08/05/04 10:05:26
>601
で、何でここまでレスを消化しながら肝心の答えが出てこないのかというと、
要するに「בתלה」が何を指しているのかみんな分からないんだよ。
自分も「ב+תל+ה」ぐらいしか思いつかなかった。
もしかして「בתולה」(処女)の間違いじゃないよね?
「ベツラー」とカタカナ音写したからには、(BeTuLah)ゆえにその可能性が十分あり得る。
もし「בתולה」ならば、「ベトゥラー」のほうが原音に近い。いずれにせよ、「ב」のシェヴァーは有音。
もちろん、カタカナ音写ってのはあくまで「近似値」であることを理解してね。
それから自分は基本的に語尾以外の長音符を書かない主義なので、
人によっては「ベトゥーラー」と音写されることも留意すべし。ここまでは「たられば」の話。
一方の「אריה」にはいくつかの候補がある。
「אריה」の意味が「ライオン」であるなら、「アルイェー」(ARYeh)。「ר」は無音シェヴァー。
ただし現代ヘブライ語では「ארייה」と表記する場合もある。
音楽の「アリア」(aria)も「אריה」と表記されるんだけど、
「ר」は無音シェヴァーだから「アルヤー」(ARYah)と発音されているみたい。
男性の固有名詞の「אריה」は「アリイェー」(ARiYeh)と発音されている。ただしシェヴァーは絡んでいない。
とにかく次回発音について質問する機会があるなら、最低でも意味(訳語)だけは添えてね。