06/08/18 15:52:39
関連
韓国語のお勧め参考書・辞書
スレリンク(gogaku板)
【韓能】韓国語・朝鮮語の試験【ハン検】
スレリンク(gogaku板)
韓国語をしゃべろう!
スレリンク(gogaku板)
3:名無しさん@3周年
06/08/18 15:54:32
関連
NHKラジオ・アンニョンハシムニカ~ハングル講座~2
スレリンク(gogaku板)
◆●NHKテレビ「ハングル講座」スレッド7●◆
スレリンク(gogaku板)
4:名無しさん@3周年
06/08/21 00:56:54
あー、それでマイケルのソウル公演動画の字幕の日本語訳依頼が共和国共通語スレに来たのか。
やっぱりこういうスレがないと困るな。とりあえず、このスレが即落ちせず維持されることを期待する。
5:名無しさん@3周年
06/08/21 01:00:12
とりあえず関連スレ追加
◆◆◆ 朝鮮語(共和国標準語)スレッド ◆◆◆
スレリンク(gogaku板)
6:名無しさん@3周年
06/08/21 11:21:45
<丶`∀´>
7:名無しさん@3周年
06/08/21 11:40:50
とりあえず関連スレ追加
(´-`).。oOカタカナ表記で韓国日常会話
スレリンク(gogaku板)
8:名無しさん@3周年
06/08/21 13:31:08
ウリナラマンセー
9:名無しさん@3周年
06/08/21 16:44:56
韓国語のネットラジオないですか?
10:名無しさん@3周年
06/08/21 16:49:18
【ラジオ】外国語ネット放送【テレビ】
スレリンク(gogaku板)
11:名無しさん@3周年
06/08/21 18:04:25
ハングルってパスパ文字のパクリでしょ?
12:名無しさん@3周年
06/08/21 18:13:38
URLリンク(en.wikipedia.org)
の中程辺りにパスパ文字とハングルの比較の画像がある。
少なくともモンゴルのパスパ文字のk,t,p,s,lを改良、簡略化して
k,t,p,ch(s),r(l)を作っていることがわかる。
音節を四角にまとめて1字にするというのは、中国周辺の諸文字に共通しているもので
その影響をハングルも受けている。
朝鮮民族はハングルは完全なオリジナルだとお得意の捏造をしているのである
13:名無しさん@3周年
06/08/21 18:15:18
日本人のおち○ちんは小さいといわれるが、国際レベルで比較するとどうなのだろうか。今回
データ比較するのは、アメリカ合衆国、ドイツ、スペイン、フランス、日本、ブラジル、イタリア、
べネズエラ、メキシコ、ギリシャ、インド、サウジアラビア、チリ、コロンビア、韓国の15ヶ国。
この15ヶ国の中で日本は勃起時のおち○ちんサイズが8位で5.1インチ(約13cm)と、可もなく
不可もなくな微妙な成績に輝いた。
ちなみに、1位のフランスは最大平均値6.2インチ(約16cm)、日本人マダムの心をわしづかみ
にしている韓国人は最下位の3.7インチ(約9cm)。意外にもアメリカは5.0インチ(約13cm)と日
本と肩を並べる結果となった。勃起時で1位を誇るフランスの平常時と勃起時の差は1.5インチ(約4cm)であるのに対し、日
本の差は2インチ(約5cm)と強豪フランスを抜くだけでなく、膨張率に関しては1位という快挙。
「平常時が小さければ小さいほど膨張率が高いらしいよ」という情報もいただいた
が、平常時で最下位に輝いた韓国の差が1インチ(約3cm)というデータが痛々しいので、日
本人マダムの夢を壊さないためにも深く追求するのはよそうと思う
14:ホイ!
06/08/24 05:34:40
朝鮮語(韓国語)って、抑揚とか発声の部分でモンゴル語の影響を受けてないですかね?
いま、「天上草原」というDVDみてるんですが、舞台は内モンゴルなんですが
モンゴル語の抑揚が、すこし朝鮮語ににてるなぁ~、とおもったもんで・・・
ただそれだけなんですが
歴史的にみても、元の時代にモンゴル人が朝鮮半島までやってきてるわけだし、充分ありうるハナシだとは
思うんですが。
でも、「そうですよ」という回答もしにくい質問ですね(汗
朝鮮語の抑揚といっても、方言によっては日本の東北弁や島根弁に近い抑揚のものもあるみたいだし、
一元的にはいえないんでしょうけど。
ただ、中華文明の辺縁である朝鮮半島に、かつての元帝国の残渣がのこっているというのは
充分ありうるんではないか、と。
15:名無しさん@3周年
06/08/24 19:27:11
한국에서 이 스레를 봤어요. 오늘 부산에 왔어요.
좋은 스레이다고 생각 하지만
아라시가 많이 올 가능설이 많다고 생각해요.
16:( ̄(エ) ̄)y◇°°°
06/08/24 23:35:51
チョン語で、おしりって、どういう意味detuか?
若いチョンは、意味解らんが、語尾をのばすね。流行か?
。。
17:( ̄(エ) ̄)y◇°°°
06/08/25 00:38:04
>>16 語尾をのばして、かったるそうにしゃべるね。聞くといらつく。
。。
18:名無しさん@3周年
06/08/25 23:04:29
※GDP
韓国…約7200億ドル
日本…約4兆8000億ドル
19:名無しさん@3周年
06/08/26 00:39:23
韓国ではこんな目にあってる日本人の子供がいます。
韓国人の娘が
日本人同級生を執拗にいじめてるビデオ
URLリンク(kr.img.dc.yahoo.com)
↑
姦酷でのどこかのサイトで公開されてたものです。
ぶち切れそうになります。
もう、いい加減にしろよ!
20:名無しさん@3周年
06/08/26 13:35:01
>>1
スレタイの
朝鮮語・韓国語、[チョソンマル][ハングンマル]
をまとめて、[チョンマル]といいます。
21:名無しさん@3周年
06/08/26 14:32:03
ぇえぇえぇえ?
半島北部の朝鮮マル(チョソンマル)、
半島南部の韓国マル(ハングンマル)、
在日白丁の丁マル(チョンマル)
じゃなかったの?
22:名無しさん@3周年
06/08/26 14:39:52
URLリンク(aploda.org)
こんなメモが郵便受けに入ってたんだけど、何が書いてあるんですか?
23:名無しさん@3周年
06/08/26 16:31:54
言語学では朝鮮語。
24:あぼーん
あぼーん
あぼーん
25:名無しさん@3周年
06/08/27 00:24:45
「半島沈没 映画化決定!」
これを訳すとどうなるのですか?
26:名無しさん@3周年
06/08/27 03:14:33
↑「ハントウチンボツ エイガカケッテイ!ニダ」
27:名無しさん@3周年
06/08/27 17:27:24
>>22
URLリンク(aploda.org)
ベッドカバーが、ボイラー室にあるそうです。
28:名無しさん@3周年
06/08/29 16:15:54
>>22は結局、ボイラー室のベッドカバーを回収できたのかな?
29:( ̄(エ) ̄)y◇°°°
06/08/29 18:57:10
おしりって、どういう意味なのだ?
。。
30:名無しさん@3周年
06/08/30 11:12:37
>>29
ひらがなで書かれても分からんがな。
31:( ̄(エ) ̄)y◇°°°
06/08/30 11:59:38
>>30 そりは、藻舞が、日本人じゃないからdetu。
。。
32:名無しさん@3周年
06/08/30 16:58:09
ていうか、オシリなんて言葉あんの?
何か別の言葉を聞き違えたんじゃないの?
33:( ̄(エ) ̄)y◇°°°
06/08/30 20:45:25
モデ様がたまに通る道路に、韓国のおしりという店がある。
鉄板焼きか、焼き肉屋のようだ。
ぐぐったら、ヒットするぞ。○| ̄|_=3 プッ
。。
34:( ̄(エ) ̄)y◇°°°
06/08/30 23:04:00
お尻ってどういう意味だ。はやくおしえれ。
それとも、お尻という日本語が、よめんのか?
。。
35:名無しさん@3周年
06/08/30 23:44:09
>>29-34
URLリンク(www.kannooshiri.com)
36:( ̄(エ) ̄)y◇°°°
06/08/31 00:09:35
>>35 有りが豚。▽・ω・▽ブヒブヒ
。。
37:( ̄(エ) ̄)y◇°°°
06/08/31 00:13:46
さて、これから、「王の男」の海賊版DVDをみるニダ。(・(ェ)・)
。。
38:名無しさん@3周年
06/08/31 00:15:25
+
39:名無しさん@3周年
06/08/31 05:56:25
>>35
> 直訳すると神様が「きたります」、王様が「きたります」の「きたります」にあたる部分です。
> 一般的に使われている言葉ではなく、神秘性のある存在に対して使われた言葉です。
そんな特殊な言葉言われても、わかるわけがないw
ていうか、店の名前なら最初からそう言えばすぐわかるのに。
韓国語音の「お」2種類×「し」2種類×「し」の子音の位置2種類×「り」の子音の位置2種類、
計16種類のハングルの綴りでぐぐった労力を返せと言いたい。
40:名無しさん@3周年
06/08/31 11:58:39
友達が週1で韓国語教室に通ってるんだけど、半年たった今でも反切表の
文字が一文字も(!)読めない。パッチムなんて問題外。
他の生徒さんもそうなの?と聞くと、他の人は全員読めてると言うが
先生の教え方がヘタだからとか、他の生徒は自分と違って韓国ドラマに
ハマってるから覚えられるんだとか、言い訳ばかりしている。
ていうか、先生の教え方がヘタだろうが、韓国ドラマ見てなかろうが
反切表にある字なら、独学でも1日あればそこそこ覚えられると思うんだけど…
教え方がうまいとかへたとか言う以前の問題だと思う。
半年通っていて一文字も読めないのは、かなりヤバイんじゃ??
41:名無しさん@3周年
06/08/31 12:28:06
>>40
単にやる気ないだけのような希ガス
42:40
06/08/31 13:03:32
>>41
趣味とかヒマつぶしでやってるなら別にいいんだけど、
このレベルで「数年中には韓国語の仕事がしたい(のに教え方がヘタで困る)」
とか言うから腹がたってしまうし、心配でもある。
韓国語の仕事に就けるまでは一切仕事しないって言ってるぐらいなんだから
字ぐらい家で覚えろよと思ってしまう。
韓国語勉強するつもりのない人ですら、あの表眺めてたら数分で1文字ぐらいは
覚えてるというのに…
43:名無しさん@3周年
06/08/31 16:03:17
超古代マニアで、アヒル文字を使いこなしている人の手にかかれば、初見で1分後には全部覚えてそうw
そもそも世宗大王が愚民のために作らせた文字なのに、覚えられない喪前は愚民以下なのかと小一時間・・・
44:ク
06/09/01 03:49:53
こんばんわ。
2CH는 두번째 방문인데...
이 스래드는 첨왔네요...
일어 치기가 힘듭니다...
ここわ韓国のスヲンです。
키보드로 일어치기 힘드네요.짜증나서 한글을..
일어키보드를 사용해야될듯...
45:名無しさん@3周年
06/09/01 12:16:28
>>44
こちらのサイトを利用されてはいかがでしょうか?
URLリンク(www.excite.co.jp)
左の欄にハングルで韓国語のまま文章を入力して「翻訳」をクリックすれば、その日本語訳が、右の欄に出てきます。
あとは、出てきた日本語訳をコピーしてペーストすれば、わざわざ日本語キーボード買わなくても簡単に日本語の文章を書き込むことができますよ。
出てきた日本語訳が変な場合がよくありますが、そのときは、単語の認識に失敗しているので、より分かりやすいように細かく分かち書きして再度翻訳すればうまくいくことがあります。
46:名無しさん@3周年
06/09/01 17:01:28
「ケンチャナヨ!ハングンマル」
URLリンク(mbs1179.com)
47:名無しさん@3周年
06/09/02 21:24:30
◆2006年度 第27回「ハングル」能力検定試験 日程
●第27回 秋季→1次試験/11月12日(日)
2次試験/12月3日(日)(1級1次 試験合格者対象)
●願書受付期間
8月25日(金)~10月6日(金) 当日消印有効
書店申込〆切:10月4日(水) ※団体(グループ・準会場)受験申込〆切:9月29日
URLリンク(www.hangul.or.jp)
48:名無しさん@3周年
06/09/05 20:14:12
【山梨】ブラジル人会社員、ペルー人会社員、韓国人宝石加工業 酒気帯び運転3人逮捕
スレリンク(newsplus板)
49:キム君
06/09/08 17:08:03
韓国の評論家 金満哲のコメント
「同胞韓国人は嘘つきばかりである。
私はそのことが恥かしく、情けない。
韓国は独力で近代化を成し遂げたのではない。
韓国の近代化は日本の莫大な資本と人材の投与によって成し遂げられたものである。
「韓国は日本の統治に抵抗をもって対抗した」だって。馬鹿馬鹿しい。
同胞韓国人はロバのように日本の統治を甘受したのが実態だ。
ごく一部の抵抗はあったが上から下までみんな日本に憧れ、日本人になろうとした。
「韓国が独立したのは韓国人によるものだ」にいたっては呆れてものも言えない。
誰も日本からの独立など望んでいなかったのにアメリカに強制的に独立させられたと
いうのが真実だ。
50:名無しさん@3周年
06/09/09 08:28:51
【滋賀】ど根性「チョウセンアサガオ」花咲く
スレリンク(newsplus板)
51:キム イリャウ
06/09/09 14:38:36
★ 日本の正体 ★
今回の紀子姫の妊娠騒動ほど、聞いていて呆れた話はない。
天皇家の存続のため、というより日本国家の天皇制の存続のために、
弱い秋篠ノ宮一家が犠牲にされた。
紀子姫は作りたくもない子供を無理やりに作らされた、と言ってよい。
世界中を捜して、こんな”人権侵害”というのがあるか?
雅子妃が宮内庁の心ない役人の発言に、反発を感じたのもムリはない。
雅子妃も、その後に、精神に障害を来して、ああなってしまった。
雅子姫も紀子姫も犠牲者だ。
52:名無しさん@3周年
06/09/10 00:39:56
コリョマルという呼び方はないんですの?
普通には、ウリマルなんでしょうが。
53:名無しさん@3周年
06/09/11 12:33:13
>>52
URLリンク(www.google.com)
コリョマルというと、ふつうは高麗時代の古語の意味になるようです。
54:名無しさん@3周年
06/09/13 19:02:10
【大阪】「全ての子供達がハングルを読めるようにしてあげたい」…市立太平寺小学校、ハングル習得へ校内検定制度を導入[9/13]
スレリンク(news4plus板)
55:名無しさん@3周年
06/09/18 17:39:08
韓国映画を見に行ったのは何年ぶりだろう。前回はあまり感じなかったのだが、
風邪気味だったせいか、気分が悪くなった。ハングル酔いという言葉があるそう
だが、あの文字を見ていると頭が痛くなり、気持ち悪かった。どうも生理的に受
け付けないようだとわかったよ。日本人学習者は平気なの?
ちなみに、その映画とはまさにあの怪獣映画だ。アジアの文字といえばやっぱり
漢字だな、とつくづく思ったよ。
56:名無しさん@3周年
06/10/11 03:14:46
韓国語で「花粉」は何て読みますか?
カタカナ表記で読みをふって下さい。
お願いします。
57:名無しさん@3周年
06/10/11 03:24:53
ファビョン
58:名無しさん@3周年
06/10/11 03:33:07
URLリンク(www.d3.dion.ne.jp)
打倒ネトウヨ
59:名無しさん@3周年
06/10/11 07:02:32
>>57
ファビョンですか。
ありがとうございます。
60:名無しさん@3周年
06/10/11 14:01:32
>>59
ファブンだよ。
ファビョンは「火病」
61:名無しさん@3周年
06/10/12 13:51:49
>>60
ファブンですか。
友人に下の名前が「花粉」という名前の韓国人がいまして、
今まで読み方が分かりませんでした。
今度「ファブンさん」と呼んでみます。
ありがとうございました。
62:名無しさん@3周年
06/10/13 04:04:08
東京で評判のよい韓国語学校はどこかなあ?
ご存知の方どうかな?
もちろん伏字でね^^
63:名無しさん@3周年
06/10/14 04:30:41
学校行く時間があるならその時間使って勉強した方が身につくのは早いと思うんだが・・・
64:62
06/10/16 02:28:05
>63
なるほど。一理ありますね。
まだ文法が不足してる気がしたので・・・。
65:名無しさん@3周年
06/10/16 02:33:34
【韓国/調査】核実験は米国の責任が大きい、韓国人43%が認識 …日本と答える人も[10/15]
スレリンク(news4plus板)
66:名無しさん@3周年
06/10/16 12:25:51
北朝鮮への制裁を機に、日本国内に存在する北朝鮮工作員がテロ工作を始める可能性が出てきた!
しかも、北朝鮮工作員だけでなく、在日クソチョンどもが北朝鮮工作員に協力し、テロ行為を行うだろう。
このままでは善良なる日本国民がクソチョンどもの手により危害を加えられるぞ!
サリンのばら撒き、原発爆破、新幹線や高速道路などの破壊活動、高圧送電線の分断、アホイ講による
ノンケボーイのホモ化、創価学会や統一教会などによる日本人の洗脳、あなたの彼女や憧れの女性
アイドルたちがクソチョンどもに犯されて殺されるかもしれない。
それでいいのか?
北朝鮮へ制裁する前に、日本国内に存在する北朝鮮工作員と在日クソチョンどもを抹殺すべし!
そのためには、今すぐ在日クソチョンを排除するように首相官邸や各省庁、国会議員などに
メールや電話や手紙を送ろう!!
67:名無しさん@3周年
06/10/17 00:43:08
>>64
文法ならなおさら独りで勉強できるかと。
本やネットで調べて判らない所は質問スレで聞いたり。
学校はある程度身につけた人がアウトプットの練習や確認に行くには使えるかも。
でもそれも韓国チャットやスカイプやメル友作ったりした方が早いかもしれない。
68:名無しさん
06/10/17 18:03:10
>67
私は逆だと思うな。初級レベルならば教室できちんと先生に習った
方がいいと思う。それに教室で習うと、自分と同じレベルの生徒と
一緒に勉強できるから、他の人の間違いとかも見れるし。
基礎の段階から独学って、時間と労力かかるだろうし
間違ったまま進んでしまう危険もある気がする。
土台を固めてから、ネイティブの友達と話したり、映画とかドラマで
耳を慣らしたりして独学でレベルアップ図ればいいと思う。
69:名無しさん@3周年
06/10/17 20:14:18
>>68
どこの教室のまわしものだ?
基礎の文法を間違って覚えるなんてのはマトモに勉強するとしたら至難の業だぞ?
初級講座なんてのは入門書に書いてある以上の事なんて何も無い。
用言の活用や基本文法なんてのはネット社会の現代では簡単に調べられるからね。
自分が調べて判りにくいような事はそもそも基礎の範囲を超えてると考えたほうがいい。
オススメはラジオ講座の入門編を確実にこなす事。
これやれば初級教室なんて意味ないのがすぐ判る。半年完習すれば基礎はまず問題ない。
70:名無しさん@3周年
06/10/17 22:29:03
近所のおばちゃんがカルチャー教室で習った韓国語
3ヶ月全12回で16000円/月 総額48000円
これで覚えてくるのは、文字と挨拶程度。
まぁどこもそんなもんだわな。
今じゃ日本全国どこいっても韓国語講座なんて当たり前にあるけど
中級以上の講座って地方じゃ殆ど無いし全く意味ねぇ。
71:名無しさん@3周年
06/10/18 02:35:21
うちは地方ですが
韓国語の初級講座あり、
同じ講師の先生で
韓国語会話サークルもある。
もっと勉強したいなら 個人で教えてもらう
72:名無しさん@3周年
06/10/18 04:04:21
~にと言う助詞について質問があるんですが
에は学校などの非生物名詞に付けると書いてあるのに
에게や한터も非生物名詞の病院に付いているんですが
なんでか分かる方いますか?
73:名無しさん@3周年
06/10/18 04:19:26
すいません
上の者ですがめんどくさいので携帯からです
ただの読み間違えでした
74:名無しさん@3周年
06/10/18 12:31:16
>>70
文字と挨拶なんて俺でも教えられるわ
三ヶ月一万円とかで俺も開講してみようかな
って資格とか持ってないと犯罪になるんかね?
75:名無しさん@3周年
06/10/18 16:11:39
URLリンク(japanese.yna.co.kr)
「日本を仮想敵国に」、韓国政府が米国に要請? 【ワシントン17日聯合】
昨年10月に開かれた韓米定例安保協議会(SCM)で、韓国政府が米国政府の
「核の傘」提供の削除を求めるとともに、日本を「仮想敵国」と表現することを求めていたとの主張が出ている。
17日に行われた駐米大使館に対する国政監査で、鄭夢準(チョン・モンジュン)議員が指摘したもの。米国への要請は拒否されたという。
質疑を終えた鄭議員は、どこでこの情報を得たのかを問う記者らからの質問には答えず、
「そういう発言があった。調べれば確認できる」と述べるにとどまった。
また、日米同盟などを考慮すれば韓国政府がこうした意見を出せるだろうかとの質問に、
「核の傘提供」の削除要請も通常なら考えられないのではないかと反論した。
鄭議員はまた、朝鮮半島有事の際に米軍の後方支援を行えるよう日本が関連法をまとめており、
韓国は支援を受けることになるにもかかわらず、韓国政府内にこのような考えを持つ人がいることが心配だと話している。
一方、鄭議員の質問に対し答弁に立った李泰植(イ・テシク)大使は、このような問題が提起されていたとは考えていないと答えた。
76:名無しさん@3周年
06/10/18 20:44:45
>>74
外国語教えるのに資格なんか要らんだろ。
なんで犯罪になるんだよw
しかし挨拶程度しか教えられないなら成り立たない。
初級講座の講師でも挨拶以上の事も教えることはできる
ただ、限られた時間の中で受講生に身につけさせる事ができないというのが正解。
77:名無しさん@3周年
06/10/18 22:40:09
「悉獣」の意味わかる方いらっしゃいましたら教えてください。
78:将軍ニムマンセー最後よんで
06/10/18 23:25:20
がいな◎いこの2人の友達のブログより★あきンたさん&ラヴうささん 以下が彼との会話の一部です。
彼『お!久しぶりじゃん!!』
私『ええ、そうですね・・・』
彼『最近、レッスン来てる?・・・来てないでしょ?』
私『まあ、ボチボチですかね』
彼『マメに取ったほうがいいよ~』
私『え、ええ・・・』
彼『ところで、おたく今レベルいくつ?』
私『いちおう・・・・ふ、ふぉーです』
彼『・・・・・』
私『ちなみに・・・?』
彼『・・・・い、いや、俺もなかなか来れなくってさ、し、しっくすだよ』
『もうすぐ上がれるって言って何ヶ月経ってんだい?』・・・って即ツッコミを入れたかったけど止めておきました^^;
しかし、私が今L4にいることを告げたときの彼の顔といったら・・
・ クックック・・・見せたかったですよ(核爆)
79:名無しさん@3周年
06/10/20 07:44:14
そういえば韓国語で「アイコラ」ってどういう字?
80:名無しさん@3周年
06/10/21 20:31:05
【社会】在日社会、朝鮮籍→韓国籍への変更申請が急増 北の核実験後に申請3倍増
スレリンク(newsplus板)
81:名無しさん@3周年
06/10/21 22:12:09
朝鮮籍=北朝鮮籍だと勘違いしてる人多いね。
全然違うものなのにね。
82:名無しさん@3周年
06/10/21 22:16:11
>>81
どう違うのですか?
83:あぼーん
あぼーん
あぼーん
84:名無しさん@3周年
06/10/22 14:46:56
>>81
寄生虫自慢乙w
85:名無しさん@3周年
06/10/22 20:21:15
常識で考えれば、日本で生まれた在日が、国交のない北朝鮮の国籍を取るすべがないことぐらいわかるだろうに。
いわゆる「朝鮮籍」とは、旧大日本帝国領朝鮮の民籍のことだ。
もちろん、北の支持者は全員、この籍に入っているが、それ以外にも、例えば将来南北統一されるまでは籍を動かさないという信念の中立派も、この籍に入っている。
86:あぼーん
あぼーん
あぼーん
87:名無しさん@3周年
06/10/22 22:38:08
>>82
北朝鮮籍は朝鮮民主主義人民共和国の国民が持つ国籍。
朝鮮籍は在日外国人でかつ朝鮮出身者及びその子孫で韓国籍を有しないもの。
韓国籍でなくその他の国籍も有していない朝鮮系外国人を日本国内で便宜的に区別し把握するためのもの。
国際的には殆ど意味も無い。
北朝鮮政府自身が正式に自国民と認めてないところは、朝鮮籍と北朝鮮籍の人との決定的な違い。
88:名無しさん@3周年
06/10/23 02:03:55
>>85
>常識で考えれば、日本で生まれた在日が、国交のない北朝鮮の国籍を取るすべがないことぐらいわかるだろうに。
嘘つくなよ。今まで万景号で自由に出入りできたのは周知の事実。その気に
なれば国籍などとれる。取らないのは、たぶん在日特権がなくなることを
恐れているため。
89:名無しさん@3周年
06/10/23 07:46:41
>>88
じゃ聞くが、どういう手続で取るんだよ。
大日本帝国朝鮮民籍を離脱せずに、新たに北朝鮮籍をとれば二重国籍になるぞ。
日本と国交がなければ国籍取得の事務ができないんだよ。実際、韓国のときもそうだった。
90:名無しさん@3周年
06/10/23 08:36:24
>>89
大日本帝国朝鮮民籍を離脱すればよかろう。ていうか、存在しない国の
「籍」とは何よ? これも在日特権かよ。普通は無国籍になるもの。
91:名無しさん@3周年
06/10/23 10:18:31
>>90
どういう手続で?
92:名無しさん@3周年
06/10/23 10:24:16
>>90
韓国籍の人の場合には、韓国政府の発行する国籍証明書の提示によって朝鮮籍からの離脱の手続が行われてきたが、
国交のない北朝鮮籍への移行の場合、それに相当する手続をとりようがないんだが。
93:名無しさん@3周年
06/10/23 11:33:59
>>91
手続きがなければ作るように運動するがいい。得意だろ?
しないのは、君たちの「意志」。北朝鮮の国籍をとると日本に
いさせてもらえなくなるのが怖いのか?
それと、実質無国籍者を「朝鮮籍」という誤解を招く名前で呼ぶのは疑問。
現在に存在しないのだから。しかし、北朝鮮の国籍がないのに、
そのカルト的思想の統制下にある無国籍者が大勢在住する日本は
危険な国だね。今気が付いた。
94:名無しさん@3周年
06/10/23 17:31:05
URLリンク(ja.wikipedia.org)
ところで>>90、「普通は無国籍になる」というソースはある?
少なくともフランスでは旧植民地独立の際、もとのフランス国籍と新独立国籍とを選択させている。
いまフランス国民の1割近くをアラブ系が占めているのはそういう事情による。
ということを、例のジダンの頭突き事件のとき知ったんだが、日本以外は世界中みなそうしてるんじゃないのかな?
95:名無しさん@3周年
06/10/23 23:38:15
朝鮮籍の実態を知れば知るほど恐ろしくなる。状況次第で
どのようにでも解釈できるヌエのような存在だね。そろそろ
はっきりさせた方がいいんでないかい >>朝鮮人
96:名無しさん@3周年
06/10/24 07:26:30
要は、日本の外国人登録制度自体が矛盾しているんだな。
朝鮮が日本の植民地であったならば、独立時に日本国籍と独立国籍とを選択させなければならないはず。
それをごまかすために、それまでの朝鮮民籍をそのまま「朝鮮籍」と改称して、便宜上の外国籍として扱うことにした。
そもそも植民地政策で作った民籍であり、日本が作って日本が運用してきた戸籍なのに、これを「外国籍」だという矛盾。
これを合理的に説明するには、日韓併合条約がそもそも無効だったということを前提に、代理の法理を援用するしかないんだが、
そうなれば、現在の外国人登録制度の矛盾が解消される代わりに、かつての植民地統治が日本による不法占拠だったことになってしまう。
日本としては、多少の矛盾には目をつぶらざるをえないわけだ。
97:名無しさん@3周年
06/10/24 09:52:03
>>96
>要は、日本の外国人登録制度自体が矛盾しているんだな。
確かにな。また、この矛盾をうまく利用しているのが北朝鮮だ。
朝鮮が朝鮮人がいうように「植民地」であったなら、終戦と同時に
在日は南北朝鮮のどちらかの国籍にならなければならなかったはず。
要するに、北朝鮮に関しては植民地でなかったと北朝鮮自身が認めて
いるということか。
98:名無しさん@3周年
06/10/24 13:10:44
ところで、スレ違いな話題はこのへんで終わりにしません?
ここは一応、外国語板だし。
99:名無しさん@3周年
06/10/24 23:06:10
>>98
失礼しました。
100:名無しさん@3周年
06/10/25 00:01:46
SAGE
101:名無しさん@3周年
06/10/25 06:44:50
야 임마ってどういう意味ですか?
102:名無しさん@3周年
06/10/25 08:33:58
>>101
おいテメェこの野郎
103:名無しさん@3周年
06/10/27 22:54:09
「500ウォン」が「オメコ」と聞こえるのですが、私は変態でしょうか?
104:あぼーん
あぼーん
あぼーん
105:名無しさん@3周年
06/10/29 09:16:02
>>103
(* ¨)(* ・・)(¨ *)(・・ *)ウンウン
106:名無しさん@3周年
06/10/29 12:02:46
この男はこれから どう生きていくか・・・
生きる価値なき、このJAP!
URLリンク(www19.atwiki.jp)
107:名無しさん@3周年
06/10/31 22:25:09
>>81
朝日新聞の声欄に
「北朝鮮籍の人が転校してきたけど、彼自身[個人]は悪くないと思う」
という趣旨の、たしか中学生の投書が掲載されていたけれど
新聞社の人でさえ、北朝鮮、朝鮮の意味の違いを知らないんだなあと
なさけなく思った。
てか、分断されて朝鮮・韓国って違う名前になったのが面倒の始まり。
同じなら、こんな複雑じゃなかったのに。
たとえば朝鮮民主主義人民共和国と朝鮮民国。
あるいは大韓民主主義人民共和国と大韓民国なら
呼び名で苦労することなかったんだ。
そう思いませんか。
108:あぼーん
あぼーん
あぼーん
109:名無しさん@3周年
06/11/01 01:24:18
>>107
それは、在日朝鮮人側とそのシンパのマスコミが一緒になって
わざと曖昧にして来たのではないかと思う。それで最近の
情勢を見て、北朝鮮と関係ないことを強調するために、
正しい「朝鮮籍」について語るようになったのではないか?
110:名無しさん@3周年
06/11/01 02:43:54
すみません、教えてください。
韓国語の試験受けたネットできない親戚のおばちゃんに合格発表見て!といわれたのですが
どこのボタン押せば見れるのか自分にはサッパリです。
どこ見れば合格者の名前出てきますか?
URLリンク(www.kice.re.kr)
111:名無しさん@3周年
06/11/01 07:57:27
>>109
「思う」って言われても
「ああそうですか」という以上に何も・・・
112:名無しさん@3周年
06/11/01 08:56:40
そもそも、マスコミが「在日朝鮮人側」だというのも怪しい話だな。
マスコミに在日朝鮮人の話題が出るようになったのは、ここ10年ぐらいの話だし。
113:名無しさん@3周年
06/11/01 09:50:03
>>112
例えば、小泉訪朝前の拉致問題の扱いを見てみればいいのでは
ないでしょうか? あのときの大方のマスコミの対応を思い出すと、
日本人の人権よりどこぞの民族集団のメンツの方が上位に
来ていたことがよくわかりますよ。
114:名無しさん@3周年
06/11/01 13:55:51
>>113
拉致問題が扱われるようになったのって、それこそ、10年ぐらい前の話のような気がするが。
しかも、ほとんどのマスコミが、北朝鮮を、限りなく黒に近い灰色のように扱っていたと思うが。
確か金賢姫の事件で、身代わりパスポートを作るために蜂谷真由美を拉致したという報道を当然のようにしていて、
北朝鮮の言う「韓国の自作自演説」を支持するマスコミなんて日本にはどこにもなかったように思うが違ったか?
115:名無しさん@3周年
06/11/01 17:04:03
>>114
ほぼ事実と断定できる場合は確かに報道されたが、どちからというと
事実のみを伝えるのが主でそれ以後の掘り下げは足りなかったと
思いますね。例えば、教科書問題では延々とキャンペーンが行われたのとは
大きな違いですね。
一方、事実かどうかはわからないことで、北朝鮮にとってはネガティブなことは
ほとんどマスコミで取り上げられることはなかった思います。例えば、
工作船、麻薬密売、偽札作りなどなど。
116:名無しさん@3周年
06/11/01 23:33:29
__________
(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;( )
|:::::| ̄ ̄8 ̄ ̄8 ̄ ̄|:::::|
|:::::| / /゙ |:::::| 最近チョパーリはシナーとばかり遊んでるニダ。
|:::::| ∧,,∧ ./゙ |:::::| つまらないニダ。謝罪汁、賠償汁。
| ,<`Д´ > |:::::| キーコ
| ○ ○ノ .|:::::| キーコ
_|_/_<_<__/)_ |:::::|
(;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;( ))) .|:::::|
 ̄| ̄| ̄ ̄ ̄ ̄ .|:::::|
.....,,,.,. | |,,,.,.,.....,,,.,.,.....,,,.,.,...,.,|;;;::|,,,.,.,.....,,,.,.,...
117:名無しさん@3周年
06/11/02 00:13:40
>>115
「思う」って言われても
「ああそうですか」という以上に何も・・・
118:名無しさん@3周年
06/11/02 15:34:40
ていうか、事実かどうかはわからないことをマスコミで取り上げることのほうが問題だろ。
北朝鮮にとってネガティブかどうかという問題は、事実であることが確実になった次に出てくる問題じゃないのか?
119:名無しさん@3周年
06/11/02 17:08:21
> 117
じゃあ「ああそうですか」って言っていればいい
>118
事実かどうか分からないけど、その可能性がそこそこ高いのであれば
「○○疑惑」って形で報道するのもありだろ
例えば「拉致疑惑」が「拉致問題」になったように・・・
120:名無しさん@3周年
06/11/02 21:56:38
ザ・在日特権 part.1 1/3
URLリンク(www.youtube.com)
ザ・在日特権 part.2 2/3
URLリンク(www.youtube.com)
ザ・在日特権 part.3 3/3
URLリンク(www.youtube.com)
121:名無しさん@3周年
06/11/02 22:18:45
>>119
ああそうですか
122:あぼーん
あぼーん
あぼーん
123:名無しさん@3周年
06/11/03 09:06:28
>>119
事実かどうか分からないけど、その可能性がそこそこ高い、という段階で、「○○疑惑」って形で報道することがどんなに間違った結果をもたらすのかということを、マスコミは「ロス疑惑」のときにしっかり学んだのだろう。
ましてや国家犯罪の「○○疑惑」が冤罪だった場合、ロス疑惑のときのような個人犯罪の場合よりも桁違いの結果が生じることとなる。
何らかの形で公的見解が出るまでは、報道を自粛するのは当たり前だ。
124:名無しさん@3周年
06/11/03 12:18:43
>>123
例えとしてロス疑惑を出すところが面白い。出すなら、教科書問題や従軍慰安婦問題で
あろう。確かに桁違いの結果が生じたな。
125:名無しさん@3周年
06/11/03 18:15:48
ロス疑惑は冤罪じゃねぇだろう・・・
立証できなかったとはいえ真犯人は三浦だろ。
126:マーシャル
06/11/03 21:27:02
日本のニュースがひた隠しに隠す動画!
韓国人が小泉総理の首をはねる!
URLリンク(www.youtube.com)
127:名無しさん@3周年
06/11/03 23:17:13
>>125
ああそうですか
128:名無しさん@3周年
06/11/04 00:46:09
>>118
北朝鮮からの麻薬についてはすでに事実ですよ。それにしても自国民が麻薬に
汚染されているのになんで日本のマスコミはちゃんと取り上げないのですか?
大好きなキャンペーンを繰り広げないのは不思議ですね。ようするに、自国民の
健康で文化的な生活を送る権利より、どこぞの民族団体のメンツの方が大事
ということですかな。
2006年10月19日 東京・外国特派員協会 講演
菅沼光弘・元公安調査庁調査第二部長
URLリンク(www.videonews.com)
で、参考までに申し上げますと、たとえば今、北朝鮮からのドラッグ、日本では覚醒剤が
中心ですけれども、このドラッグが問題になっておりますけれども、この北朝鮮からの
ドラッグを直接管理し、うんぬんしているのは、こういった、要するに、北朝鮮系のヤクザ
の人達が中心になっていると考えられます。
129:名無しさん@3周年
06/11/04 17:33:56
また韓国のサムソンが日本のブランドイメージにタダ乗りしやがった!
富士山もどきCMに続いて、今度は忍者CMだ。
欧米人に三星は朝鮮を代表する企業だってことを理解させるためのビデオが必要だ。
日本企業に成りすます卑怯な三星を徹底的に叩く部隊を組織しよう!
反日国家でしかない韓国に本社を置く企業が、日本のブランドイメージにタダ乗りするなんてことがあって良いのか?
自分の都合で日本を叩いたり、接近したり、日本に成りすましたり・・・
朝鮮半島とあいつらは消滅しやがれ!!!!
URLリンク(www.youtube.com)
130:金聖成
06/11/06 13:47:04
日本の企業も韓国の文化や景色をコマーシャルに取り入れればいいだよ
131:名無しさん@3周年
06/11/07 10:28:02
ここは語学スレでつね?
132:名無しさん@3周年
06/11/14 04:18:44
야동을 봤습니다.
30대 초반이 되고나서 더욱 당기네요.
남친이랑 헤어진지 넘 오래됐고
일에 바빠 잊고 살았었는지 그동안 제 욕구가 이렇게 강했는지 몰랐어요.
누가 만져줬으면 누가 넣어줬으면 뜨거운 키스를 하고싶은데
채팅으로 만나서 욕구를 채운다면 잘못된거겠죠?
어서 남친을 만들어야겠네요.
韓国の某サイトに投稿された記事。
外国語のこういうのを読むと、なんでもない文章でもちょっと興奮するw
133:名無しさん@3周年
06/11/14 19:44:55
ハラスミダ
134:名無しさん@3周年
06/11/15 12:14:37
>>132
そういう女性が、こんな店の客になったりするのかなって思った。
URLリンク(japanese.chosun.com)
135:日本人の盲点
06/11/15 21:20:23
日本人は在日の存在について、盛んに批判をする。
だが、日本で一番におかしいのは公務員と民間の格差のひどさではないか??
日本人は何と考えているのか??
人事院が公務員の給与を決定するときに用いる企業は従業員100人以上の企業のみ、
これを従業員10人以上に直すと次のような結果になる。
公務員 民間 格差
青森県 734万 450万 284万
長崎県 726万 463万 263万
長崎市 726万 463万 263万
大分県 743万 483万 260万
秋田県 723万 466万 257万
山県県 736万 486万 250万
岩手県 715万 472万 243万
別府市 716万 484万 232万
沖縄県 703万 471万 232万
東大阪市 886万 657万 229万
日田市 713万 484万 229万
大分市 701万 484万 217万
島根県 706万 491万 215万
熊本県 715万 501万 214万
全くひどい話だ。
136:名無しさん@3周年
06/11/18 07:33:24
사실 일본만 욕할 것도 아니다.
만약 한국이 과거 일본만한 힘이 있었다면
일본보다 더하면 더했지 절대로 덜하지 않았을 것이다.
지금 한국인들이 국내외를 가리지 않고 우리보다 조금이라도
피부색이 짙은 사람들을 상대하는 태도를 보란 말이다.
그러면서 과거에 당한일만을 되뇌우기에는
한국이란 나라의 위상이 너무 커져버렸다.
민도가 올라가지 않고 선진국이 되기란 불가능하다.
某ニュースサイトの書き込み。
やっぱり、一般レベルだとこういうまともな人もたくさんいるんだよな…
137:名無しさん@3周年
06/11/18 08:52:01
>136
お前朝鮮人だろ!
138:名無しさん@3周年
06/11/18 09:02:22
>>137
違うよ~w
139:名無しさん@3周年
06/11/18 10:41:45
>138
朝鮮人認定されたくなかったら出所だせよ!
この書き込みした奴、火達磨になってんんじゃねえの?
140:名無しさん@3周年
06/11/18 10:58:50
>>139
URLリンク(www.chosun.com)
出所はあんたらが大好きな朝鮮日報でしたw
下のほうにある読者の意見欄ね。
火達磨どころか推薦が10個もついてますがw
韓国もあんたらみたいな“嫌日厨”以外は穏やかな人が多いんだよ。
141:嫌韓厨
06/11/18 11:29:25
>140
おはよう地球市民
一月も前の記事ですか?
そのレス削除のオンパレードだったんですけど・・・
142:名無しさん@3周年
06/11/18 11:41:58
だれも最新の記事だなんて言ってねーじゃんw
>そのレス削除のオンパレードだったんですけど・・・
だ~から嫌日厨はあっちにもいるんだよ~。
というかねここは韓国語スレなの。
最新のニュースでどうこうしたいなら、ハン板や特亜板行っとくれ。
143:名無しさん@3周年
06/11/18 11:56:25
금한국어로해보자!
144:名無しさん@3周年
06/11/18 11:57:34
>>143
갑자기 뭐야ㅡㅡ;
145:名無しさん@3周年
06/11/18 12:04:17
네가먼저기살제시한거지
오래된기살가지고뭘하려고?
146:名無しさん@3周年
06/11/18 12:10:02
별로~ 아무생각 없는데~
오래 된 기사를 올려서 무슨 문제가 있나?
147:名無しさん@3周年
06/11/18 12:13:12
쓸데없는 소리 하지말구 방청소나 하지ㅡㅡ*
148:名無しさん@3周年
06/11/18 12:17:57
말도안된소리하시네...
> 별로~ 아무생각 없는데~
> 별로~ 아무생각 없는데~
> 별로~ 아무생각 없는데~
역시나조선인구나...
149:名無しさん@3周年
06/11/18 12:19:17
아니라니까..
뭐가 그렇게 맘 안 드는데;;
150:名無しさん@3周年
06/11/18 12:23:26
미안~
나 정심 먹으러 가야돼
약속이 있거든.
너 이 스레에 계속 있을 거지?
또 올 테니까 담에 이야기 하자~
너도 컴퓨터만 하지말구 밥도 챙겨먹어ㅋ
그럼 안녕~
151:名無しさん@3周年
06/11/18 12:26:14
핑게만잘하나보다
네가먼저기살가지고그런거지
그래서내가반론하다가
だれも最新の記事だなんて言ってねーじゃんw
>そのレス削除のオンパレードだったんですけど・・・
だ~から嫌日厨はあっちにもいるんだよ~。
というかねここは韓国語スレなの。
最新のニュースでどうこうしたいなら、ハン板や特亜板行っとくれ。
니까한국어로하잔마리야
152:名無しさん@3周年
06/11/18 12:29:34
>너도 컴퓨터만 하지말구 밥도 챙겨먹어ㅋ
그럼 안녕~
↑승리선언이네...
153:名無しさん@3周年
06/11/18 12:34:53
아~ 아무생각 없다는 걸 그냥 말대로 받아들었구망..
그래 ..그건 내가 설명 잘 못 했다.
나는 그냥 그런 기사에 꼭 반일적인 리필이 다는게 아니라는 걸
정말 아무 생각없이 올린거야..
그것뿐.
154:名無しさん@3周年
06/11/18 12:37:13
역시나조선인구나
155:名無しさん@3周年
06/11/18 12:37:19
이제 정말 나가야돼.
내 생각은 153에 썼어.
그걸 보고 네가 어떻게 느끼든 네 자유지..
그럼 좋은 하루~
156:名無しさん@3周年
06/11/18 12:39:29
아니라구...
됐어. 맘대로 생각해..
근데 만약에 정말 그랬으면 한국어를 더 잘 하겠지..ㅋ
157:名無しさん@3周年
06/11/18 12:41:48
네잘가시구요다시돌아오시면죽을줄알아!
158:名無しさん@3周年
06/11/18 12:45:26
이 새끼ㅋㅋㅋ
근데 너는 한국어 잘 하면서도 "켄칸추"하다니 웃기네..
말도 못 하면서 쓸데없는 말을 하는 사람들보다 훨씬 이상이 좋다..
너도 밥 맛있게먹고 좋은 토요일 보내길..
159:名無しさん@3周年
06/11/18 12:46:14
이상->인상
160:名無しさん@3周年
06/11/18 12:49:59
이제가야된단말하셨는데아직계신나보다
약속은지켜야지...
161:& ◆MwK3.Syb0c
06/11/18 23:20:11
>>158
"ㅋㅋㅋ" 무슨 뜻인가요?
예전부터 자주 보던 건데요.
>>169
띄여쓰기를 모르시지는 않죠?
162:名無しさん@3周年
06/11/18 23:23:49
>>133からセルフであぼーんした
163:& ◆MwK3.Syb0c
06/11/18 23:25:39
덧붙여 씀
>>169
띄여쓰기를 모르시지는 않죠?
속이 메스꺼워지는 표현이였습니다.
164:名無しさん@3周年
06/11/19 01:08:07
>>161
ㅋㅋㅋは笑い声。
アハハみたいな朗らかな笑い声じゃなくて、ククッって感じの含み笑いや照れ笑い。
日本語の“(笑)”みたいなニュアンスなのかな。
165:名無しさん@3周年
06/11/19 07:43:13
2回も書き込んだ163のために169になる人は
吐き気がするような表現で分かち書きせずに
書き込んであげてね!
166:名無しさん@3周年
06/11/19 11:12:57
될 거라고 생각했는데
될 줄 알았는데
この2つの違いってどんな感じ?
167:& ◆MwK3.Syb0c
06/11/19 13:18:00
>>165
아, 아니라...
저는 "띄여쓰기를 모르시지는 않죠?" 했는데, 그걸로 마음이 아파지시면
사과 드려야겠잖아요? 표현 잘못됐습니다. 미안합니다.
경어(하십니다)와 반말(해)은 어느쪽이 더 좋을까요?
168:名無しさん@3周年
06/11/19 18:13:11
スレの場所を根本的に間違っています。
朝鮮語スレの所に行ってください。
169:名無しさん@3周年
06/11/19 21:45:23
>166
될 거라고 생각했는데 予想する→結果がでる
될 줄 알았는데 結果が出る→結果を踏まえて以前に予想した事を語る
170:名無しさん@3周年
06/11/20 01:49:36
ここは下手糞な朝鮮語が好きな在日が自演するスレか?
171:& ◆MwK3.Syb0c
06/11/20 02:03:16
전 제일 교포가 아닙니다. 그러나 학습 방법만이 아니라
실제 써 보기도 중요한 공부죠?
표현 이상한 건 배움손끼리 가르치고 고쳐야합니다.
172:名無しさん@3周年
06/11/20 23:28:07
「ぺうむそんっきり」って、なぁに?
「っきり」は動物のゾウさんのことだよね。
173:名無しさん@3周年
06/11/21 02:59:09
>>172
배움손끼리→教わる人だけで、勉強する人同士で
名詞+끼리→~だけで、~同士で
배움손は勉強してる人だと思われ。
ってゆーか、聖書なんかに出てくる古い表現であんま使わないと思う。
ちなみに、象さんは코끼리(こっきり)。
174:名無しさん@3周年
06/11/22 00:46:45
朝鮮語で「王」って何て読むんでしょうか?
175:名無しさん@3周年
06/11/22 01:25:20
中国語でも朝鮮語でもカタカナ表記だと普通はワンだよ。
176:名無しさん@3周年
06/11/22 02:12:34
>>173
ありがとう
「こっきり」がゾウさんなんだ。。。orz
でも、そうすると「こ」が鼻の意味だから、
ゾウさん=鼻同士?「鼻だけ」?
韓国人にはゾウさんの鼻しか見えなかった…のか。。おもしろ~い
177:名無しさん@3周年
06/11/22 10:01:16
>>176
語源なんてそんなもんでそ。日本語の「あほうどり」なんかもっと悲惨だぞw
178:名無しさん@3周年
06/11/22 17:34:39
>177
あのねー
179:& ◆MwK3.Syb0c
06/11/22 23:14:44
>>176
鼻が長い、って意味じゃなかったっけ?
180:名無しさん@3周年
06/11/23 01:40:20
和田と名乗る人物には要注意か
URLリンク(knnjapan.exblog.jp)
URLリンク(www.tanteifile.com)
スレリンク(gallery板:65番)
スレリンク(gallery板:575番)
181:名無しさん@3周年
06/11/23 20:20:08
語学をすんなり学ぶにはまず自分が日本語をできるようになった経緯をさぐるといい。
まずおれたちは親、まわりの人間たちから日本語をきいてきた。その次にそれを真似した。そして話せるようになっていく。
その後、文字をならっていったろ?だからまずハングルの文字覚えるより先に韓国人の会話をきくといいよ。
日本語がしゃべれるぶん+理解力がある【吸収力はないけど】赤ん坊の時よりマシ。
だから初学者は聞き取り→真似を繰り返したほうがいいよ。
草剪剛もあとから文字覚えたしね。
182:名無しさん@お腹いっぱい
06/11/23 20:24:08
なんでここにスレがたってるんだろ
英語関係は英語版に逝けっていわれるのに。
ハン版があるのに なんでなの
183:名無しさん@3周年
06/11/23 20:58:48
訳して下さい
画像の中の11/24の横の言葉と26日の横の言葉
URLリンク(cafe.daum.net)
よろしくお願いします
184:名無しさん@3周年
06/11/23 21:13:10
>>181
母国語を覚える赤ん坊と第二外国語を覚える成人では、
言語を覚える脳の場所もメカニズム違うと聞いたんだけど、どうなの?
>>182
ハン板は言語板というより実質嫌韓厨の隔離板だから。
まともな語学論議は不可能。
>>183
11/24 ついにw-indsが大韓民国の大地を踏みます
11/26 2泊3日の短い日程を終えて日本へ出発します
185:名無しさん@3周年
06/11/23 21:14:19
>>184さん ありがとうございます
186:名無しさん@3周年
06/11/23 21:26:12
>>182
外国語関係は
外国語板と英語板の二つに分かれているんですよ
187:名無しさん@3周年
06/11/23 22:06:34
>>184
メカニズムなんかよりも、多少なり話せる、知ってる言語【書けなくてもいい】なら文字、文法、意欲もちがってくる。だからまずは耳でならして、口にだす→目【書き取り】がいいと思うよ。
188:名無しさん@3周年
06/11/24 10:27:03
ま、ハン板にもこういうスレがあるにはあるんだが。
スレリンク(korea板)l50
189:名無しさん@3周年
06/11/27 01:40:40
독도 걸고 맞짱한밴 뜨자
인호…
ってどういう意味ですか?
獨島までしかわかりません。。
190:名無しさん@3周年
06/11/27 01:51:01
>>189
독도 걸고 맞짱한밴 뜨자
인호…
ドクトとかけて、松ちゃんと解く
In フォーーー
191:名無しさん@3周年
06/11/27 02:51:37
>>189
독도 걸고 맞짱한밴 뜨자
인호…
걸고(ここでは)懸けて、맞짱けんか、한밴(X)한번(○)一回・一度、뜨자(けんか)しようよ、
인호名前
192:名無しさん@3周年
06/11/27 10:19:53
同じ質問をして、ハン板のスレではまともな返事が返ってきているというのに、こっちでは>>190か。
一体どっちが隔離板なんだよ・・・・
193:名無しさん@3周年
06/11/27 17:39:49
>>182
ひろゆき以下、2ちゃん運営側でも
ハングル板や中国板を作った当初は
韓国語朝鮮語や中国語はハングル板や中国板に
任せるべきという考えを持っていたが、
なし崩しでこの板に数多くのスレが立ち、
使われて来たというのが経緯。
今さら出て行けと言っても
現実的に見てまず無理。
194:190
06/11/28 03:03:37
>>192
この糞バカッ
おれの訳のどこがまともじゃないって?!
おまえは鮮語も知らんガキだッ
糞バカガキは偉そうに語るなッ
おまえが隔離されてみろ汁
195:名無しさん@3周年
06/11/28 08:29:47
久しぶりに蓮コラAAのローカルあぼーんなんてものを見たなw
一体どこまで糞スレだよここはw
196:& ◆MwK3.Syb0c
06/11/28 16:07:13
둘 다 슬픈 표정.
(二人は悲しい表情)
など、文を見ていると、たまに 다 が入っていて、訳されないのがあるのですが、
あれは一つずつ場合を覚えないといけないのでしょうか?
197:名無しさん@3周年
06/11/28 17:05:56
>>196
日本語で言うなら
“二人とも”の“とも”にあたる部分だと思う。
訳すかどうかは翻訳家のセンスじゃね?
198:& ◆MwK3.Syb0c
06/11/29 17:24:22
이제 한국에 온 지 한 달이 다 돼 가네.
(もう韓国に来てから一ヶ月になるなあ)
なんてのもあるのですがね。とりあえず、こちらから話すときは必要ですか?
199:名無しさん@3周年
06/11/29 22:43:38
>>198
そりゃあった方が自然な韓国語になる場合は、あった方がいいだろ。
200:名無しさん@3周年
06/11/29 23:03:18
>>198
この文章では特に必要なし。
201:名無しさん@3周年
06/11/29 23:26:01
初心者です。
ハングルのつづりをカタカナにすると「クェンチャナヨ」
となり半数の韓国語本にはこのまま発音方法が書かれています。
(外国語学習でのカタカナ読みは当てにすべきじゃないと思いますが)
が実際は「ケンチャナヨ」と発音され(聞こえ)るので
こちらの発音方法が書かれてる本も半数あります。
基本的にはハングルのパーツごとの発音を大事にしながら
覚えていってる段階ですが
発音はどう覚えるのがいいのでしょうか?
・カタカナのまま突っ走って訂正された時に覚えていく
・あくまで表記に沿った発音を心がけ、不自然なら訂正していく
どこまで正しく発音を覚えるべきかがわかりません。
202:名無しさん@3周年
06/11/30 01:09:55
>>201
ドラマや映画なんかの自然な発音を真似る。
これ最強。
203:名無しさん@3周年
06/11/30 01:56:06
言語バーに加えた韓国語でハングルを入力して書込みすると文字化けします
困ってます…
204:名無しさん@3周年
06/11/30 02:12:48
一般的または主観的に
どの俳優や有名人が話す韓国語の発音をお手本にするといいですか?
男性と女性一人ずつ挙げてもらえれば嬉しい限りです。
205:名無しさん@3周年
06/11/30 05:38:53
>>204
発音に主眼を置くなら、中央日報の日本語版なんかにあるニュースの動画なんかが良いんじゃない?
アナウンサーの発音はやはり正確なんじゃないかと思われ。
映画やドラマなんかの場合は、とりあえずお気に入りの作品のDVDを韓国語の字幕付きでチャレンジすれば良いと思うよ。
206:訂正
06/11/30 14:44:05
中央日報じゃなくて東亜日報の日本語版
207:pao808080 ぱお
06/11/30 23:03:53
1週間ぶりのNOVA
忌引休暇中なので、当日予約でNOVAへ・・・
1コマだけ受けて帰ってきました。
テキストレッスンでチャレンジの方と一緒だったので、まぁまぁのデキでした
夜は、USCPAのDVD講義を見てお勉強
12月の単位認定試験に向けて勉強しなくてはならないのだけれど、いかんせん英語が読めない!!!!!
問題の意味がわからなくてどうするのだ!!
寝る前に過去問を解くも、英語の読み間違えによる回答ミスが続出でこれじゃパスできるか微妙な点だよ。。。とほほ。。。
ま、問題にはパターンがあるだろうからガンガン過去問を解いていくしかないのだけれど・・・
あぁ、、 、内容も徐々に難しくなってきていて簿記1級勉強してから挑戦すればよかったかも・・・なんて思う始末・・・
あと2週間!!頑張ろう
しかし、呑みの予定アリ
208:名無しさん@3周年
06/11/30 23:43:45
URLリンク(yuffie.jp)
<ヽ`∀´>
<ヽ`∀´>
209:韓国語読みは・・・
06/12/08 20:45:00
私の名前は、“愛”です。
この文字を韓国語では何と読むのでしょう?
ご存知の方がいらっしゃったら、教えてください。
210:名無しさん@3周年
06/12/08 20:55:12
>>209 sarang
211:ю
06/12/08 21:31:14
>>210
それは読み方ではないですよ。
>>209
「エ」。向こうの書き方で"애”。
212:名無しさん@3周年
06/12/08 22:47:20
イヨンエのエだね
213:名無しさん@3周年
06/12/08 23:51:36
【顧客を】積水ハウスを語るスレ24【提訴♪】
スレリンク(build板:268番)
|268 名前:(仮称)名無し邸新築工事[sage] 投稿日:2006/12/08(金) 15:12:03 ID:???
|被告の準備書面がおもしろすぎる件について
|URLリンク(koreanshr.jp)
|
|名刺に、漢字とカタカナとハングル文字の3つがあるので、「漢字の1つにしてはどうですか」
|かと言ったところ、原告は、「漢字の名前は私の本当の名前ではない、そんな名刺だと中国人と
|間違えられる」と答えた。
|そこで、被告は、「それなら、ハングル文字だけにすればよいではないですか」と言ったところ、
|原告は、「ハングル文字の名前も私の本当の名前ではない。ハングルだけだと韓国人と間違われる」
|と答えた。
|最後に、被告は「カタカナだけではいけないのですか」と言ったところ、原告は、「それも本当の
|名前ではない」と答えた。
|被告は、からかわれていると思い、「ようそんな名刺をだすなあ」とあきれた。
|原告は、「3つの名前が合わさって本当の名前になる」と言うので、被告は「一体、あなたは、
|何人ですか」と聞いたところ、原告は、「それはどういうこっちゃ」と怒鳴り付けてきた。
|
|コントかよwww
214:209番の者です。
06/12/09 13:34:05
ご丁寧に教えてくださってありがとうございました。
それにしても、“エ”とは・・・味気ないですね^^;
215:名無しさん@3周年
06/12/09 21:06:48
韓国語は日常会話レベルで
省略される助詞はありますか?
「が」:おなか減った。
「は」:わたしきれい?
「を」:これ食べる?
ちなみに日本語では上の3つが略されることが多いようです。
216:名無しさん@3周年
06/12/09 23:33:55
배 고파.
나 예뻐?
이거 먹을래?
韓国語も全く同じです。
217:名無しさん@3周年
06/12/10 19:09:51
【社会】ゴボウと間違えチョウセンアサガオ食べ、5人食中毒…富山
スレリンク(newsplus板)
218:名無しさん@3周年
06/12/13 02:41:29
チョンマルマッセ
ってどういう意味ですか?よくわかりません…
219:名無しさん@3周年
06/12/14 23:23:11
フィギュアの新星 Kim-Yu-Na選手は、
キムユナやらキムヨナやら
ヨンアやらいろいろ言われてますが、
正しい発音はどれが一番近いですか?
220:ю
06/12/15 02:11:19
キムヨナが一番近い。
김연아と書くから。
221:名無しさん@3周年
06/12/18 16:20:23
>>209>>214
遅レススマソ。
愛(あい)は訓読みだから、
固有語の「サラン」が十分使えると思います。
名前に「サラン」の方が韓国人のみんなのウケも良いだろうし。
222:名無しさん@3周年
06/12/18 19:30:54
>>219
キミョナがもっとも精確ですよ
奇妙な金妍兒選手
223:名無しさん@3周年
06/12/18 22:25:46
>>221
愛の「あい」は音読みでは?
訓読みだと「いと‐しい」のはず
224:名無しさん@3周年
06/12/18 22:29:21
>>221
サランはパッチンがイウンだから、最後にイの発音が来るのが自然だよ。
サランイてのがメジャーでしょW
225:名無しさん@3周年
06/12/18 22:51:17
>>224
イウンパッチムだったら
「さらんい」というより「さらんぎ」に近くない?
226:名無しさん@3周年
06/12/18 22:52:32
私は植田公のL4釣り好き小学生男の父 会いに来て電話も歓迎
あなたの心無いコメントによって楽しみを奪われた我々の気持ちも少しは理解してくださいね。
>> やはり 横浜本校のビシネスのモデルの考案者の仲間と思っている・・・
*めいとへのいやがれ世とブログさらしにより、ラッキーマンツーにする。話す魅力が無いから、他の生徒の中傷とスタッフへの悪口、スタッフ騙して、簿椅子情報を張る。
そこで有料クリックで金儲け。多くの生徒は去る。誰も『我々』の肯定はしないよ。迷
227:名無しさん@3周年
06/12/18 23:53:50
さらんって名前の人を呼ぶ時に、「さらんい」とか「さらんあ」になるんでしょ?
名前はあくまで「さらん」のはず。
228:ю
06/12/19 15:35:16
>>222
キム・ヨナと、苗字と名前は分けて言う場合もあるのでは?
NHKのテキストに、「イージウン。分けて言う場合はイー・チウン」とあったような。
>>225
[ng] というのは、多分、発音を示すローマ字にそうあるだけで、韓国語の場合はそうじゃないかも知れない
229:名無しさん@3周年
06/12/19 19:11:58
韓国語にまったく無知で申し訳ないです。
キムヨナはキミョナと呼ばれてるのですか?
名前だけで呼ぶのはあまりないの?
230:名無しさん@3周年
06/12/19 19:37:39
~氏ッシ は名字ではなく、名前につけてもOKですか?
「ペ ヨンジュン」だと、どんなつけ方がありますか。全部OK?
・ぺ氏
・ヨン氏
・ヨンジュン氏
231:名無しさん@3周年
06/12/19 19:44:18
>>230
韓国人の苗字+氏 で呼ぶのは×。
ヨンジュン氏は親しければ○。
かなり親しければジュン!ジュナ!もOK。
232:名無しさん@3周年
06/12/19 20:20:00
>>231
×というのは、ありえない組み合わせということですか?
「ヨン様」の「様」は韓国語では意味が強すぎると思うのですが
あえて訳すならどうなるのでしょうか?
(オバチャンらは愛情こめて叫ぶけど、親しくはありませんよね)
あと、ヨンとジュン(1つ目と2つ目)の役割ってあるのですか?
昔の日本や中国のように1つ目の漢字を親から子へ受け継いで行くって
パターンもあるのでしょうか?
233:名無しさん@3周年
06/12/19 20:39:33
>>232
×→言ってはいけません、という意味です。
「様」は「ニム」といったところ。
韓国では名前をつけるときに一族の同世代には共通の漢字一字を使う
(よって、いとこ同士の名前は一字しか違わない)習慣がありましたが、
ハングルのみの名前をつける親もいて、今ではわりと自由に命名しています。
234:名無しさん@3周年
06/12/19 21:03:36
>>233
こまお!
235:名無しさん@3周年
06/12/19 23:50:19
>>223
ぐはっ!そうでした…。
>>229
「キム」「ヨナ」と分けて呼ぶ場合は関係ないけど、
「キムヨナ」と続けて言うときは、発音の法則で「キミョナ」となります。
親しい友人の間では名前でよぶことも多く、>>231のヨンジュンと同じです。
236:名無しさん@3周年
06/12/20 05:34:06
>>233 >>231 ×というのは、ありえない組み合わせということですか?
「苗字+氏」は実際には有り得るが、失礼になるケースが非常に多い。
比較的稀な用法というのが正確かもしれない。
237:名無しさん@3周年
06/12/20 09:08:20
その昔、ソンドンヨルが中日に移籍したとき
スポーツ紙の大見出しに「宣」だげが連発されて
韓国で物議を醸したことがあったな
「韓国の至宝に失礼だ!」って論調で
まあその後、事情解説がついて収束していったけど
238:名無しさん@3周年
06/12/20 22:32:52
ケエセキヤーの「ヤ」について教えてください。
訳すると「犬畜生めがっ!」ってとこなんでしょうが
「ヤ」=「が」ではありませんよね?
他にどんな使い方をするのかも含めてお願いします。
239:名無しさん@3周年
06/12/20 22:57:25
ヤー!ノ、パボヤ?
240:名無しさん@3周年
06/12/20 23:15:37
おまえ、あほか?の「か」ですか?
241:名無しさん@3周年
06/12/21 01:39:37
>>240
かたりかけているのですよ
242:ю
06/12/21 17:16:42
>>238
「~だ・である」という意味の「이다イダ」の해ヘ体、つまりパンマルだと思います。
「畜生だ!」と、「めがっ!」でもなく、はっきりと言い切っていて、
日本語を使うとき「畜生だ」とする韓国の方もおられるようです。
少し違和感がありますが。
243:名無しさん@3周年
06/12/22 03:44:24
韓国語を得意気に話す+韓国語について熱く語る日本人ほど
キモがられるよね
244:名無しさん@3周年
06/12/22 10:33:15
でも気持ちいいですよ。
245:名無しさん@3周年
06/12/22 18:00:53
大きなお世話だw
ほっとけ
246:名無しさん@3周年
06/12/26 08:38:28
日韓友好にはまずなにが必要なのか、この名文を読んでともに考えましょう。
近所に越して来た統一一家が…
URLリンク(cool.kakiko.com)
247:名無しさん@3周年
06/12/26 16:24:09
>>246
明らかにおかしい点がある。
>「ウリは知らないニダ!」
何をだよ、というツッコミはさておき、墓地の端、在日一家が住む家の近くに
声の主が居ました。
昼間、キムチを投げつけてくれたオバハンでした。
1、ニダー三人が墓石を倒す
2、オバハンが落書きを始め、ニダー三人は本堂へ
3、「泥棒!」の叫び声にビビって逃げ出すときに、墓に蹴躓いて足首捻挫
オバハンはファビョるばかりでまったく話にはならず、終いには泡吹いて気絶して
しまったので、捕まえたニダーを巡査さんが尋問すると、これがあっさりと残りの
二匹の家をゲロり、
「ウリは協力的態度だったから、悪いようにはしないニダね?」
「他の奴にウリはそそのかされただけニダ! アイゴー!!」
韓国人は自分自身を指して、「ウリ(우리)」などとは絶対言わない。
さらにもう一つ。
>~スミダ、~ニカ、~ニダ、とニダー語を習ったことない自分でも一発でニダー語だと判る言語で
「スミダ(습니다)、ニッカ(니까)、ニダ(니다)、」はかなり丁寧な言葉遣い。
夜中に寺を襲撃するような人間が使う言い回しじゃない。
捏造するならするで、韓国のヤクザ映画でも見てから書けよw
というか、お前ら嫌韓厨ってお前らの頭の中にいる韓国人にそっくりだな。捏造っぷりがw
暇だったんでマジレスしてみた。
248:名無しさん@3周年
06/12/26 16:29:03
大体、在日は日本語ネイティブなのに、韓国語でファビョらねえだろw
249:名無しさん@3周年
06/12/26 23:12:49
「野人時代」あたりをNHKが地上波で流さんかなw
250:名無しさん@3周年
06/12/27 07:03:46
>>247
君はハングル板読んだことないの?
ウリとかニダとかスミダとかは韓国人を真似していうときに使う。
つまりなに言っているかは分からないが、それをこのように表現したということ。
まあそうやって印象操作と話題そらすためにやっているだけだろうがな。
251:名無しさん@3周年
06/12/27 08:55:21
暇つぶしにマジレス
252:名無しさん@3周年
06/12/27 13:24:13
>>246を読んでハングル板の住人の書き込みだと気づかない人は、
きっと真面目に韓国語を勉強しているんだろうな。
253:名無しさん@3周年
06/12/27 14:04:35
みんなつづりはどうやって覚えていますか?>特に独学の方
パーツが4つでできている単語で単独だと発音しない(実際にはしているんだろうが)ものが
下についてるやつは全然覚えられません。
文の中ではリエゾンで発音するので、やっぱり文ごと覚えているのでしょうか?
254:名無しさん@3周年
06/12/27 14:40:47
>>248
何言ってるかわからないって、思いっきり日本語でしゃべってるじゃん。
その韓国人とやらw
それと
>~スミダ、~ニカ、~ニダ、とニダー語を習ったことない自分でも一発でニダー語だと判る
ってはっきり言ってるよ。
まぁどうでも良いけど。
こんな日記書く暇あったら、勉強でもすればいいのにw
255:名無しさん@3周年
06/12/27 14:45:59
>>253
名詞なら이、用言なら아か어をつけて覚えている。
発音変化を起すものは、数語を一まとまりにしてフレーズ単位で覚えている。
256:254
06/12/27 15:21:13
アンカー間違えた。
>>250 ね。
漏れも回線切って勉強してきまつorz
257:名無しさん@3周年
06/12/27 23:08:20
○で終わる語(ng)の次に母音が来たら
~んイダ となるのでしょうか?
N音だとニダになりますよね。
258:名無しさん@3周年
06/12/28 00:49:30
>>257
その通り。
人によっては ~ンギダ(ギはかなり曖昧な発音)ってなることもあるけど、
あんま気にしなくても良いと思う。
259:名無しさん@3周年
06/12/28 01:59:32
サンクス。
その辺は他の言語と微妙に違うとこですな
260:名無しさん@3周年
06/12/28 17:12:14
>>259
「他の言語」とは具体的にはどの言語のこと?
漏れの知る限り、大抵の言語では朝鮮語と同様な発音になる筈だが。
英語だとsingにerを付けたsingerという発音は、スィンアーのような発音になる。
singerの綴りはfingerと似ているけど、fingerは、はっきりとしたフィンガーという発音になる。
261:名無しさん@3周年
06/12/31 01:04:31
「コルトン」て、何の意味ですか?
262:名無しさん@3周年
07/01/08 14:03:37
>>261
「頭」じゃないの?
머리,골통,골통이,대가리→頭のこと。
263:名無しさん@3周年
07/01/09 09:52:10
アジャ アジャ ってどういう意味ですか?
264:名無しさん@3周年
07/01/09 12:21:11
~語 って言うときの マルとオ?はどう違うのですか?
265:名無しさん@3周年
07/01/09 13:39:42
マルは「ことば」という単語
オは「語」という漢字の韓国語読み。
266:名無しさん@3周年
07/01/09 15:45:45
このハングルの文を訳していただけないでしょうか?
よろしくお願いします。
URLリンク(kjm.kir.jp)
267:名無しさん@3周年
07/01/09 20:33:51
>>263
日本語の「ファイト」と同じような意味の
気合を入れるための言葉です。
268:名無しさん@3周年
07/01/09 22:23:32
>>267
気合いを入れる言葉なんですね。
教えてくれてありがとうございますm(__)m
269:名無しさん@3周年
07/01/09 23:07:37
>>266
5.これはいくらですか。
6.これは日本語でなんと言うのですか。
7.今何時ですか。
8.家はどこにありますか。
9.駅から家まで何分かかりますか。
10.何歳ですか。
11.趣味はなんですか。
12.海と山のどちらが好きですか。
270:名無しさん@3周年
07/01/09 23:23:00
4.(学校などの)何年生ですか。
271:264
07/01/10 01:16:52
>>265
それでは日本語での「語」と「ことば」とは使い方が
異なるということですか?
具体的な使い分けはあるのでしょうか?
例えば、こういうときはこっちを使う、といったものです。
272:名無しさん@3周年
07/01/10 06:14:27
>>264
真面目な本とか教科書、テキストなんかの文章だと "~어"がよく使われて、
会話だと"~말"がよく使われる傾向があるような気がする
273:名無しさん@3周年
07/01/13 00:01:04
DVDを使って韓国語を勉強しようと考えています
何かオススメの作品があったら教えて下さい
シットコムのように一話完結で韓国語字幕がでるものを教えていただけるとありがたいです
ちなみに英語の勉強にはフレンズを使っていました。
274:名無しさん@3周年
07/01/13 09:09:11
『青春漫画』に対訳テキストつきのDVDがあったような気がするが
275:名無しさん@3周年
07/01/13 09:28:14
近所のレンタルビデオ店にあった韓国語字幕可能なDVD。
friends(深田恭子とウォンビン出演の日韓合作ドラマ)
同い年の家庭教師
マイ・リトル・ブライド
ブラザーフッド
276:名無しさん@3周年
07/01/13 11:29:05
ブラザーフッドみたいな軍モノが、実は敬語の勉強にうってつけだったりする
277:名無しさん@3周年
07/01/13 12:13:24
>>276
確かに上下関係がはっきりしている場面での会話や
同じ人が相手によって言葉遣いを使い分けてるところなんかは
教科書では学びにくくて貴重。
278:名無しさん@3周年
07/01/13 12:35:20
逆に同い年の家庭教師は、敬語が年齢以外に
各人の立場や親しさにも影響されていて、
見てる方は混乱しやすい。敬語は難しいと実感した一本だった。
279:名無しさん@3周年
07/01/14 02:22:36
>>274-278
ありがとうございます
ブラザーフットは見たことあります。
その時は韓国語に興味なかったのですが、尊敬語とかに気をつけて見るのも興味深いですね。
280:名無しさん@3周年
07/01/14 09:26:01
まさに外道!!!
これを韓国語に訳すとどうなりますか?
281:名無しさん@3周年
07/01/14 15:20:25
>>280
ㅇㅣ거ㅇㅑ 외도!!!
282:名無しさん@3周年
07/01/14 15:44:36
ハングルがなんとなく読めるようになってくると
韓国語がみじかになってくるなあ。。
まったくよめんでいたころはかなり苦痛だったが。
283:名無しさん@3周年
07/01/14 15:44:57
スレリンク(wom板:301-400番)
日本女性を守れ】韓国は「なぜ」反日か?
284:名無しさん@3周年
07/01/14 15:45:06
>>281
それだと、あんまり使わない言葉みたいだから…
韓国人がよく使う言い回しで、このニュアンスを伝えられる言葉ないかなって思って…
URLリンク(www.asahi-net.or.jp)
285:名無しさん@3周年
07/01/19 15:21:47
韓国ドラマの字幕が変
URLリンク(portal.nifty.com)
>深夜、家に帰って偶然見た韓国のドラマが面白かった。
>「宮(クン)~Love in Palace」という韓国で大ヒットしたテレビドラマらしい。
>話の前後が気になったのでDVDを探したら、日本版の発売は2月だという。
>待ちきれないので更に探したら発売前ではあるが、
>ちゃんと日本語字幕の入ったDVDが手に入る事を知った。
>しかもかなり安い。早速注文して、届いたものを見たら驚いた。
>字幕が変なのだ。何となく言いたい事は分かるのだが色々間違っていて感情移入が出来ず、
>見ていてイライラしてしまう。
>今回はそんな字幕の一部をご紹介します。一緒にイライラして下さい。
286:名無しさん@3周年
07/01/19 21:31:27
らぶきょんでも読んどけ
287:名無しさん@3周年
07/01/21 00:13:36
韓国の友達にメール送ったのですが、
文字化け?しているのか見れないそうです。
私はハングルで送っています。
友達のパソコンの設定がだめなんでしょうか・・
ちなみに、友達のメールは見れます(しかも日本語)
どなたか詳しい方よろしくおねがいします。。
288:名無しさん@3周年
07/01/21 00:52:48
結構あるんですわ。文字化け。メールソフトとか、環境を教えてください。
289:名無しさん@3周年
07/01/21 02:29:27
>>288
ありがとうございます
korean Input System (IME2002)で送っています。
相手のアドレスがhotmail.co.jpなのでその影響とかあるのですかね・・
私はoak.zero.ad.jpです。
また、日本語で来る返事の下にmsnの広告のようなアドレスが入っています。
私も相手も(たぶん)パソコンはまったくなので・・
290:名無しさん@3周年
07/01/21 09:24:30
看板等にハングルが使ってあるのですが
なんと書いてあるのでしょうか?
日本語ではどういう感じのお店のことなのでしょうか?
URLリンク(pc.gban.jp)
宜しくお願い致します。
291:名無しさん@3周年
07/01/21 11:41:38
>>290
左上の緑の画像しか読めんな・・・
人物の左手の看板のうち
真ん中は「アンギョン(眼鏡)」
下は「カルククス(韓国式うどん)」か?
あとはボケてたり切れてたりしてて
イマイチわからん
292:名無しさん@3周年
07/01/21 23:54:24
この質問はここで良いのかな・・・?
韓国語の助詞と日本語の助詞の用法の差がありますよね? 例:あなたに会いたい→あなた"を"会いたい 等...
あれがどうも覚えれないんです、なんかコツないですかね?--;
293:名無しさん@3周年
07/01/21 23:57:28
経験がすべてに優越する
慣れればいつの間にか使いこなしてるはず
294:名無しさん@3周年
07/01/22 00:08:06
韓国語だと를 (을 )以外の助詞をとる動詞は少ないので、
例外だけ憶えておけば良いような気がする。
295:名無しさん@3周年
07/01/22 00:09:04
>>292
全部慣れです。とにかく慣れるしかありません。
296:名無しさん@3周年
07/01/22 00:30:52
あなた"を"会いたい とか 地下鉄"を"乗る などの再帰動詞は、
主体が客体に向かって移動して、主体と客体が一体化する<客体保持>と、
主体が客体を保持する<主体保持>を表わすという考え方が作用してるわけだけど、
まずは辞書にある[自]と[他]に注目することだね。
いわゆる自動詞と他動詞。
ところで今年のセンター試験の問題はどうだった?
また平均点が英語に比べて異常に高いんだろうね。
297:名無しさん@3周年
07/01/22 00:33:40
再帰動詞と、その前に来る助詞には、です
298:290
07/01/22 01:33:27
>>291
有り難う御座いました。
とりあえず変な事じゃなくて安心しました。
299:名無しさん@3周年
07/01/22 09:43:33
>>296
会うとか乗るを再帰動詞とは普通言わないと思うが、
そんなことは考えずにとにかく慣れること。
自動詞と他動詞をちゃんと区別して覚えてる人なんて多分いません。
300:299
07/01/22 09:49:36
>>296
数分で訂正して悪いが、それは野間先生の解説ですね。
独自の用語を使っていて、しかも分かりにくい。
301:名無しさん@3周年
07/01/22 12:08:33
代ゼミの富田先生もおっしゃってるけど、品詞名が出てくるとダメって人、結構多い。
自動詞と他動詞もそうだけど、一歩踏み込んでそういうのも押さえておくと
いろんな事ができるようになるんだから、慣ればかりでは膨大な時間がかかって非効率的。
要は「理屈と慣れ(練習。決して実際に使うことだけを意味しているのではない)」だよ。
302:あぼーん
あぼーん
あぼーん
303: ◆XSSH/ryx32
07/01/23 01:03:50
以前、韓国人に言うと甚だしく怒る(次元を越える)という言葉があると伺いました。
いわゆる英語のfuckやkillにあたる具合でしょうか。
ぜひご存じの方はおっしゃって下さい。
304:名無しさん@3周年
07/01/23 04:15:37
こーいうのって、やっぱ正直に教えるべき??
・・・やめとこっか。
305:名無しさん@3周年
07/01/23 09:28:13
うん、やめとけw
306:名無しさん@3周年
07/01/23 10:40:19
ききたい
307: ◆XSSH/ryx32
07/01/23 12:31:19
>>304
ぜひ、教えていただきたい
知ることの楽しみです
その言葉を使おうとは思いません
308:名無しさん@3周年
07/01/23 21:02:03
相手が怒るだけの結果しか生まない表現なら知らないほうが吉。
ちなみに漏れも知らない言葉だと思うし、知ろうとも思わない。
むしろ役立つ表現をたくさん覚えたほうがはるかに効果的。
309:あぼーん
あぼーん
あぼーん
310:名無しさん@3周年
07/01/24 13:57:33
ドイツ語の動詞の格支配と同じようなもんだと思ってたけど違うのかな?
なんか難しい言葉で説明されると自信がなくなる
311:名無しさん@3周年
07/01/24 22:07:07
>>310
誤爆?
312:ю
07/01/25 21:46:12
>>309
自分が前見た時のと、ウィキペディアの記事が違う。
313:名無しさん@3周年
07/01/25 22:55:55
URLリンク(ko.wikipedia.org)
한국에서는 《동짜몽》이라는 이름으로 해적판이 몇 번 출판되었다.
도라에몽과 모습이 같으나,
해적판에 오리지널이라는 말을 사용할 수 있다면
오리지널 동짜몽은 도라에몽과 모습이 다르다.
이것은 이 해적판이 단순히 만화를 좌우 반전 후 번역,
해적 출판하는 종류의 것이 아니라,
고용된 만화가가 직접 새로 그려넣는
방식의 해적판이었기 때문이다.
해적판에 대한 개념이 별로 없는 사람은
"동짜몽=도라에몽"이라고 생각하는 경우도 많다.
동짜몽의 이름은 "동글짜리몽땅"의 줄임말이다.
韓国語版ウィキの解説
314:名無しさん@3周年
07/01/26 00:51:03
>>313
おいおいおい・・・めちゃくちゃやんけww
315:名無しさん@3周年
07/01/26 11:55:13
>>313
言ってみれば、フェリックスとのらくろのような関係ってことか。
姿かたちは似ているが、設定や話の内容が全く違うと。
316:名無しさん@3周年
07/01/28 22:37:37
>>114
よくもまあ、そんな大法螺吹けるもんだな。
これが工作員、工作カキコってやつか。
長い間、北は理想郷だとしてきた朝日を始めとする左翼系メディアは
「拉致問題はデッチアゲ」という姿勢だった。
当事の日本で拉致の問題を主張する人間は極右呼ばわりされたもの。
317:名無しさん@3周年
07/01/29 01:54:37
>>316
「小泉訪朝前」がいつを指すかによるだろう。
君の言ってるのは「かなり前」のことではないかな。
小泉訪朝直前にまで「左翼系メディアは「拉致問題はデッチアゲ」という姿勢だった」とは考えられんが。
せいぜい北の化けの皮が剥がれて、
それまで信じてたこととの間の齟齬のゆえに沈黙していた、
くらいじゃないのか。
「当時の日本」というのがいつのことかを言ってみれ。
西暦何年くらいの朝日新聞には「北は理想郷だ」と書いてあるだろうか?
318:名無しさん@3周年
07/01/29 17:40:25
URLリンク(nippon.zaidan.info)
1988年の大韓航空機爆破事件をきっかけに朝日新聞の論調が激変するのが分かる。
ちなみに、それ以外の新聞社はなぜか、大韓航空機爆破事件以前の記事の公開を拒否しているところが多いようだ。
朝日新聞がバカ正直なばっかりに、汚れ役を一気に引き受けてる感じがする。
319:名無しさん@3周年
07/01/29 18:42:53
大韓航空機を一個落としても何も変わらないのに、
拉致だのスパイだのと、
北朝鮮ってホントに漫画の世界を生きとるな。
アホはこれだから困る。
320:名無しさん@3周年
07/01/29 23:36:19
何この一人コント
321:あぼーん
あぼーん
あぼーん
322:あぼーん
あぼーん
あぼーん
323:あぼーん
あぼーん
あぼーん
324:あぼーん
あぼーん
あぼーん
325:あぼーん
あぼーん
あぼーん
326:あぼーん
あぼーん
あぼーん
327:あぼーん
あぼーん
あぼーん
328:名無しさん@3周年
07/01/30 23:25:03
うりならまんせー
329:名無しさん@3周年
07/02/01 23:36:34
【日韓】京畿道、神奈川県への留学生募集…学費・生活費など県が全額支援 [01/31]
スレリンク(news4plus板)
330:名無しさん@3周年
07/02/06 07:02:44
俺はよく
韓国語と朝鮮語
韓国人と朝鮮人(or 北朝鮮人)
韓半島と朝鮮半島
という呼び方をゴッチャにして使ってるんだけど、実際にはどう違うんだろう?
たとえば自分と会話してる人が(日本語で)、韓国系か北朝鮮系のどちらの人かわからない場合は
韓国語と朝鮮語、韓国人と朝鮮人(or 北朝鮮人)、韓半島と朝鮮半島の、
それぞれどっちの呼び方をすれば、相手を傷つけずに、失礼にならないんだろう?
あと、8/15の靖国神社の首相参拝に賛成してたのも、今からでも直したほうがいいんだろうね。
そう考えると、何の気なしに靖国の首相参拝に賛成してた俺って、自己中な奴だったと反省しています。
331:名無しさん@3周年
07/02/06 07:51:05
さらに
独島と竹島
という呼び方もどうなんだろう?
この独島(竹島)についても、日本の領土だって意地を張ってる側に、ニュースとか見て賛成してたけど
本当は昔から韓国の領土らしいから、このまま韓国に差し上げてしまう
という素直で清らかな考えに改めたほうがベターかな?
332:名無しさん@3周年
07/02/06 11:55:31
庇を貸して母屋を取られる。
本州も韓国の領土だと言い出すぞ。
333:名無しさん@3周年
07/02/06 12:08:14
>>332
彼らはそこまで言うかな?
仮にも日本の朝廷が都(奈良、京都)を置いて、国内を統治してた歴史的な島なのに。
少し考えすぎじゃない?
334:名無しさん@3周年
07/02/06 12:56:10
現与党の施策でも、結果として考えると
竹島→韓国
尖閣諸島→中国
北方四島→ロシア
のように、それぞれを各国に素直にプレゼントしてしまうような展開に
なし崩し的に平和に無難に、上手に誘導してるように見えるんだけど。
熱心で大規模で継続的な国際交渉も、目立った武力抵抗もさせてないから。
竹島を韓国に譲る(返す?)件も、日本の政策にピタリ合ってるんじゃないの?
335:名無しさん@3周年
07/02/06 13:28:44
>>334
尖閣諸島と、それ以外の2つとでは、現在の占有主体が根本的に違うんだが。
それはともかく、竹島については、戦後しばらく沖縄が米軍に占領されてた頃と状況が似ている。
(韓国側の主張によると全く違うことになるが、少なくとも日本の主張に従えば、竹島は沖縄と全く同じ立場。主権は日本にあるが、GHQによって行政権を制限されていたことになる)
とすると、竹島返還も、沖縄返還と同じように、何らかの政治的見返り(沖縄のときは日本市場に米国のアパレル産業を参入させ、それまでの主力産業だった日本の繊維産業を壊滅させている)が伴わなければならない。
果たして竹島という領土が、そこまでの犠牲に見合うだけの価値があるのかどうかをもしっかり考えた上で、返還を主張するならしなければなるまい。
>>330
その相手が自称している通りに呼べば何の問題もあるまい。
漏れが知ってる在日の人は出身は南であるものの、偽名、もとい通称を使うことを好まずちゃんと本名で名乗っているような人物なんだが、自分を朝鮮人だと言っている。
336:名無しさん@3周年
07/02/06 14:49:15
>>335
わかりやすい例を挙げた説明THNXです。
337:名無しさん@3周年
07/02/08 01:22:37
韓国の基地外じみた歴史教育・マスコミ・政府に囲まれながらも
日本の文化が大好きだとか日本人と友達になりたいって言ってくれる人がたくさんいるのを見ると、
韓国人にも根はいい人達が多いんじゃないかと個人的には思う。
日韓友好の最大の癌は韓国政府と糞韓国メディア。
338:名無しさん@3周年
07/02/08 02:07:18
日本人には韓国人を装ってこういう卑怯なことやる奴がおるようだ
(事の詳細は前後のレス参照のこと)
韓国人です 韓国語教えます♪
スレリンク(gogaku板:453番)
URLリンク(c-others.2ch.net)
339:名無しさん@3周年
07/02/08 02:11:46
何を今さらw
ハン板行けば、成りすまし在日や成りすまし韓国人がいっぱいいるお
340:名無しさん@3周年
07/02/08 03:02:24
>>339
そのくらい当然知ってる
でも>>338のリンク先>>453で暴れて韓国人に罪なすり付けた奴は
いつも俺にもくっ付いて来て悪いちょっかい出して来る「気違い日本人」のうちの一人だ
そいつらは厨房でも工房でもクラッカーでも何でもない、れっきとした社会人で、しかも「公的職業」だ
標的にしてる人間の、wwwサーバーやプロバイダーへのアクセス情報を即座に入手しながらネット上で悪のちょっかい出し得る立場の奴らだ
そういう奴らのいる職業って世の中にはそう多くはないぜ
ただしそういう職業は少なくてもそういう奴らの人口はかなり多いけどな
341:名無しさん@3周年
07/02/08 10:11:29
陰でコソコソまたもやコイツらかぁー
ほんと悪質な税金泥棒の典型
342:名無しさん@3周年
07/02/08 12:12:16
リアルでもそんな事あちこちで繰り返してるなんて基地害の典型でしょw
343:名無しさん@3周年
07/02/08 12:33:17
こんなのと同類項にされちゃ真面目にやってる公務員がカワイソウすぎ
344:名無しさん@3周年
07/02/08 16:34:54
スマナイ 在日本の韓国人留学生(可愛い、二十歳)に韓国語でホットメイル出したら、文字化けして読めないって。御教授下さい。 〇| ̄|_
345:名無しさん@3周年
07/02/08 19:37:37
쩔기쩔기하다はしこしこする?それともグニュグニュする?
どっちのニュアンスが強い?
346:名無しさん@3周年
07/02/08 19:42:19
>>344
韓国語でメールできるぐらいの語力があるんなら、
ハンメールやネイバーでID作るのが一番確実。
347:名無しさん@3周年
07/02/08 20:49:31
>>344
IEの上のほうにある
表示
↓
エンコード
↓
韓国語
でおkなハズなんだけどな・・・
348:名無しさん@3周年
07/02/09 00:08:14
日本の電話会社の携帯で、日本語以外に韓国・朝鮮語、中国語(簡体字・繁体字)、ロシア語が
日本語並みに簡単に入力できたら語学学習上どんなに役立つかと思うよ。
349:名無しさん@3周年
07/02/09 02:38:32
>>348 日本の電話会社も考えてると思うけどハングルはその文字の構造上容量的に無理なんだと思う
350:名無しさん@3周年
07/02/09 08:22:16
HOTMAILの設定を韓国語に変えてから
韓国語で入力して送れば文字化けしない。
351:名無しさん@3周年
07/02/09 10:00:15
>>348
willcomのW-ZERO3っていう携帯電話に、好みの軽量ユニコードフォント(お奨めはArisaka Unicode MS)を入れれば、
ハングルでも簡体字でもロシア文字でもふつうに表示できるようになるよ。
入力が問題になるけど、ハングルならjavascriptを利用して簡単に入力できるページなんかもあるから無問題。
おかげで最近、携帯の利用頻度がやたらと多くなったw