08/04/16 14:35:31
4/16放送のリエコ
- Eh bien, oui, dans un cafe francais, d'abord on peut commander du
cafe mais aussi de l'alcool; par exemple une biere et a n'importe
quelle heure on peut commander une biere: eh, les jeunes femmes
peuvent tres bien commander une bierre. Maria est une actrice, donc
elle est dans le monde du spectacle: peut-etre que dans le monde du
spectacle on boit plus qu'ailleurs, je ne sais pas.
Au revoir, a demain!
142:名無しさん@3周年
08/04/17 14:45:53
4/17のまいにち
- Quel est votre meilleur souvenir?
- La soiree du nouvel an 2000. C'etait incroyable. Chaque invite a
apporte une bouteille de champagne. Nous etions environ 90.
- Quatre-vingt-dix!
- Oui.
Apres les syllabes, apres l'accent sur la derniere syllabe, voici le
deplacement de la syllabe accentuee.
Vous entendez? L'accent se deplace a la fin du groupe a chaque
fois. Eh, c'est bien la derniere syllabe qui est accentuee.
Quand vous parlez avec des francophones, il ne s'agit pas pour vous
d'insister lourdement sur la partie accentuee: il s'agit surtout
pour vous de comprendre que si vous deplacez l'accent il peut y
avoir des problemes d'incomprehension.
Le bulletin meteo a la television, c'est une des emissions les plus
regardees en France.
Un temps agreable pour vos prochaines vacances! Ca ferait bein, non?
Voila, c'est tout pour aujourd'hui. On se retrouve demain a la meme heure!
143:名無しさん@3周年
08/04/18 15:04:45
4/18のまいにち放送
- Aujourd'hui, nous abordons un nouveau theme: les loisirs, que nous
allons aussi traiter en deux fois cette semaine et la semaine prochaine.
La premiere carte du jour est le sport. Voila un grand sujet de
conversation, international, pratique, et regarde, la plupart des
gens aiment ca.
- Oui, on dit: "je fais de l'athletisme", mais on ne peut pas dire:
"je joue a l'athletisme".
- Gymnastique. "Je fais de la gymnastique" est possible mais "je
joue a la gymnastique" est impossible
- Qui etait le vainqueur de la coupe du monde en 1998?
- C'etait la France.
- Oui. Je m'en souviens bien. Qui sera le vainqueur en 2010?
- La France... ou le Japon!
- Esperons!
144:名無しさん@3周年
08/04/18 15:06:35
- Vous faites du jogging regulierement?
- Non, je n'en fais jamais.
- Qu'est-ce que vous faites comme le sport alors?
- Je fais du vero tous les jours pour aller a la gare.
- Et vous, Nobouko? Vous faites du sport?
- Non. J'aimerais faire de la danse classique pour maigrir.
- Pour maigrir?
- Bah, oui.
La deuxieme carte du jour sur les loisirs est la musique. Tout le
monde n'en fait pas mais on peut dire que tout le monde en ecoute.
- Cedric, j'imagine que vous aimez beaucoup la musique?
- Oui, j'adore la musique. J'en ecoute en permanence.
- En permanence!
145:名無しさん@3周年
08/04/18 15:08:33
- Cedric, vous me recomandez qui comme chanteur belge?
- Jacques Brel. Ses chansons sont magnifiques.
- Vous jouez d'un instrument?
- Plus maintenant, mais avant je faisais du piano.
- Est-ce que vous connaissez des chanteurs japonais?
- Oui, oui, j'aime beaucoup ミンシャ.
Une difficulte pour comprendre, pour parler, voici nos petites
phrases pour vous aider dans ces moments-la.
En classe, avec des Francais, ou pendant un examen, esseyez de
retenir cette demande qui peut vous servir a tout moment(a tous
moments). Vous ne connaissez pas un mot en francais, dites:
"Comment on dit Yakiireru" en francais?" et puis souvenez-vous, on
n'est pas cense tout savoir.
Faites simple, utilisez les mots que vous connaissez pour communiquer.
Voila, c'est tout pour aujourd'hui. On se retrouvera la semaine
prochaine a la meme heure.
146:名無しさん@3周年
08/04/24 01:48:13
4/23のアンコール放送のミカたん
- Oui... euh, les trois manieres de faire... poser une question,
euh, sont tres utilisees en francais et il n'y a pas enormement de
difference. Euh...peut-etre la... la maniere avec l'inversion du
verbe et du sujet, c'est-a-dire: "as-tu....?", "as-tu un plan de
metro?, c'est la plus elegante, c'est la moins utilisee. Les deux
autres manieres: "est-ce que...?", "tu as...?", "Est-ce que tu as un
plan de metro?, "Tu as un plan de metro?", c'est tres courant dans
la langue francais.
147:名無しさん@3周年
08/04/24 10:58:31
4/24のまいにち
- Voici notre point de prononciation du jour. Aujourd'hui, nous
commencons a etudier la liaison. Noboutcauld, pourriez-vous
expliquer un peu la liaison, s'il vous plait.
- "Des amis", "des heures"... c'est pour nous une facon naturelle de
parler. Certains mots sont relies entre eux comme s'ils n'en formaient qu'un.
- Nous travaillons maintenant la liaison obligatoire: naturellement,
quand nous parlons nous faisons cette liaison. Si vous ne la faites
pas, ca peut poser des problemes de comprehension et inversement si
vous ne savez pas qu'il s'agit d'une liaison.←―??????
- Mon conseil; pensez toujours a mettre des liaisons dans un texte
francais pour vous en souvenir. Faites-le tous nos textes.
- Une derniere chose: faire une liaison ne signifie pas accentue.
Prononcez-la comme un son continu entre les deux mots. Allez!
allez! Vous allez lire le texte a haute voix avec moi.
148:名無しさん@3周年
08/04/24 11:00:54
4/24放送分の続き
- Bienvenue chez nous! Voici une annonce typique que vous entendrez
dans un aeroport francais juste apres un petit carillon.
Les passagers du vol numero AX 278 a destination de Tokyo sont
pries de se presenter a la porte F21."
A vous d'entendre une annonce comme celle-la, de la comprendre, si vous avez le plaisir de voyager en France prochainement.
Voila, c'est termine pour aujourd'hui. Continuons demain a la meme
heure pour une autre activite. Au revoir, a demain!
149:名無しさん@3周年
08/04/25 20:11:53
4/25放送のまいにち編
- Est-ce que vous allez souvent au cinema?
- Oui, assez souvent.
- Quel est votre film prefere?
- Les fleurs de Chang-hai, un film chinois.
- Noboutcauld, quel est votre acteur prefere?
- C'est difficile a dire. Mais si je devais choisir je dirais Benoit Magimel
- Et vous, Cedrix? Quelle est votre actrice preferee?
- Actrice? La plus fascinante de toutes, Audrey Hepburn.
- Ah bon, chacun ses mauvais gouts.
- Cette partie est la pour vous donner des phrases pratiques, utilisables souvent quand vous traversez un moment de communication
difficile. "Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait?"
Rappelez-vous, ne pas comprendre dans une langue etrangere est
normal: une personne qui parle trop vite, cela arrive souvent,
n'est-ce pas? Dans un tel cas, il suffit de lui dire: "Pouvez-vous
parler plus lentement, s'il vous plait?" Au lieu de pencher la
tete, de ne pas repondre ou de regarder votre interlocuteur avec de
grands yeux parce que la personne a parle trop vite, demandez-lui de
repeter plus lentement.
Pour mon conseil de la semaine, articulez! Ouvrez la bouche, articulez.
Voila, c'est tout pour aujourd'hui. On se retrouve la semaine
prochaine, a la meme heure pour une autre activite.
150:名無しさん@3周年
08/04/30 14:21:18
4/30のアンコール編
ここから聞いた ......elle distribue le courrier.
- Bien sur, dans les immeubles modernes, il y a des boites aux
lettres mais meme avec les boites aux lettres, elle peut distribuer
les colis, par exemple, comme la concierge qui donne un colis a Umi.
- Et puis, elle sort les poubelles et apres elle rentre les poubelles, evidemment.
- Et puis, elle nettoie l'immeuble. Elle nettoie l'immeuble et elle
nettoie les parties communes; escalier, ascenseur, ou bien elle
s'occupe des plantes vertes.
- C'est souvent une femme; la concierge mais quelquefois c'est un
homme. Eh, bien sur, on dit alors le concierge.
- Eh, on dit souvent que les concierges aiment beaucoup parler et il
y a meme une expression en francias: bavard comme une concierge. Ce
n'est pas tres gentil pour les concierges mais c'est une expression
qui existe.
- Eh, pour terminer, on peut dire que c'est donc un vrai travail, hein! C'est un travail important. Finalement le concierge, la
concierge, c'est le lien, le lien humain, la presence humaine entre
tous les habitants.
151:名無しさん@3周年
08/05/01 23:59:22
5/1のまいにち放送
- Voici notre partie sur la prononciation. J'aime bien cette
partie, pas vous? Aujourd'hui, nous continuons a etudier la
liaison. Voyons celle avec les prepositions et les adverbes qui ont
une syllabe et qui sont souvent utilises.
Pour les propositions, souvenez-vous de la liste suivante: en, dans,
chez, sans, sous. Par exemple, sous plus une table, sous-z'une
table. Encore une fois, sous-z'une table.
Pour les adverbes, souvenez-vous de la liste suivante: tres, moins,
mieux, plus, bien, trop. Par exemple, tres plus amusant,
tres-z'amusant. Enocre une fois, tres-z'amusant.
152:名無しさん@3周年
08/05/03 14:52:14
5/3のアンコール放送
(...) Cette addition est un peu salee. "Un peu sale", tu connais
cette expression, Quaicequai?
- Non, je ne connais pas.
- Eh bien, on dit que l'addition est salee quand la note est tres
elevee, c'est-a-dire tres cher.
- Ah bon, bon...euh...
- Euh, on peut dire aussi que ce n'est pas donne, ce restaurant.
- On peut dire aussi: "Pouvez-vous verifier?" Mais, "Pourriez-vous
verifier?" au conditionnel est beaucoup plus poli, n'est-ce pas?
- La, Caroline n'est pas contente. Le garcon lui a recommande un
vin tres cher. Elle se sent un peu vexee.
- Un aperitif, c'est un alcool que l'on prend avant le repas pour
ouvrir l'appetit. (Oui, c'est ca.) Un digestif, c'est un alcool que
l'on prend apres le repas et qui aide a la digestion. Generalement
assez fort.
- Tu connais?
- C'est le champagne, non? C'est du luxe!
153:名無しさん@3周年
08/05/08 14:16:33
5/8アンコール放送
- Ah la la! ca, c'est tres complique. Normalement, on dit que, on
mange le fromage avec le vin rouge et la viande avec le vin rouge,
le poisson avec le vin blanc. Mais en fait c'est beaucoup plus
souple. On peut tres bien manger de la viande avec du bin blanc,
euh, et meme du fromage avec du vin blanc. Bref on fait un peu
comme on veut selon son gout propre.
- Les cafes-concerts, c'est a la fin du XIXeme siecle, au debut du
XXeme siecle, euh... a Paris, des endroits assez populaires ou on
boit, on dance, on ecoute des chansons. Euh, c'est parti de
Montmartre, ensuite c'est repandu dans Paris entierement.
Ca va comme ca? - Oui, c'est parfait. Au revoir, a la semaine prochaine!
154:名無しさん@3周年
08/05/09 14:06:36
5/9あんこーる放送(前半聞き逃し。11:50頃より)
- Mais, Quaicequai, toi, tu n'es pas tres econome. Tu es
pour...plutot depensier, je me trompe?
- Mais pourquoi tu sais ca?
- Je le sais parce que tu me l'as raconte, l'histoire des taxis.
- Ah.... Adrienne, et toi,tu es depensiere ou pas?
- Ah, la, la, la... Eh ben, moi, je ne suis pas tres econome. Je
suis plutot depnesiere.
- Ah bon.
- Et puis, de toute maniere, l'argent est fait pour etre depense,
n'est-ce pas. Ca ne sert a rien de le laisser a la banque.
- Oui... Je suis tout a fait d'accord!
- Oui, c'est vrai. Les gens ramenent presque toujours des souvenirs
enormement. C'est plutot sympa, c'est..euh... c'est... c'est...
m'enfin, je trouve ca vraiment gentil...sauf quand c'est une
obligation, la, c'est.. la, c'est tres genant.
155:名無しさん@3周年
08/05/10 23:07:25
5/10のアンコール放送
- Euh... Personnellement...euh... ce qui me gene le plus, c'est le
nombre de personnes..euh.. presentes lors de la consultation: il y a
toujours au moins une ou deux infirmieres. Je trouve que cela
enleve le caractere prive de la consultation... Dans certains cas,
cela peut meme etre genant. En France, on est toujours en tete a
tete avec son medecin.
- Oui. Et toi, Quaicequai, tu as eu des problemes en France ou a
l'etranger... des problemes de sante ou des....
- Euh.... je n'ai jamais ete malade, hein.. mias le probleme, ca,
c'est les dents, les dents... Eh, j'ai habite pendant deux ans en
France quand j'etais jeune, alors...dans... je ne me suis jamais
fait examiner par le medecin mais... je me suis fait arracher trois
dents dans la meme semaine...
- Ah.... c'est pas possible!
- Parce que... parce que le dentiste allait partir en vacances.
- En vacances!
- Eh l'etat de mes dents etait tellement mauvais.
- Oui, mais c'est scandaleux!
156:名無しさん@3周年
08/05/10 23:09:16
5/10(つづき)
- Quaicequai, tu sais conduire?
- Non, je ne sais pas conduire. Donc, il n'y a aucun danger meme si
je bois. Et toi, Adrianna, tu sais conduire, je crois?
- Oui, oh, mais je ne conduit pas tres bien. Mais de toute maniere,
je ne bois pas beaucoup et surtout je ne bois jamais jamais lorsque
je dois conduire. C'est fondamental.
- Ah, oui.
- Oui, quel que soit le moment du jour ou de la nuit, on peut
toujours appeler un medecin. Il vient chez vous ou a l'hotel. Si
c'est la nuit ce sont les medecins de nuit. Et il y a aussi un
service pour les urgences dentaires, pour les gens qui ont des
problemes de dents.
- Ah, aussi!
- Oui. Eh si c'est tres grave on peut appeler le SAMU ou police
secours. Si vous etes dans la rue les numeros de telephone
d'urgence sont notes dans toutes les cabines telephoniques. Voici
quelques numeros importants a connaitre. Quaicequai, connais-tu le
numero pour joindre la police?
157:名無しさん@3周年
08/05/10 23:11:16
5/10(つづき)
- Non, je ne connais pas.
- C'est le 11.
- Onze?
- Police secours, c'est le 17. Les pompiers, c'est le 18. Et puis,
euh... il faut connaitre aussi le 12: le 12, ce sont les
renseignements generaux. On peut avoir beaucoup d'infromations
la-bas. Oui, c'est ca.
- Oui, il faut demander les coordonnees de la pharmacie de garde.
On appelle ca "la pharmacie de garde", hein. Si vous avez besoin
d'un medicament pendant la nuit ou le dimanche.
- Oui, alors, bon, ca depend des pays mais il vaut mieux ne pas
boire l'eau du robinet. C'est mieux d'acheter ou de commander de
l'eau minerale. Eh dans les restaurants on doit ouvrir la bouteille
devant vous.
Au revoir, a la prochaine fois.
158:名無しさん@3周年
08/05/10 23:17:35
誘導
フランス語学校・フランス語教室 - 4時間目
スレリンク(gogaku板)
フランス語の話題(マジレスのスレッド)#16
スレリンク(gogaku板)
有名人の外国語力(英語除く)の実態 II
スレリンク(gogaku板)
Ecrivons en francais (3)
スレリンク(gogaku板)
今日どれだけ勉強した? PART2
スレリンク(gogaku板)
159:名無しさん@3周年
08/05/11 09:54:14
>>158
それじゃあやめる。さようなら。
160:名無しさん@3周年
08/05/16 23:45:43
>>158
氏ね
161:名無しさん@3周年
08/06/07 09:05:49
たまたまここにきたフランス語講座を聞いてる者です。
ディクテ、すっっごいですねーーー。感動。