バルツボルグ、バルツボルブ)」
これは何語にあたりますか?
どこで目にしたのか覚えていないのですが気になるのです。


391:名無しさん@3周年
07/12/03 15:47:56
どこで目にしたのか覚えていないが気になる言葉が俺にもあった。
「ビスアン・カー」という、たぶん東南アジアあたりの人の名前だろうと思ってたけど、
ぐぐってもビスのネジ止めが出るぐらいで、全然手がかりもなかった。

ある日、ふと看板を見て、その言葉をどこで目にしたのか思い出した。
朝日新聞販売店の「サービスアンカー」だった。その販売店の建物を、「ビスアン・カー」氏の個人の家だと勘違いしてたことが、そのとき分かった。

392:名無しさん@3周年
07/12/03 16:05:51
「バルツボルグ」だけググルでヒットしたけど?

393:名無しさん@3周年
07/12/03 19:46:00
>>392
ありがとうございます。
H.P.の主さんに質問させていただきました。
知り合いに訊いたところ、ドイツ語では?と言っていたのでドイツ語
のスレにも訊きに行ってみます。
思い出したのですが「バーツボルグもしくはバーツボルブ」の後に確か
「心理学研究所」が付いていたような気がします。
心理学板の質問スレを覗いてみましたが荒れているようです。


394:名無しさん@3周年
07/12/06 00:30:36
英語以外のヨーロッパ系言語を勉強しているんですが、訳あってこれから英語を復習しなければなりません。英語はTOEIC800台(あまり受けてない。最終レベルはもう少し上だと思います)、英会話学校や大学で10年以上会話を勉強していました。
ブランクは2~3年です。
ざっとでいいので、できるだけ短期間で復習したいです。

実際同じ境遇を経験した人で、よい方法やツールを知ってる方、アドバイスお願いします。

395:名無しさん@3周年
07/12/06 00:38:10
test

396:名無しさん@3周年
07/12/06 00:52:23
test2

397:名無しさん@3周年
07/12/06 01:09:37
そんなばながー

398:名無しさん@3周年
07/12/06 02:04:07
TOEIC800? 充分じゃん一応。w

399:名無しさん@3周年
07/12/06 05:42:52
>>398
それ2年以上前の値。
394は、記憶を補強するだけでなく、他言語の文法ですり替えられた英文法を修正したいという意味あいも込めた質問。


400:名無しさん@3周年
07/12/06 05:46:13
おっと、アゲ (対マルチコピペ質問香具師砲!)

401:名無しさん@3周年
07/12/06 08:54:45
2年以上前にTOEIC800あったなら、どっかのネットラジオで英語聞いてるうちに勘を戻すんじゃね?

402:名無しさん@3周年
07/12/07 15:10:14
age

403:名無しさん@3周年
07/12/07 22:44:46
>>401
いえ、ニュースとか映画の断片とかは前から時々CSで聞いています。
多分、ネットラジオを静聴するくらいじゃ何も変わらないと思います。

とりあえず、大昔に買った教材のCDやテープを取り出して試してみます。

404:名無しさん@3周年
07/12/08 18:05:18
中国語の漢字の音がわかるサイト教えてじゅらはい

405:名無しさん@3周年
07/12/08 18:30:43
韓国語のハングルの音がわかるサイト教えてじゅらはい

406:名無しさん@3周年
07/12/08 19:19:42
仕様だ馬鹿やろう!(´pДq`)

407:【漢字の発音のサイト、一つ選ぶなら---】
07/12/08 19:40:22
>>404>>405 【Wiktionary】がいいね。
(Mandarin&Cantonese, Korean Hanja)
URLリンク(en.wiktionary.org)
付録【ハングルの発音】
URLリンク(ccc01.cis.fukuoka-u.ac.jp)
--------------------------------------------------------
上海語も台湾語も潮州語も客家語ですか?(欲張りですね)
URLリンク(homepage2.nifty.com)

408:名無しさん@3周年
07/12/13 12:23:22
Para ver o video anunciando os vencedores, e so entrar em

すみません、これ何語ですか?
ポルトガル語?ちょっと違う気が

409:名無しさん@3周年
07/12/14 11:20:42
質問です
今大学で英語とスペイン語に力を入れてるんだけど
あともう一語始めるとしたらどこがいいだろう
重視してる点は
・就職に役立つくらいにはメジャーな言語
・難解すぎない
です

独学にしようと思ってるから英語とスペイン語ほどは力を入れるつもりはないんですが
ある程度できるようにはなりたい
回答おねがいします

410:名無しさん@3周年
07/12/14 11:25:05
ageときます
ついでに、今候補で考えてるのが
韓国語、イタリア語、中国語

韓国語って習得しやすいって聞いたことあるんだけどどうなんだろう

411:名無しさん@3周年
07/12/14 13:41:09
>>410
韓国語は「他の言語に比較して」習得しやすい「と感じる人が多い」だけです。
興味も何も無い人が、テキスト買って来て簡単に独習できるほど甘くないです。
やはり、自分にとってどれが一番興味をもてるのかによるでしょう。

412:名無しさん@3周年
07/12/14 15:19:21
>>410
中、韓が無難でしょ。スペインとイタリアは混ざると怖いし。韓なら早めがいいね、ブームが終らないうちに。


413:名無しさん@3周年
07/12/14 19:21:40
>>411>>412
ありがとう
ずっと続けるものだから
意見参考にしながらもう少し考えてみる


414:名無しさん@3周年
07/12/15 14:04:35
イタリア語はスペイン語と混ざるし、全然役立たないからやめたほうがいいね。
中国語は難しいですが、就職とかいうなら中国語やってみるのもいいかもしれないが、
韓国語がやっぱ覚えやすいんじゃない?

415:名無しさん@3周年
07/12/15 16:37:13
Vidrar vel til Loftarasa  これ何語ですか?

416:名無しさん@3周年
07/12/15 16:38:12
就職を考えるなら Java や C 言語が良いと思うのだけど板違いだなw
フランス語はどうだろう?
イタリア語ほどスペイン語に干渉しないだろうし、英語とスペイン語の知識も活かせるし。

417:名無しさん@3周年
07/12/15 16:41:47
>>415
北欧語っぽい。
ぐぐったらアイスランド語かなと思う。

418:名無しさん@3周年
07/12/15 16:43:29
アイスランド語だね。
URLリンク(en.wikipedia.org)

419:名無しさん@3周年
07/12/15 16:58:29
ありがとうございました

420:名無しさん@3周年
07/12/17 20:45:28
今自作小説を書いているのですが、ドイツ系の名前で統一しようと思っています
そこで質問なんですが、どうしたらドイツっぽい地名が作れるのでしょうか?


421:名無しさん@3周年
07/12/17 22:00:51
>>420
地図帳を開く。

422:名無しさん@3周年
07/12/17 23:10:48
>>420
ラント -land ブルク -burg シュタット -stadt ドルフ -dorf などを語尾に付けてみる。

423:名無しさん@3周年
07/12/18 11:32:58
ショタコンブルクってドイツ語のアルファベットで書いたらどうなりますか?

424:名無しさん@3周年
07/12/18 15:52:36
аз не знаю.Я говорю по Вългарски малко.
Mеня завут Патрик Кумосев.а вас? добре.

誰かこれ訳せる方いたら訳してくださいm(__)m

425:名無しさん@3周年
07/12/18 16:28:51
This is TOYOHISA KOJI

426:名無しさん@3周年
07/12/19 02:10:37
>>408
まぎれもなくポルトガル語ですよ。

427:名無しさん@3周年
07/12/19 11:07:07
>>426
Obrigado.
書き込んだ後そう思ったw orz

428:名無しさん@3周年
07/12/21 22:11:20
意味をお願いします
important vitrifacture bloodshed perpetuance scye oppugnate carr painterish

429:名無しさん@3周年
07/12/22 03:55:05
>>428
「重要なのは彼のへそからスイカの芽が生えてきたことである」
正確ではないかもしれない

430:名無しさん@3周年
07/12/22 04:16:56
>>429
ありがとうございました

431:名無しさん@3周年
07/12/22 04:23:44
「重要なのは彼のち○○から蜘蛛の糸が生えてきたことである」
正確ではないかもしれない

432:名無しさん@3周年
07/12/22 19:17:24
>>262と同じような境遇の者です。
この楽曲の言語の特定はできないでしょうか。
お願いします。

URLリンク(jp.youtube.com)

オペラっぽいとのようで、種類や特徴を調べてみたのですが、
今ひとつ埒があきません。
私達としては、英語ではないハズという情報しかなく、
イタリア、フランス、ドイツ・・・様々な憶測が飛び交うばかりで首をかしげています。
訳はまだありません。

433:432
07/12/22 19:30:48
補足です。
リスタチアと聞こえるのは、曲の中で出てくる輝石の名前です。

434:名無しさん@3周年
07/12/23 10:06:16
日本人が歌ってるからわからん
Ristacciaと言う字を見れば、

435:432
07/12/23 12:07:45
>>434
答えてくれてありがとうございます。
日本人なんですか・・・新事実です。

>Ristacciaと言う字を見れば、
文字が途切れているのですが、
これはアドバイスととってもよろしいですか?
それとも何らかのエラーでしょうか。

エラーなのならば、出来れば続きをお願いします。
ヒントが少ないのが心苦しいのですが、ありがとうございました。

436:名無しさん@3周年
07/12/23 12:43:32
いやRistacciaでリスタチアならこの言葉はイタリア語だろうけど。・・_?

437:432
07/12/23 13:18:47
>>436
イタリア語ですか。
最後までありがとうございました。

438:名無しさん@3周年
07/12/23 15:04:59
単語の覚え方で、「単語だけ覚えるのではなくセンテンスで覚えよう」ってのはよく聞くし正論だと思うんだけど
そのセンテンスを一通り見終わったらあとは単語だけピックアップしてチェックする(当然全部覚えてるわけ無いから何度も補完指定区間時)
でいいのかな?
他にいい方法有ったら教えてちょ

439:名無しさん@3周年
07/12/23 15:05:36
何か変な文になったw
×何度も補完指定区間時)
○何度も補完していく感じ

440:名無しさん@3周年
07/12/24 13:02:39
質問です
URLリンク(www.youtube.com)
この動画で、ロナウヂーニョがしゃべっているのは、ポルトガル語ではなくスペイン語ですか?

441:名無しさん@3周年
07/12/24 13:07:44
この子供がには吹き替えがついてないけど、
病院の先生の言葉には吹き替え?が上からついています。
どういうことでしょうか?
分かる方いらっしゃったら詳しく教えてください。

442:名無しさん@3周年
07/12/24 19:14:32
>>440
勉強してないから意味はわからんが、ロナウヂーニョは確かにスペイン語をしゃべってる。ポルトガル語じゃない。

443:名無しさん@3周年
07/12/25 02:07:34
Susan Skoczen

カナダ人なんだけど苗字はなんて読むか分かりますか?
ポーランド系???


444:名無しさん@3周年
07/12/25 06:44:06
ポーランド出身の家系だとすると、スーザン・スコッチェン。
他のスラブ系の可能性もあるかもしれない。

445:名無しさん@3周年
07/12/25 17:09:49
>>443 スーザン・スコッツェンじゃね?

446:名無しさん@3周年
07/12/25 23:36:42
チェだろ
チェシチもczesc!なんじゃけ

447:名無しさん@3周年
07/12/26 00:26:28
>>444
ども

ポーランド系以外だとほかに可能性としてあります?
スコーチェン???
シュコッチェン?

448:名無しさん@3周年
07/12/26 02:43:50
>>445
「ツェ」は、ドイツ語読み。

449:名無しさん@3周年
07/12/26 14:28:17

すみません、
Rafforza affetto←この意味わかりますか?

450:名無しさん@3周年
08/01/07 14:15:24
ikezou! って何語ですか?
フランス人が使ってたんでフランス語かと思って調べたらヒットせず。
英語でもないようですし。
何かのスラングなのでしょうか?

451:名無しさん@3周年
08/01/07 16:00:07
>>450
URLリンク(www.google.co.jp)

452:名無しさん@3周年
08/01/07 20:35:43
お前親切すぎ

453:名無しさん@3周年
08/01/08 09:19:17
>>450
いけず

454:名無しさん@3周年
08/01/08 15:35:41
>>451
いけぞうかよ(笑

455:名無しさん@3周年
08/01/08 16:30:27
>>450
ほんまにそんなこと言ったのか?
日本語から入った言葉か? 意味はそのまま いけず か?

456:名無しさん@3周年
08/01/08 19:58:22
各国のスラングを知れるスレありますか?

457:名無しさん@3周年
08/01/09 00:38:08
>>456
URLリンク(gogaku.slangch.com)

458:ikezou!
08/01/09 02:09:03
>>454
何か知ってるんですか?!

459:kk
08/01/10 11:10:10
greek hellenikの違い教えて下さい。

460:名無しさん@3周年
08/01/12 16:00:53
ドイツ語、フランス語、中国語の中でいちばん易しいのは一般的にどれでしょうか?
大学でこの3つのうち1つを必ず選択するんですが、いちばん易しくて
学びやすいものを選びたいです。よろしくお願いします。

461:名無しさん@3周年
08/01/12 16:43:24
外国語(第二?)の単位をとるためにどれがいいかという質問だね?
ベストアドバイスとしては、暇なんだったら大学に試聴しに行くのがいい。
先生のキャラや経歴、教え方に大きく左右されると思うから。
3つとも手を出した経験があるが、初期段階ではどれも大差ない。(興味をもって自分からたくさん勉強する科目が一番伸びる)


462:名無しさん@3周年
08/01/12 21:19:08
中国語を勉強しようと思ってるんですが

ネットを使って無料で基礎を学ぶ方法があったら教えてください

できれば動画とか使って勉強できたらうれしいです

よろしくお願いします

463:名無しさん@3周年
08/01/13 02:49:33
↑ググれ

464:名無しさん@3周年
08/01/13 02:57:20
□■外国語(英語除く)の学習に役立つwebサイト■□
スレリンク(gogaku板)
英語以外のオンラインレッスンについて語ろう
スレリンク(gogaku板)
【ラジオ】外国語ネット放送【テレビ】
スレリンク(gogaku板)

465:名無しさん@3周年
08/01/13 04:31:46
無料ならNHKが一番だろ

466:460
08/01/13 21:07:25
>>461
ご回答どうもありがとうございました。
試しに受けに行ってみることにします。

467:名無しさん@3周年
08/01/13 22:33:28
いや…大学の2外は大抵出席を取ってるから見に行けないんじゃね?

468:名無しさん@3周年
08/01/14 00:35:38
質問なんですが「偽の神々の王」を古典ラテン語言うと何になるでしょうか?
シリアの神の別称か何かだと思ったのですが.知識のある方、お手数ですが
ご教授願えないでしょうか

469:名無しさん@3周年
08/01/14 03:47:23
ご教”示”な

470:名無しさん@3周年
08/01/14 09:49:33
462です 皆さんありがとうございます

勉強になりました

471:名無しさん@3周年
08/01/15 16:55:13
URLリンク(www.nicovideo.jp)
これ何語?

472:名無しさん@3周年
08/01/17 07:21:46
自分にはフランス語にしか聞こえない

473:名無しさん@3周年
08/01/18 12:03:19
マジで?
俺はぜんぜん分からん・・
ドイツ語っぽいところとロシア語っぽいところがある・・

474:名無しさん@3周年
08/01/18 16:39:56
根拠はないけどね。なんとなく。

475:名無しさん@3周年
08/01/18 21:51:26
なぁんだ
あんたも適当か

476:名無しさん@3周年
08/01/18 22:26:35
出だしが「グヂェ~」なんて始まって聞こえるから
すくなくともスラブ系だとおも
ロシア語?

477:名無しさん@3周年
08/01/19 11:30:42
ロシア語では無いだろ・・・
ロックとか何かの歌でもロシア語ならロシア語と分かる筈の俺だが
これはロシア語とは思えん

478:名無しさん@3周年
08/01/20 16:53:43
PS3のメールで、「ooo viado」 って来たから適当に「I cant speak Engulish」って返したら
「ta doido? so eu o cassio」と返ってきたんだけど、一体どういう意味なんだろう?

せめて何語かだけでも教えてorz


479:名無しさん@3周年
08/01/20 19:01:42
ポルトガル語

480:頭tケツn ◆12UYSR99Bs
08/01/21 22:08:51
>>479
ありがとう。頑張って自力で翻訳してみます。

481:名無しさん@3周年
08/01/22 10:38:48
>>479


>>478
そういう時は「Where are you from?」のほうがいいよ。
何年か前に似たような経験して、お互いにカタコトの英語で会話が成立した経験がある。

482:名無しさん@3周年
08/01/22 13:46:52
>>476
俺もその部分でロシア語かな?と思った。
>>477
ん~じゃなんでしょうね?

外国語板で未だにわかる人がいないとは>>471の動画強すぎww

483:中国語通訳業務
08/01/23 22:12:20
中国語通訳業務探してる人に朗報!なかなか入る余地のないお役所さん、
国土交通省航空局から中国語の通訳の参加募集広告出してたぞー!
参加資格登録会社はCおよびDランクの業者らしい!
締め切りは今月28日までだからダメもとで問い合わせてみるのもいいかも。。
一度使ってもらえると実績重視だからまた使ってもらえるかも!
公示は千代田区霞ヶ関の3号館1Fの国土交通省公示掲示板に載ってたぞ~!
電話は0352538111(代表)航空局契約係が窓口みたい!

484:名無しさん@3周年
08/01/25 22:23:26
質問です
「aragallus」って何語でどういう意味なんでしょうか?

485:名無しさん@3周年
08/01/26 02:47:05
ラテン語

486:名無しさん@3周年
08/01/26 12:54:35
>>485
Dicts.infoでラテン語検索かけてもでてこないんです

487:名無しさん@3周年
08/01/26 15:00:27
URLリンク(zipcodezoo.com)

分類学でいうところの「属(Genus)」の一つみたいだね。>Aragallus

参考までに、人間は哺乳類霊長目(サル目)ヒト科ヒト属(ホモ属)に分類されてる。
URLリンク(ja.wikipedia.org)
URLリンク(en.wikipedia.org)

488:ジャガ芋
08/01/27 01:08:01
突然ですが質問です。
c lien.E khuong ne.C noi o.Khung e nghi dum e.Dau bung kinh wa ra nhieu wa kho chiu met wa c noi gomen no .Em nghi bua t7 c oi.Lam on nho noi dum e nha .Cam on chi
これ何語ですか?。それとできれば意味も教えていただけたら幸いです

489:名無しさん@3周年
08/01/28 08:54:29
↑その文章が書いてあった状況もわからずに答えられるかボケ

490:名無しさん@3周年
08/01/28 12:29:44
>>488
ビンナン語っぽくも見えたけど、
ベトナム語なのかな?
cam on→「感恩」→謝謝→ありがとさん 
と、推理してみた。w

491:名無しさん@3周年
08/01/29 23:25:39
わかんね
URLリンク(www.google.com)

492:名無しさん@3周年
08/02/06 20:33:42
「黒毛和牛」 「黒豚」
イタリア語でわかる方いらっしゃいましたら教えてください

493:名無しさん@3周年
08/02/07 04:38:12
>>492
黒豚は品種名でいうとバークシャー種、ハンプシャー種とかいうらしい
URLリンク(ja.wikipedia.org)

黒毛和牛は英語でBlack Japanese Beefだからイタリア語でも同じでいいでしょう。

494:名無しさん@3周年
08/02/09 19:58:41
言語板、ENGLISH板を経て、ここを紹介されたのですが、
以下の言ってる言葉はなんて言ってるのでしょうか?

652 名前: 名無し象は鼻がウナギだ! [sage] 投稿日: 2008/02/09(土) 19:09:05 0
URLリンク(jp.youtube.com)
これの終わりの8秒前くらいから言ってる言葉は
何ていってるんでしょうか?
「エディパニ ユズパニ ンパニ ユヤー」と聞こえるという
話が出ていたのですが、ググってもわかりませんでした。


495:名無しさん@3周年
08/02/09 19:59:53
>>494です。すいません。追記です、フランス語じゃないか
という話でした。

496:名無しさん@3周年
08/02/09 20:29:06
さらに追記です。マルセイユ語じゃないかという話も、
今、漫画サロン板で出てました。

497:名無しさん@3周年
08/02/09 20:35:48
>>494
everybody, you're so funny, the bunny you love
と聞こえる。

498:名無しさん@3周年
08/02/09 20:43:05
>>497
英語なんですか?
もう一回ENGLISH板で聞いてみます。

499:名無しさん@3周年
08/02/10 12:25:41
俺も英語に聞こえるな。
それよりもそこから辿れるリンクで傑作がw
URLリンク(jp.youtube.com)
こいつらのシリーズ笑える。馬鹿だw スレ違いスマソ

500:名無しさん@3周年
08/02/14 00:47:24
タイ・プーケットでのこと。
ホテルのプールで飛び込み台から跳ぶとき「チャラワー!」と子供たちが叫ぶのですが、どういう意味でしょう?
自分が跳ぶ時にも合唱されたので気になります。
ロシアかスウェーデンらしいのですが。

501:名無しさん@3周年
08/02/19 15:56:39
ラテン語らしいですが…

Fortiter et Suaviter

どなたか意味分かりますでしょうか?
おねがいします。

502:名無しさん@3周年
08/02/19 16:33:12
ラテン語で「勇壮かつ魅力的に」なんだが、ぶんみゃくによってちょっと意味がちがうかも。

503:名無しさん@3周年
08/02/21 14:56:49
どうもこんにちは。

会議通訳者志望なんだけど、
・フランス語
・ドイツ語
・ロシア語
この3つのどれを学ぼうか迷ってるんだよね。

客観的に見て、どの言語が最も需要が高いんだろうか。

504:名無しさん@3周年
08/02/21 15:01:17
>>503
お前に対する需要はないと思うぞ

505:名無しさん@3周年
08/02/21 18:12:16
第2言語学びたい学生ですが
どの言語学ぼうか迷ってます…

506:名無しさん@3周年
08/02/21 18:29:45
第2言語は英語だろ普通

507:名無しさん@3周年
08/02/21 21:48:32
>>503
ドイツ語やフランス語が通用するところでは英語でも間に合うと思う。

>>505
うんうん、色々あって迷っちゃうよね。

508:名無しさん@3周年
08/02/21 23:35:28
>>503
住んでみたい国で選べ

>>505
なんで迷ってるのか書けよ

509:名無しさん@3周年
08/02/22 15:15:15
>>503

どの言語にも需要はある程度はあるだろうけど、ほんとに会議通訳志望なら
そんなの自分で調べて自分で決められなければそもそも難しいのではないかい?


510:名無しさん@3周年
08/02/22 18:24:52
スロベニア語スレが見当たらないのでここで聞きますが、
どなたか Črni Vrh の発音を教えて下さい。


511:名無しさん@3周年
08/02/22 22:11:18
>>510
(゚Д゚)(゚Д゚)スロヴェニア語!(゚Д゚)(゚Д゚)
スレリンク(gogaku板)

512:名無しさん@3周年
08/02/26 23:24:21
これから大学生で中国語かロシア語を勉強しようとおもうのですが、
どちらがこれから需要がありますか??
それかその他の言語のほうがいいといった場合も
教えていただきたいです。


513:名無しさん@3周年
08/02/26 23:43:35
お~い人に未来を予測してくれなんていう甘ったれに誰か説教してやれ~

514:名無しさん@3周年
08/02/27 01:16:23
>>512
途中でいくらでもやり直しきくから、どちらでもいい。

ところで、仮に他人の意見通りに学んだとして、
もしも選ばなかった方が将来「需要」があったり「いい」と思い始めた場合、どうするの?

515:名無しさん@3周年
08/02/27 01:42:45
ま、学ぶ機会が少ない方でいえば、ロシア語かもな。
ロシア語のほうが学べる機関が少ないので、いまのうちにロシア語を、という手もある。
日本人にとって需要が高いのは中国語のほうだろう。が、需要だけで選ぶと、あとで痛い目にあうぞ。

516:名無しさん@3周年
08/02/27 02:53:13
>>512
人生を豊かにしたいのなら、ロシア語。
財布を豊かにしたいのなら、中国語。


517:名無しさん@3周年
08/02/27 04:07:38
どなたかラテン語で「全てが」「願う」「無くなる」を教えてください。
もしあれば翻訳?サイトも教えてもらえたらうれしいです。

518:名無しさん@3周年
08/02/27 08:25:48
英語とフランス語だいたいやりました。
イタリア語に軽く手を出してみたんですが
文法とか大体フランス語みたいなもんだと思いました。
系統が同じだから仕方ないと思うんですが
似たようなのは避けてバラけたものをやりたいと思います。
そこで、ドイツ語以外の欧州の言葉で
新しいものはないでしょうか?

519:名無しさん@3周年
08/02/27 09:23:08
スラブ系やりゃいいじゃん
もしくはフィンランド、ハンガリー

520:名無しさん@3周年
08/02/27 10:44:06
ありがとうございます。本屋で見てきます

521:名無しさん@3周年
08/02/27 11:16:45
>>512
需要って何にとっての需要?
自分から売り込めるぐらいの、つまり通訳できるくらいの学力つけるのだったら日系企業的には中国語の需要が比較的多いだろうね。
ただしそのレベルでの需給バランスを考えたらどの言語も同じと思うよ。
それと通訳レベルまでいかないと、人気語学は結局道具だとか嫉妬の対象になったり、あれだけ勉強したのにとか他人よりできるのに何で評価されないんだろうとか自己嫌悪に陥る場合がある。
ロシア語とかだと社会通念上仕事に関係ないと思われてるから、片言レベルでも趣味と割り切れて後腐れないと思う。

営業で就職するんなんら片言中国語でも面接で評価されるかもしれない。

522:名無しさん@3周年
08/02/27 12:16:06
法廷通訳の需要なら、中国語よりもロシア語だと思う。
いや、正確に言うと需要は中国語だが供給過多。

523:名無しさん@3周年
08/02/27 13:01:22
ケチュア語が良いと思うぞ

524:名無しさん@3周年
08/02/27 19:36:04
>>15-523
トルコの人は親日なのに、片思いなのは何でだろう・・・
トルコ語も時々でいいから思い出してあげてください・・・

525:名無しさん@3周年
08/02/28 14:18:32
URLリンク(www.worldpublicopinion.org)
トルコ人で親日なのは、全体のうちたった42%
あの韓国ですら44%の親日派がいるのに、トルコの親日派はほぼ同レベルしかいない。
しかも、残りのほとんどが日本に無関心な中での42%の親日派だ。
韓国の、残りのほとんどが反日派な中での44%の親日派ほどに熱心だとは到底思えない。

526:名無しさん@3周年
08/02/28 16:06:25
数字を出されると勉強になるな。
かといって数字に惑わされるのはどうかと思うが、
反日派が多い中の親日が熱心かもしれないというのはわかる気がする。

それと、単純に親日とそれ以外を分けた統計にどれほどの意味があるか疑わしい。
好かれたいと思える人格者に好かれているとは限らないし。

第一日本だから好きとかそうじゃないとか言うこと以前に、日本人にも色々いるわけで。

527:名無しさん@3周年
08/02/28 21:21:38
トルコを日本に、日本をアメリカに置き換えてみれば、片思いの理由は
たちどころに理解できるはず。

日本人は親米なのに、演歌歌手ジェロのように日本語に深い関心を寄せる
アメリカ人がこうも少ないのは何でだろう・・・

Sushi, Sashimi, Mangaなど単語レベルの日本語を知っているアメリカ人は
特に珍しくもないが、センテンスのレベルで日本語を読み書きできる
アメリカ人の数は(日系等の特殊事情を除けば)極めて少ない。

なぜだろう。一般のアメリカ人が日本の言語文化から、一般の日本人が
トルコの言語文化から、得られる収穫があまりに少ないから。
トルコの文化は日本では実質的に何の影響も持たないし、
日本の文化もアメリカでは実質的に何の影響も持たないから。

528:名無しさん@3周年
08/02/29 00:34:51
いいかげんスレチガイ嵐するな厨房!

529:名無しさん@3周年
08/02/29 03:28:37
どうした?何かいやなことでもあったの?

530:名無しさん@3周年
08/03/01 01:09:46
>511
超亀ですがありがとうございました。そちらで改めて聞いてみます。


531:名無しさん@3周年
08/03/01 01:59:34
>>528
何板行けばいい?
誘導してくださいな。

532:名無しさん@3周年
08/03/01 02:54:46
トルコ共和国(土耳古)
スレリンク(kokusai板)

533:名無しさん@3周年
08/03/01 08:24:27
イラネ

534:名無しさん@3周年
08/03/03 17:39:50
URLリンク(www.nicovideo.jp)
この動画の言葉って何語でしょうか?
動画板でたずねても無駄な気がして、先にここでたずねたいのですが。

535:名無しさん@3周年
08/03/03 18:23:28
わからんが、曲から察するにインド周辺ではなかろうか。

536:名無しさん@3周年
08/03/05 09:19:00
インドっぽくないな。
マレー語じゃなければ、タイ語あたりじゃないかな

537:名無しさん@3周年
08/03/05 13:42:24
>>534 ヒンディー語か、いずれにせよ何らかのインド系の言語。
>>536 天地がひっくり返ってもマレー語やタイ語などでは絶対にあり得ません。

538:名無しさん@3周年
08/03/05 16:46:14
>>534です。
そうですか、インド系ですか、解りました。ありがとうございます。

539:名無しさん@3周年
08/03/06 18:17:45
密碼 :由a0000000分享 其餘皆為盜連
これを日本語に訳すとどうなるのでしょうか。
数字の部分は変えています。

540:名無しさん@3周年
08/03/12 00:25:16
パスワード:a0000000で分け合っています それ以外は違反接続とします


541:名無しさん@3周年
08/03/12 00:29:37
違反接続より無断リンクのほうがいいか

542:名無しさん@3周年
08/03/12 00:32:18
間違えた。直リンクだ。

543:名無しさん@3周年
08/03/14 23:29:41
ファイナルファンタジー サウンドトラック ポーション2っていうのに入ってる「大森林の伝説」って曲があるんですが、これは一体何語なんでしょうか?
分かる人いますか?
今は携帯なので無理ですが後日出来たらうpします。ロシア語でもなくドイツ語でもなくて聞いてもわからないので、北欧あたりの言葉かなと思うんですがかなり気になります。。

544:【サーミ語ですね。】
08/03/15 21:26:10
>>543
1. YouTube [Final Fantasy V - Dear Friends (サーミ語字幕付き)]
URLリンク(www.youtube.com)
2. [Tiberius Felixさんによるサーミ語解説]
URLリンク(nobiyo-f.oheya.jp)
3. [サーミ語]-Wikipedia (See Links)
URLリンク(en.wikipedia.org)
4. [Saami English Dictionary] (websters-online-dictionary.org)
URLリンク(www.websters-online-dictionary.org)

545:追伸「スペイン語に訳してありますね。」
08/03/15 21:58:46

>>544の 1. YouTube [Final Fantasy V - Dear Friends (サーミ語字幕付き)] は
スペイン語の訳がついていますね。
参考 [Babel Fish Translation] (Spanish→English)
URLリンク(babelfish.altavista.com)

546:名無しさん@3周年
08/03/15 23:21:59
>>544-545
うpもせずに答えて貰えると期待してなかったんでびっくりです。
たくさんのリンクまで貼ってくださって本当にありがとうございます!!

サーミ語なのですね。
そりゃ分からないはずです。。

そうですよね透明感があっていい…
北欧の湖かぁ…(*v.v)。。。

ところでこれは実際にサーミ人の少年が歌っているのでしょうか?
サーミ人って小さいんでしたっけ?
前にテレビで見たサーミ人のおじさんは身長150前半くらいだった気がします
てか「はるかなる故郷」の方も同じくサーミ語なのですね。
前半は英語→後半サーミ語でしたがなんかこちらは本語訛りみたいな気がしましたが気のせいでしょうか。

547:名無しさん@3周年
08/03/16 06:56:35
携帯から見ると544の解説は見れなかったのですが、
少年だと思うけどこの語り口?のハスキーな声がかっこいい…
こういう早朝に聴いたらら尚更良かった

548:名無しさん@3周年
08/03/16 19:16:14
ヒアリングが簡単な言語って何ですか?

549:名無しさん@3周年
08/03/16 22:41:25
4月から大学生(工学部)になるものです。
ドイツ語は文法が綺麗だとか、やりやすいって先輩から聞くのですが
正直な感想は、ドイツ語なんて使うの?って感じです。
むしろ中国語のほうが使うのでは。と思います。
第二外国語は何を履修しておくべきでしょうか?
アドバイスお願いします。

550:名無しさん@3周年
08/03/17 01:15:31
>>549
ドイツ語の文法がきれいだとか、覚えやすいとか、
そういうウソを付く先輩とは縁を切りなさい。

英語ではたった一つ、theという形しかない定冠詞が、ドイツ語では
der des dem den die dasの6種類の形に変化する。そのくせ、
定冠詞という機能としては英語と何も変わらない。
ただ、無駄に変化形が多いだけ。

英語では現在形と過去形でlove, loves, lovedの3種類しかないのに、
ドイツ語ではliebe, liebst, liebt, lieben, liebte, liebtest, liebten, liebtetの
8種類もある。8種類に変化するからと言って主語が省略できるわけでもない。
ただただ、無駄に変化形が多い。

中国語には定冠詞などない。定冠詞などなくても実用に困らないことは
日本語やロシア語を見れば分かる。中国語には動詞の活用すらない。
毛唐にとっては、漢字を覚える負担がある中国語は敬遠したいだろうが、
日本人にとっては何の問題もない。中国を舞台とするグローバルな経済競争で
毛唐に勝つのに、日本人ほどアドバンテージを持つ民族はいないのだ。

迷うことなく中国語を選べ。ドイツなど今やEUの一部分に過ぎない。

551:名無しさん@3周年
08/03/17 06:34:00
…と、西欧言語のマスターに失敗した落第者がぼやいております。

552:名無しさん@3周年
08/03/17 08:27:50
>>548
スペイン語

553:名無しさん@3周年
08/03/17 08:47:21
糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ
糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ糞ジジ
死死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね
死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね死ね

中年だと思ってない中年じじー死ね 中年だと思ってない中年じじー死ね
中年だと思ってない中年じじー死ね 中年だと思ってない中年じじー死ね
中年だと思ってない中年じじー死ね 中年だと思ってない中年じじー死ね
中年だと思ってない中年じじー死ね 中年だと思ってない中年じじー死ね

554:名無しさん@3周年
08/03/17 08:59:13
>>548
母音を聞き取るのが楽なのはスペイン語
子音を聞き取るのが楽なのはフランス語

555:名無しさん@3周年
08/03/17 13:28:53
イタリア語は聞き取りやすい。

556:名無しさん@3周年
08/03/17 16:37:52
友達からメールをもらったのですが「Bisouxx」ってどういう意味でしょうか?
スペイン語かフランス語のスラングかな?全く検討がつかん。
エロい人教えてください。

557:名無しさん@3周年
08/03/17 17:45:36
>>556
どういう文なのか教えてもらわないとわからんなそれは。

558:名無しさん@3周年
08/03/17 18:36:55
ドイツ語は英語みたいにフランス語の影響を受けてないから、英語より勉強しやすいって言う人がいるね。
私もその通りだと思うが、いかんせんドイツ語は英語みたいに早期から勉強していないので、難しく感じるのだろう。

559:名無しさん@3周年
08/03/17 20:59:41
>>557
中南米在住のフランス人に誕生日おめでとうメールを送って
帰ってきたメールの最後がte quiero mucho ,Bisouxx.
ていうか調べたら挨拶のほっぺのキスのことらしいね。
多分(友達として)好きって意味だろうな....orz

560:名無しさん@3周年
08/03/19 01:01:58
突然すみません
世界中の言語や文字が全部
載ってる辞書や参考書ってありますか?

561:名無しさん@3周年
08/03/19 01:26:57
ありません。

そもそも、この地球上に全部でいくつの言語があるのかさえ、
正確には分かっていません。というのも、どこまでの違いを
方言と呼び、どこからを別々の言語と数えるかの統一基準も
ないのです。

漢字が全部で何文字あるのかさえ分かりません。
楔形文字が、エジプト聖刻文字が、マヤ文字が全部で
何文字あったのかも分かりません。

562:名無しさん@3周年
08/03/19 01:32:16
ゲームの中のロシア語(?)について教えていただきたいのですが、
「敵を発見」という意味らしいのですが、「ぷらじゅーにく」と聞こえる部分があります。
できましたら、正しい意味と、綴りを教えていただけないでしょうか。

参考として、にこにこ動画のURLを張ります。
URLリンク(www.nicovideo.jp)
ここの1:55ぐらいで聞こえるものです。

よろしくお願いします。

563:名無しさん@3周年
08/03/19 02:00:01
>>560
たぶん「言語学大辞典」がお望みのものに一番近いと思う。
URLリンク(www.sanseido-publ.co.jp)
値段が半端じゃないので図書館で見るべし。

564:名無しさん@3周年
08/03/19 02:08:20
マイナー語を勉強しても社会に出て使う機会殆どないでしょうか?

565:名無しさん@3周年
08/03/19 02:18:51
「マイナー語」の定義(一般社会で使う機会がほとんどない言語)により
結論は自明。

566:名無しさん@3周年
08/03/19 14:19:08
>>564が「マイナー語」と思っている言語が本当にマイナーかどうかの問題があるな。

567:名無しさん@3周年
08/03/19 15:01:07
図書館行く前ならこれを見る価値はあるべ
URLリンク(ja.wikipedia.org)

568:名無しさん@3周年
08/03/19 18:40:32
ついでにだけど、

↓に載っててもマイナーな言語っていくらでもあるんだなとつくづく思える
URLリンク(ja.wikipedia.org)ネイティブスピーカーの数が多い言語の一覧

569:名無しさん@3周年
08/03/19 21:40:17
タイ語以上の31言語についてはほぼ全部メジャーな感じがする。
スンダ語以下リトアニア語ぐらいまではメジャー・マイナー半々って感じ。
人口1000万人前後が境目な気がする。

570:名無しさん@3周年
08/03/20 13:09:24
日本国内で考えたら常識的じゃないけどな。

571:名無しさん@3周年
08/03/21 14:25:55
需要の有無という観点で考えるなら、↓ここに名前の挙がっている言語は全部メジャーでいいと思う。
URLリンク(www.courts.go.jp)

572:名無しさん@3周年
08/03/24 22:15:19
これで途中で喋ってるのは何語ですか?

URLリンク(jp.youtube.com)


573:名無しさん@3周年
08/03/25 18:22:14
>>572 途中も何も、、それ全~部アラビア語じゃんか。w


574:名無しさん@3周年
08/03/25 22:25:13
>>573
歌もですか?
途中ガソリーナ(スペイン語)が挿入されてるのはわかるんですが

575:名無しさん@3周年
08/03/26 01:28:22
中・独・仏 で独学が難しいのはどれでしょうか?
4月から大学生になるので、講義で選択する科目を悩んでます。

576:名無しさん@3周年
08/03/26 13:13:28
独学はどれも難しい。
担当講師の情報を集めて楽そうなのを選ぶといい。

577:名無しさん@3周年
08/03/27 19:57:22
URLリンク(www.fileup.org)
受信パス:dormir

音ゲーの曲なのですが、
この曲が何語っぽいか、よろしければ教えてください。

個人的にはドイツ語かな?と思ったんですけど、
サビでフランス語の「r」のような発音も聞こえまして・・・

ちなみに歌っている方は日本人です。

578:名無しさん@3周年
08/03/28 12:16:13
>>578
フランス語をカタカナ読みしてるように聞こえる
自信は無いが


関係ないけど可愛いな。

579:578
08/03/28 12:18:05
×578
○577

580:名無しさん@3周年
08/03/29 11:50:01
>>577
気に入ったんで曲名とかおしえれ

581:名無しさん@3周年
08/03/29 14:58:57
>>580
みずうみの記憶
(ポップンミュージック アーケード16 PARTY・フォールスメルヘン)


アーティスト:Dormir(ドルミール)

その他の曲
おもちゃばこのロンド(ポップン14 FEVER・輪舞曲)
Ferris Wheel(ポップン13 カーニバル・カンランシャ)
にゃんだふる55(*ゴーゴー)(家庭用ポップン13・にゃんこジャズ)(*PS2)
魔法のたまご(家庭用ポップン14・コスモポップ)(*PS2)
space merry-go-round(ポップン12 いろは・キッズマーチ)
αρχη(*アルケー)(ギターフリークス、ドラムマニア バージョン3)

ボーカル・くりむのブログ【くりむのプチマーチ】URLリンク(m.i-revo.jp)
作曲者・TOMOSUKEのブログ【TOMOSUKEのともろぐ】URLリンク(m.i-revo.jp)

ブログは裏話や曲の設定が主なので、曲を聞いてからの方が……
というか、音ゲーマーじゃないと楽しめないかもです

582:名無しさん@3周年
08/03/29 15:42:04
>>580
URLリンク(www.nicovideo.jp)

583:名無しさん@3周年
08/03/29 16:09:08
開くスレ間違えたかと思ったww
スレ違いになり過ぎないよう程々にな



フランス語に1票。

584:名無しさん@3周年
08/03/29 16:25:08
>>583
すみません、これっきりにします。

585:580
08/03/29 17:55:20
まあ、罠のつもりだったんだが・・・
何の罠かというと、上のような情報があればググれば何語か判りそうだなと思ってな。

586:名無しさん@3周年
08/04/01 13:04:31
形態(屈折語、孤立語など)と語順の相関関係についてふれている書ってないでしょうか?

587:名無しさん@3周年
08/04/01 22:13:16
↑言語学板でどうぞ

588:名無しさん@3周年
08/04/11 23:53:56
剣と盾
国家の盾
祖国の空

これをそれぞれラテン語ではどのように表記しますか?

589:588
08/04/12 00:06:56
すみません、>>588の質問は忘れてください。

590:名無しさん@3周年
08/04/13 18:13:53
ドイツ語とフランス語、どちらの方が英語に似ていますか?

591:名無しさん@3周年
08/04/13 19:04:40
あえて比べりゃドイツ語か・・・

592:名無しさん@3周年
08/04/13 19:08:57
英語とドイツ語は同じゲルマン語で、根っこの所では兄弟関係にあるので
似たもの同士といえます。

しかし、歴史的な付き合いの長さでは、英語とフランス語の友達関係
(フランス語が先輩で、英語が後輩)が何百年も続いたため、
英語には先輩のフランス語から取り入れた単語が何千とあります。

このため、英語しか知らない人がフランス語の新聞とドイツ語の新聞を
ぱっと見て、どちらの新聞の内容をより推測しやすいかと言えば、
圧倒的にフランス語の新聞です。

冠詞や普通の名詞(代名詞以外)が格変化をしないこと、形容詞に
「強変化、弱変化」の区別がないこと、語順、複数形の作り方が簡単なことなど、
文法的な学習の負担もフランス語の方が楽ですが、発音はドイツ語の方が
はるかに簡単です。
(フランス語は、英語よりははるかにましですが、それでも綴りと発音の差が
大きくて苦労します)

593:名無しさん@3周年
08/04/14 00:26:44
>>588
中国語だとそのまま
剣与盾
国家的盾
祖国的空

難しい第二外国語学ぶより、中国語簡単だよ
難しい言語で一生棒に振るか、簡単な言語勉強して、空いた時間を有効に使うか

594:名無しさん@3周年
08/04/14 01:45:40
人生の中で第二外国語の学習に割く時間なんて、1%(一日15分) で充分。
それでも3年続ければ270時間分、かなりの能力が身に付くはず。

逆に言えば、第二外国語の選択で人生を棒に振ることなんて有り得ない。
一日15分、ジャズダンスの練習と太極拳の練習のどちらを選択しても
一生を棒に振ることはないように。ダメなのは、どちらの練習も三日坊主で終わること。

そうは言っても、同じ時間を割くのであれば、難易度よりも人生をより豊かにする
外国語を選ぶべき。ラテン語が読めるようになれば、ヨーロッパの優れた古典を
原語で読めるようになり、人生を豊かにするさまざまな教訓を学ぶことができる。

古典中国語ならばともかく、現代の中国語を学んでも、商売の役には立つかも
しれないが、日本人の人生を豊かにする教訓はほとんど得られない。
中国のネット掲示板にあふれる、日本や欧米をバカにする愚民の書き込みが
すらすら読めるようになったからといって、チベット民族虐殺を正当化する
中国共産党の宣伝記事がすらすら読めるようになったからといって、
何の糧になるだろうか?

595:名無しさん@3周年
08/04/15 18:13:56
こんにちは。
初めて書きこみさせて頂きます。

外国にある外語学校で学びたいのですが(アジア近辺)、皆様が知っている外国にある、
又は皆様が学んだ外国の外語学校などありましたら教えていただけませんか?

ちなみに、学びたい言語はイタリア、フランス、英語です。

いきなりすみません。

596:名無しさん@3周年
08/04/15 20:11:38
>>593
>祖国的空

日本人の侵しやすい中国語の誤り例だ罠。
中国語の「空」は「むなしい」「ひま」spaceという意味だ。
日本語の「そら」は「天空」と「空虚」のふたつの意味がある。

597:名無しさん@3周年
08/04/16 04:18:40
祖国的天空

598:名無しさん@3周年
08/04/16 11:26:26
祖国的空气

599:名無しさん@3周年
08/04/18 04:58:33
「一目惚れ」は、フランス語とイタリア語で何か教えて下さい。

600:名無しさん@3周年
08/04/22 17:59:57
un oeil s'eprendre de,

601:名無しさん@3周年
08/04/23 23:23:39
プッチョのCMのギリシャプッチョがしゃべってるのってギリシャ語!?それとも偽物?
偽物にしてもなかなか上手なハナモゲラ語では。

602:名無しさん@3周年
08/04/24 00:37:05
>>601
URLリンク(www.puccho.jp)

603:名無しさん@3周年
08/04/26 03:11:37
zazas zazas, nasatanada zazas!

これ何語でどんな意味かわかりませんか?
DISSECTIONというスウェーデンのブラックメタルバンドの歌詞なんです。
横浜市中央図書館でスウェーデン語やらラテン語やらかなり辞書などで調べてみたんですが、わかりませんでした。

604:名無しさん@3周年
08/04/26 21:24:54
>>599
仏Coup de foudre

605:名無しさん@3周年
08/04/27 11:42:51
>>600メ欄

606:名無しさん@3周年
08/04/28 13:04:17
確かに>>497のように聞こえる。

607:名無しさん@3周年
08/04/28 15:18:01
>>602
サンクス
やっぱ本物だったんだ

608:名無しさん@3周年
08/04/28 23:36:31
古英語・中期英語のスレはどこにありますか?存在しますか?

609:名無しさん@3周年
08/04/29 00:44:00
英語の古典を読むスレ
スレリンク(english板)l50

古英語スレは誰かが立ててもすぐ落ちる状況らしい。

610:名無しさん@3周年
08/05/01 10:18:09
基本的なレベルで恐縮ですが、

ドイツ語で「通り」を意味する
AleeとStrasseの違いってなんでしょう…。
手元の辞書には載ってませんもので…。申し訳ありませんが
ご教示下さい。

611:名無しさん@3周年
08/05/01 15:09:18
To the over-prided Kababayan. Hoy di nyo ba iniisip na nakakainis na ang pag sho-showoff ninyo? Hindi lang yan filipino (Half Yan!)di ba kayo nagiisip sa mga ibang tao na nagbabasa sa mga commentz ninyo? talagang mga babastos.

Anyways great performance!

これはフィリピノ?

612:名無しさん@3周年
08/05/01 15:45:39
>>611
うん。

613:名無しさん@3周年
08/05/01 15:58:41
サンクス

614:名無しさん@3周年
08/05/04 17:58:06
どうしてフランス語やドイツ語には名詞に性別があるんでしょう?
古代ゲルマン語族には物を擬人化する風習があったということでしょうか?

615:名無しさん@3周年
08/05/05 07:36:59
>>614
フランス語なのに古代ゲルマンとはこれ如何にw
名詞の文法性は印欧祖語に遡ります。
仰る通り物を擬人化していた可能性もありますがそれだけでは説明できません。

616:名無しさん@3周年
08/05/05 15:06:00
>>615
フランスはゲルマン一派のフランク族じゃなかった?
今となってはラテンの血の方が多いのかな?

617:名無しさん@3周年
08/05/06 10:03:18
お伺いさせてください。

仕事で植物の「楠」という単語を、英語以外でなんというか、
複数調べるように指示を受けたのですが、なかなか英語以外の
サイトで単語訳をしてくれるところにたどり着きません。
ここの板もしくはwebサイトで、訳していただけるサイトは
ありますでしょうか?

できたら発音も載っていて、ドイツ、イタリア、フランス、
ギリシャ、ラテン、スペイン、ポルトガル、ノルウェーあたりの
言語を知りたいと思っています。

よろしくお願いします。

618:名無しさん@3周年
08/05/06 10:26:57
URLリンク(ja.wikipedia.org)
の「学名」がラテン語。
左側サイドバーの「他の言語」のリンクをクリックすれば、それ以外の多くの言語がわかる。
残念ながらイタリア語とギリシャ語、ノルウェー語はわかんないな…

619:名無しさん@3周年
08/05/06 10:28:35
すまん間違えて梅のリンクしてた。楠はこっち↓
URLリンク(ja.wikipedia.org)

620:名無しさん@3周年
08/05/06 11:50:21
>>616
フランスは「ラテン民族」。
こういった場合の区別の基準は出自ではなく言語となる。

621:名無しさん@3周年
08/05/06 12:11:35
>>620
解説トンクス

622:617
08/05/06 17:16:21
>618
ありがとうございます。調べてみます。

623:名無しさん@3周年
08/05/09 15:31:42
質問です
URLリンク(www.youtube.com)
これは何語ですか?

624:名無しさん@3周年
08/05/09 16:14:56
URLリンク(www2.uploda.org)
これは何語ですか?

625:名無しさん@3周年
08/05/09 17:01:50
>>624
日本人がドイツ語辺りをまねてるだけじゃないのかな
もしそうならまだまだだね

626:名無しさん@3周年
08/05/12 22:47:17
URLリンク(video.google.ca)
原爆の投下実験の映像で、ナレーションは英語だけれど、
字幕の部分が何語か判りませんか?


627:名無しさん@3周年
08/05/13 12:19:19
オランダ語。

628:名無しさん@3周年
08/05/14 15:04:42
へー、オランダ語ってウムラウトの無いドイツ語みたいだ

629:名無しさん@3周年
08/05/15 00:08:09
「どいつんだ?」
「おらんだ!」

と、対になるくらいですから。

630:名無しさん@3周年
08/05/15 00:37:05
ウムラウトって何?

631:名無しさん@3周年
08/05/15 02:22:34
ググレカス

632:名無しさん@3周年
08/05/15 02:25:26
Ä ä Ö ö Ü ü

633:名無しさん@3周年
08/05/25 17:55:00
ロシア語について質問です。「ポプガイ」(パプガイ?)とはどんな意味ですか?

こないだ稚内の街を歩いていたら、いかにもそれと分かるロシア人船員がやってきて、
何やら困っているので教えてくれとのジェスチャー。お互い英語は少々できるので付き合ってみたところ、
「アイムルッキングフォー、、、ポプガイ」
「ホワッツ ポプガイ?」
と彼はメモを出して船らしき絵を書いて、船に備え付ける何やらがポプガイと説明するが、
絵が下手なので最後まで分からずじまい。まあ彼とは二度と合うことはないけど、
しきりに繰り返していたポプガイとやらが気になって。

634:名無しさん@3周年
08/05/27 15:02:03
スペイン語のスレで聞いてもスルーされたので

URLリンク(jp.youtube.com)

これスペイン語と英語混ぜてしゃべってますか?

635:名無しさん@3周年
08/05/27 15:02:54
>>633
お前がPop guyってことだろ?

636:名無しさん@3周年
08/05/28 14:27:37
外国語の例文って、それなりにお国柄が出るもの?
文法書を読んでると、妙に否定的だったり(これは文法事項のせいかも)
お金がらみの世知辛い例文が多いことに気づいて、何だか気が滅入る
教材を書いた人がその国の人なのか、日本人なのかにもよるのかな

637:名無しさん@3周年
08/05/29 13:58:54
>>633
google translateでポプガイ、パプガイ、popguyをロシア語に変換ってやってみたけどダメだわ
POPUGAIとか出るだけでだめだわ

638:633
08/05/29 21:59:30
>>637
ありがとう。こんな下らない質問に付き合って頂いて何か申し訳ない。
一般の電子辞書でも日⇔露ってなかなか存在しないんだよね。

639:名無しさん@3周年
08/05/30 22:48:26
新商品のネーミングで悩んでいます。
「大きな足」を意味する 響きのよい単語をしりませんか?
何語でもいいのですが、

640:名無しさん@3周年
08/05/31 21:28:26
WADAAKIKO
または
KIMBOKJA

641:名無しさん@3周年
08/06/02 17:42:11
Српски / Srpski  って何語ですか??スルプってどこ!?

642:名無しさん@3周年
08/06/02 18:10:40
>>641
ぐぐれ。
URLリンク(ja.wikipedia.org)

643:名無しさん@3周年
08/06/03 15:26:06
日本の漢字の読み方に発音が似てる中国の言語って何ですか?

644:名無しさん@3周年
08/06/03 16:48:20
たぶん漢音のもとになった中期漢語。

645:名無しさん@3周年
08/06/03 21:00:18
現在でその傾向が残る言語は

646:名無しさん@3周年
08/06/03 21:41:36
日本の漢字の音読みの元になったのは
呉音(濁子音があるのが特徴)が4世紀~6世紀の江南地方の読書音。
漢音(バ行、ダ行以外の濁音がないのが特徴)が9世紀~10世紀の
長安の読書音。
以上二つをまとめて中古漢語という。

客家語や福建語の発音が日本語に似ていると言われている。

647:名無しさん@3周年
08/06/06 15:53:27
道歩いてたら、インド人かアラビア人っぽい男性に、「ゲーテラード」(?)みたいな感じなことをつぶやかれたのですが、どういう意味だったのでしょうか?
「ゲ」のところがアクセントでした

648:名無しさん@3周年
08/06/06 17:45:23
URLリンク(ja.wikipedia.org)
URLリンク(gatorade.jp)

649:名無しさん@3周年
08/06/06 19:30:10
>>647
「ゲータレード」というスポーツ飲料。

650:名無しさん@3周年
08/06/07 12:05:59
>>649
>>648のウィキにもあるように、「ゲータレード」という語はスポーツ飲料一般を指す語のようだから、例の人は「なにかスポーツ飲料飲みたいな」みたいな感じでつぶやいたのではないかと思う。
セロハンテープ一般のことを「セロテープ」と言うようなものではないかな。

651:名無しさん@3周年
08/06/07 20:54:27
>>648-650
ありがとうございました
俺に言ったのかと思って焦ってしまいましたw

652:名無しさん@3周年
08/06/09 00:10:21
ロシア語かフランス語の新聞を定期購読じゃなくて数部だけ買いたい
のですが、売っている場所を知っていませんか?

653:名無しさん@3周年
08/06/09 00:16:03
>>652 丸善の洋書売場か、大きなホテルの売店。

654:名無しさん@3周年
08/06/09 00:20:53
>>653 すぐの回答ありがとうございました

655:名無しさん@3周年
08/06/10 23:26:17
デンマークの Saxo Bank って、なんて読めばいいですか?


656:名無しさん@3周年
08/06/10 23:54:27
>>608
ここも。

大母音推移以前の英語
スレリンク(gengo板)l50

657:今日も雲弧 ◆bKaGbR8Ka.
08/06/15 16:52:39
てすと

658:名無しさん@3周年
08/06/16 11:33:56
ベルギー人でKingetさんという人がいるのですが、何と発音しますか?

659:名無しさん@3周年
08/06/16 23:27:57
金平さんかな?

660:名無しさん@3周年
08/06/19 01:25:07
スラマトチヅル_(._.)_チンタ
意味と何語か教えてください

661:名無しさん@3周年
08/06/19 08:26:57
660-分かりませんか?

662:658
08/06/19 09:50:09
>>660
マレー語じゃない? 意味はわかりませんが。
URLリンク(www.korean-art.com)

どなたか>>658もよろしくですm(__)m

663:名無しさん@3周年
08/06/19 22:41:34
(   ),enjyoy yourself.

という文章があったとしまして、カッコ内に入れても
不自然ではない単語にはどのようなものがあるでしょうか?
後ろに命令形がくる文章一般に使える単語で
悪い意味ではないものを探しています。


664:名無しさん@3周年
08/06/19 23:07:53
すいません、誤爆しました。

665:名無しさん@3周年
08/06/20 06:18:25
これって、何語ですか?

PATRYCjapANASIEWICZ TY KURWO,
PILNUJ SWOICH DZIECI,A
SZCZEGO'LNIE CHOREGO,A TWOJ MA;Z. SIE
DOWIE JAK SIE PIERDOLILAS Z
RONALDEM W POLSCE,TEL DO PATI

666:【665はポーランド語です。】
08/06/20 06:49:04
>>665
((参考))
translotor
URLリンク(www.poltran.com)
ポーランド語辞書
URLリンク(pingwin.hp.infoseek.co.jp)

667:名無しさん@3周年
08/06/20 20:38:48
フランス語にクレトリアって単語ありますか?
もしあれば、スペルと日本語での意味を教えてください。

668:名無しさん@3周年
08/06/22 00:13:34
相手の方ははドイツ人なのですが、以下の文を翻訳お願いします。
danke fuer deine nachricht.das spiel von uns hat echt spass gemacht.ich hoffe das wir das bald wiederholen.mfg

669:名無しさん@3周年
08/06/22 02:26:10
URLリンク(imepita.jp)

これに書かれているロシア語はどういう意味なんでしょうか。
自分の調べた範囲では、人名のダジャレなのかと思うのですが
もしとんでもなく恥ずかしい言葉なんだったら、外で着て歩くのもなんなので

宜しくお願いします。

670:名無しさん@3周年
08/06/23 20:59:41
>>669
マックレーニン。
マクドナルドとレーニンのコラボ。
サザエボンみたいなものかとw
詳しくは下記ページの一番下を参照。
URLリンク(www.rosianotomo.com)

671:名無しさん@3周年
08/06/24 01:39:38
>>670
ありがとうございます!
これで堂々と会社へ着て行けます。

それにしても、なんというコラボ…

672:名無しさん@3周年
08/06/24 15:16:06
>>668
URLリンク(www.google.com)

673:名無しさん@3周年
08/06/24 15:18:19
>>668
URLリンク(babelfish.yahoo.com)
message that thanks play of us has genuinly fun gemacht.ich hopes which we that soon wiederholen.mfg for yours


674:名無しさん@3周年
08/06/24 16:05:22
>>662
キンヘットかな?
K で始まるからゲルマン系のオランダ語。
ならば G はハ行で語末子音は発音する。

675:名無しさん@3周年
08/07/07 11:48:42
お願いします
シューベルトの歌曲を理解するためにドイツ語を習おうと思うんですが
街の英会話教室とかで大丈夫ですかね?
なんか不十分な気がするんですが…

676:名無しさん@3周年
08/07/07 22:59:05
それ以前に…どうしても独学ができないほどに勉強のお嫌いな方ですか?

677:名無しさん@3周年
08/07/08 02:16:25
独学は長続きした試しがないです

678:名無しさん@3周年
08/07/08 02:59:57
シューベルトの歌曲を理解するとこまでぐらいだけでも少しはがんばれ

679:名無しさん@3周年
08/07/08 11:21:35
歌曲ってハードル高いですよね?
でも頑張ります…

680:名無しさん@3周年
08/07/08 12:31:01
最近の英会話教室ではドイツ語教えてるのか…

681:名無しさん@3周年
08/07/08 12:35:33
シューベルトに限らず、ドイツ歌曲の詩は、殆ど(私が知る限り)
一流の詩人の詩に曲を附けたものでしょう。従って、一年やそこら
ドイツ語を勉強したからといって、正確に作者の意図を理解することは
とてもじゃなくて、無理でしょうね。とは言っても、人間が作ったものです
ので、自分なりに解釈することはできる筈です。
しかし、中には長編小説や戯曲の中に組み込まれた詩になどもありますので、
場合によっては、それらの作品を全編読んでしか背景も、意図も理解
出来ないだろう者もあります。ドイツ語、ドイツ文学、ドイツの歴史
などをある程度研究しないと、ダメでしょうね。それと、詩は一般的な
学校で教えている文法では理解し難い文構造(単語の並べる順序)が
出てきたりしますし、脚韻、や一行中のリズム(強弱)がありますので、」
結構難しいです。特別コツはありません。ただ勉強するだけでしょう。
歌う為に付けられた訳詩では実際の内容の半分も表現されていない
ものや、意味はともかく言葉として作者の狙いから離れているものが
ママあります。ですから、翻訳には、歌う為のもの と 詩として
鑑賞するものとの二種類があると感じております。
詩のリズム、文章的構造を研究するだけで、ゲルマニスティックの
一分野です。頑張って地道にやられることを、、。

682:名無しさん@3周年
08/07/08 12:54:48
東京近郊で、昨年度の語学テキストが売られている古本屋、知りませんか?

683:名無しさん@3周年
08/07/08 14:32:37
古本屋が名古屋に見えた

684:名無しさん@3周年
08/07/14 10:14:53
URLリンク(jp.youtube.com)
この呪文みたいなのは何語??

685:名無しさん@3周年
08/07/14 13:02:46
melc はルーマニア語でカタツムリ
でも英語のタイトルはLittle snail

686:名無しさん@3周年
08/07/14 13:04:51
あ、ごめ、snailがslagに見えてた

687:名無しさん@3周年
08/07/14 14:00:26
見えていながら、snailと書いている 
snailをナメクジと間違えたんですね。
大体、slagじゃなくてslugですから。はい次

688:名無しさん@3周年
08/07/14 22:15:22
VIVAって何語ですか?

689:名無しさん@3周年
08/07/15 00:52:01
スペイン語、ポルトガル語で「万歳!」といった意味(まぁ万歳よりはくだけたニュアンスだけど)。

690:名無しさん@3周年
08/07/15 17:10:14
教えてほしいのです。

スレタイに(英語除く)とありながら申し訳ないのですが、
英語の文法書をさがしています。

でも、ただの文法書ではなくて、ドイツ広文典とかギリシア語
文法(高津本)のような、文法みっちり、語学ヲタの興味を存分に
かきたててくれるような構成の、骨のある文法書が望みです。

巷にゴマンとあるようなプラグマティック重視の内容の薄い
文法書には興味もモチベーションも湧きません。

「英語なんぞ数ある外国語のひとつに過ぎん」と日頃から
お考えのみなさんの、お知恵を是非に拝借しとう存じます。
よろしくお願いいたします。

691:名無しさん@3周年
08/07/15 17:32:24
>>690
余計なことは考えなくていいから
糞して寝ろ
基地外

692:名無しさん@3周年
08/07/16 01:07:53
>>690
お前は>>1を100篇読んで詩ね

693:フランス語の発音の質問
08/07/16 16:30:54
いろいろ検索したのですが、どうにも判明しません。
フランス語に造詣の深い方、どうぞお助け下さい。

Cochinchine

という単語の発音を教えて下さい。
英語だと、「コーチシナ」となるようです。
フランス人はどのように発音するのでしょうか。
フランス植民地時代の、ベトナム南部に対する総称だそうです。
ウィキペディア:URLリンク(ja.wikipedia.org)

694:名無しさん@3周年
08/07/16 19:26:43
強いてカタカナ書きすれば「コシャンシーヌ」となるが…このフランス語の発音を表すには
とても正確だとは呼べない表現だ。
とくに「シャン」の部分は日本語どおりの発音じゃないから注意。

695:693
08/07/16 20:56:10
早速ご教示いただきありがとうございます。

「chine」は「Indochine/シンドシン」の「シン」だから、
「コシンシン」かなあと思ったのですが、「シーヌ」と伸ばす感じになるのでしょうか?

696:名無しさん@3周年
08/07/17 10:04:15
コシンシーヌ。
フランス語でneは ンではなく -ヌです。



697:693
08/07/17 11:02:17
ありがとうございます。


698:名無しさん@3周年
08/07/21 05:49:09
ドイツ語に関する質問なのですが、モーセの十戒を意味するdie Zehn Geboteの
定冠詞dieは、ZehnとGeboteのどちらにかかっているんでしょうか?
それぞれ、女性名詞と複数名詞なので定冠詞がどちらもdieになってしまうので
分かりません。
ドイツ語に詳しい方、教えて下さい。


699:名無しさん@3周年
08/07/21 06:59:34
Gebote

700:698
08/07/21 08:52:19
>>699
ありがとうございます。
何故Geboteの方にかかるのかも教えていただけたら幸いです。
文法書見てもググってみても、それらしき説明が見つからないので…

701:名無しさん@3周年
08/07/21 10:59:53
>>700
手持ちの辞書には zehn の項は数詞と名詞に分かれているが、十戒は数詞の末尾に載っている。
つまり die Zehn Gebote の Zehn は女性名詞ではなく数詞である。
数詞は冠詞などと同様の限定詞であり、それ自体は性を持たない。
ところで siebzehn Gebote なら聖徳太子のが有名だが zehn Gebote ならモーゼということになる。
今俺がテキトーなルールを十個作っても zehn Gebote だが、それは無名の一般名詞に過ぎない。
ところがモーゼのはすこぶる有名なので定冠詞を付けて呼ぶことになる。
そこで Gebote に合わせて複数の定冠詞 die が来る。

まあ、仮に Zehn も名詞で Zehn Gebote が複合語のようなものだとしても、一番最後の名詞が性と数を決定するので結果は同じ。

702:698&700
08/07/21 15:22:06
>>701
なるほど、Zehnは名詞ではなく数詞だったわけですね。
分かりやすい回答ありがとうございました。

703:698&700
08/07/21 15:52:02
>>701
すみません、もう一つだけ質問を。

>仮に Zehn も名詞で Zehn Gebote が複合語のようなものだとしても、一番最後の名詞が性と数を決定するので結果は同じ
Die Wahrheit Brennt という複合名詞?のようなものを見つけたのですが、最後の名詞が
Brennenの三人称単数男性1格の名詞化である事を考えると、定冠詞はdieではなくdasに
なると思うのですが、これにdieという定冠詞が付いているのは何故なんでしょうか?

704:名無しさん@3周年
08/07/21 20:44:44
世界の危機より、明日の夕飯が気になる。

exciteで翻訳したら
Tomorrow's dinner is anxious from the crisis of the world.

ってなった。
絶対違いますよね。

どういう英語で書いたらいいでしょうか?

705:名無しさん@3周年
08/07/21 21:42:48
>>704
おまえは>>1を100回読んで3回まわってワンと鳴いて氏ね


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch