08/03/24 08:05:43
chinoisの発音なんだけど、
sinwa(ただし、sは長いs)
と書いてある。
フランス人の発音を聞いていると、sinowaと、どうしてもoの音が入っていると思う。
ロベール、ラルース、
プチロア、プログレ…
辞書はすべてoは入っていない。
綴りにoが入っていて、現地人がoを発音しているのになぜ発音記号にoを入れないんだろう?
発音記号nは常にの、という音になるわけではないから、これはちょっとおかしいのでは?
cのさかさま(笑 でも o でも どっちがいいかはわからないけれど、なんか入れてほすい