07/12/02 11:37:03
まず >>487(>>488)さん。早々のレス、ありがとうございました。間髪入れずにお答え下さっていたのですね。
>>489さんへの返答で手一杯なこともあってスルーしてしまっていました。大変失礼いたしました。
そして >>489 さん。この度は本当にありがとうございました。そのご親切に対し感謝の言葉が見つかりません。
スレの利用法、マナーについて今一度見直してみる良い機会にもなりました。簡便なやり取りが常態化しているスレを多く利用していることもあって、その辺りのことが無頓着になっていたようです。重ねて御礼申し上げます。
それにしても >>489 さんのようなかたが常駐していらっしゃるこのスレは本当に幸せだと思います。今後も一層のご活躍を期待しております。
最後に >>499 さん。貴重なお話をありがとうございました。
語源には色々なものがあるものだと改めて思いました。
蛇足ですが、フランス語には doudou という言葉がありますが、意味・響きなどからそれとの関連もあるのかなと勝手に思ったりもしました。
502:名無しさん@3周年
07/12/04 14:37:59
古ヘブライ文字
URLリンク(www.viewzone.com)
503:名無しさん@3周年
07/12/04 20:42:50
,,iill ,,iill
,,,,,,illllllll .,,,,,iiilllllll:
゙!lllllllllll: .'゙llllllllllll:
゙lllllll: .'!lllllll
llllllll .lllllll: ,,,iii,, ,,iiii,,
,,,iiii, ..,、 lllllll .:lllllll iilllllllllii、iillllllllii、
,iillllllllllill′ .llllllll .lllllll: ゙゙!!!゙゙ ゙゙!!!!゙゙
.゙!lllllllllllli, llllllll .lllllll: ,,、 ,,
.,,iilllllllllllllll,、 llllllll .lllllll: .,,iilll: ,,iilll、
.,,illllllllllll゙: .゙lllllllllllli, .lllllll: .lllllll: .lllllllllllllli, 'lllllllllllllli,
,lllllllllllllllli, ゙!llllllllllli,, lllllll .:llllllli,,、 .゙!llllllllllllli,、 .゙lllllllllllllll,、
.゙llllllllllllllllliiiiiiillllllllllllliiiiiiiiiiiiiiiiilllllllll、 .lllllllllllliiiiiiiii,,,、 .゙!llllllllllllliiiiiiiiiiii,,,、 ゙!llllllllllllll,
.゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙″ ゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙!!llllllii,,lllllll!!゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙!lllllllii,,lllllll!!°
゙゙!lllllll!!゙’ .゙゙!lllllll!l゙゜
,、.゙!゙° ゙!゙°
,,,iilllii,,
'゙!llllllllli
゙゙゙
504:名無しさん@3周年
07/12/05 00:11:58
ヘブライ語以前に英語でさえ中学で挫折してる身ですが、単語の読みで気になって
る点があるので質問させて下さい。
一応入門書とかを参照して、アレフベートをローマ字の要領で読んでますが、
日本語で言う長音とか促音は記号とかで表示されるものなんでしょうか?
入門書には 便宜上カタカナのルビが振ってあって、アレフベートが示す発音
と照らし 合わせるとなるほどと頷けるのですが、この単語は長音や促音の読
みで、何故 こっちは違う?と首を傾げています。
元々外国語なので日本語の発音と完全に一致しないのはわかりますが、この単語
は長音や促音を含んでこう読むが、こちらは単純なローマ語読み、などというの
はどうすれば区別できるのでしょうか?
単純にその単語を日本語にすればそういう発音に近いからそのようなカナ表記に
しているのか、あるいは辞書を引けばちゃんとそれに呼応した発音記号が表記さ
れているのか、あるいは文脈などから総合的に判断するのか……答えが出なくて
困っています。
今はとにかく単純なカタカナ読みで単語を理解したいので、詳細をご存知の方がいれば
ご教授下さい。英語の発音などを理解すればまた違うのかもしれませんが、それも完璧
でないので……初歩的どころか語学以前の質問ですが、よろしくお願いします。
505:名無しさん@3周年
07/12/06 01:05:52
>>504
使ってる教科書なり疑問に思ってる例文なりを具体的に示した方がいいんじゃない?
その書き方だと何が聞きたいのかよくわからない
506:名無しさん@3周年
07/12/06 22:30:40
>>505
レスありがとうございます。言葉足らずですいません。
端的に言うと、日本語で言う促音や長音の発音が単語の表記上で区別できるの
か?ということです。
自分なりに調べたところ、現代ヘブライ語ではそれらの音を表記上では区別し
ない、例えば「羽鳥」や「服部」といった姓も表記上は同じものになると聞き
ました。
……となると、単語を日本語のカタカナ読みに直すにしても、結局促音や長音
は実際にネィテイブの発音を聞いてあてはめるしかないと思われますが、この
ような認識でいいのでしょうか?
507:名無しさん@3周年
07/12/07 15:21:44
>>506
撥音は、表記上区別しないんじゃなくて、発音上発音されない。
つまり、HATORIもHATTORIも、ダゲッシュという記号を付ければきちんと書き分けられるけど、
日常会話ではどちらもハトリ。外来個人名だからアクセントは「ハ」にくるはず。
長音短音の区別も特にないね。(シェヴァーを除けば)アクセントのある音節を強く読む、というだけ。
以上現代ヘブライ語に限った話。
ヘブライ語をカタカナに直したいなら、何より自分でヘブライ語をもう少し勉強して
きちんと読める(単語をみて発音できる)ようにするのが早道かと。
ま、少しの単語なら読める人に聞いた方が早いし、場合によりけりでしょうが。
508:名無しさん@3周年
07/12/08 02:11:43
>>504
現代ヘブライ語を勉強したいのか、聖書ヘブライ語を勉強したいのか、
目的によって多少読み方に違いがあることがあります。
特に聖書ヘブライ語を読むことが目的である場合、文法規則や構造を意識して
発音する理論的方法と、現代ヘブライ語式に発音する方法があり、
一長一短なのです。
日本の古典を古代発音で読む日本人は皆無なのに、ヘブライ語古典は
古代発音(アラビア語文法を基礎とした推測発音)で読もうとする傾向が
根強くあります。
複数の文法書を使っておられるようですが、理論的発音の文法書と
現代ヘブライ語発音の文法書を一緒に使っているのではないでしょうか。
私も507さんと同様に、ヘブライ語の発音は読める人に聞くのが早道だと
思います。
ヘブライ語を独学している人は、例外なく発音で相当苦労されているようです。
言語はコミュニケーションの道具ですから、誰かに聞くのが最善のような気がします。
509:名無しさん@3周年
07/12/08 14:08:14
>>507
>>508
助言ありがとうございます。聖書ヘブライ語にも興味がある……というか、
どちらかと言えばそちらの方が本命といったところですが、今は初級者と
いうこともあって、現代ヘブライ語を学んでいます。
発音に関しては、お二人の助言で前に進めそうです。仕事の関係で、ヘブ
ライ語の日本語読みを文章に記す必要がありまして、それで質問していた
次第です。
本来の発音とは若干異なるでしょうが、ある程度格好はつきそうです。
助言を元にまた勉強したいと思います。ありがとうございました。
510:名無しさん@3周年
07/12/18 03:26:28
インシャラーをヘブライ語だと何て言うのですか?
511:名無しさん@3周年
07/12/20 23:34:04
ヘブライ語世界でも「インシャラー」と言っています。
512:名無しさん@3周年
07/12/21 09:32:42
ヘブライ語世界で「インシャラー」と言う場合は、
いい意味で期待できる時にも使います。
513:名無しさん@3周年
07/12/21 09:37:25
>>510
「イム イルツェー エロヒーム」、
אִם יִרְצֶה אֱלֹהִים
514:名無しさん@3周年
07/12/21 09:38:41
>>510
「イム イルツェー ハシェム」
אִם יִרְצֶה הַשֵּׁם とも言います。
515:名無しさん@3周年
07/12/24 12:09:08
矢部太郎が空手同好会で「エッシャラー」と言っていたのはなんと言う意味?
516:名無しさん@3周年
07/12/24 17:16:03
完全無知人の質問で申し訳ないんだが、
ヘブライ語には名詞や形容詞の
格変化はあるんですか。
517:名無しさん@3周年
07/12/24 17:34:57
格変化は無い
518:名無しさん@3周年
07/12/24 18:54:23
ありがとうございます。
意味関係は語順で決まるんですか?
519:名無しさん@3周年
07/12/25 00:07:59
>>518
格変化はないが性数変化はある
ほぼ語順で決まる
人称接尾辞がかなり発達していて動詞にもつく
520:名無しさん@3周年
07/12/25 00:19:23
חג מולד שמח ושנה טובה
521:名無しさん@3周年
07/12/25 19:39:07
ありがとうございます。
ヘブライ語の動詞には
不定法とか接続法といったものは
ありますでしょうか?
522:名無しさん@3周年
07/12/25 21:48:38
固有名詞と、定冠詞付き名詞の前には、対格を作るethという前置詞を置けます。
不定詞は動詞の原形にlを付ける。
523:名無しさん@3周年
07/12/26 07:32:01
χュλ了.┐亅τ冂υ′コ勹ζηロ]┃∇у⊿Ч巴Р卩¬шЛ
524:名無しさん@3周年
07/12/26 15:13:49
>>518
ヘブライ語の語順はわりと自由です。一定のスタイルとして
の語順はありますが、絶対ではありません。
前に持ってくると、そこを強調した意味になります。
英語のようなSVOのような語順はありません。
525:名無しさん@3周年
07/12/26 15:20:31
>>516
旧約聖書のヘブライ語よりさらに古代のヘブライ語では、
主格は母音[u]で終わり、属格は母音[i]で終わり、
対格なら母音[a]で終わるという格による母音変化は存在
したようですが、古代ヘブライ語の段階で消えてしまった
ようです。
526:名無しさん@3周年
07/12/26 15:45:29
>>521
話者の意志や願望、そして可能性などは未完了形を
そのまま使うか、それに順ずる願望形・指示形という
形で表現します。願望形・指示形を形として持っている
動詞の種類は限られています。
この意味で、ギリシア語やラテン語が持っているような
「接続法」とは違います。
527:名無しさん@3周年
07/12/26 15:51:56
>>521
不定詞は動詞の性質と名詞の性質を兼ね備えています。
そこで、主語となることもできますし、目的語として
使われることもあります。
不定詞に接尾辞が付くこともあり、接頭前置詞が付くことも
あります。
紀元後のヘブライ語ではほとんど接頭前置詞ラメッドが
付く形で用いられます。
つまり、ヘブライ語はインド・ヨーロッパ語ではなく、セム語です
から、インド・ヨーロッパ語の概念とは異なる部分が多く存在します。
528:名無しさん@3周年
07/12/26 20:01:57
ありがとうございます。
印欧語のような格変化も
日本語のような助詞もなく
語順が自由となると
混同が起きませんか?
「イエスがマリアに子供を手渡す。」
6通りの意味の可能性をどう
区別するのでしょうか。
529:名無しさん@3周年
07/12/26 20:59:33
>>528
「一定のスタイルとしての語順はありますが、
絶対ではありません」。語順が自由という意味では
ありません。それなりのスタイルはあるのですから、
見れば理解は可能です。
文は単独では存在しません。必ず文脈が存在します。
文脈を見れば、6通りの意味を仮定することはないと
思います。
530:名無しさん@3周年
07/12/27 03:28:38
>>528
イエス、マリア、子供はそれぞれyoshua、miriam、yeledですが、実際その文章を作る場合は
yoshua(イエスは) nathan(渡した) lemiriam(マリアに) eth hayeled(子供を).
となり、leやethなどの前置詞類が事実上の格を指示するので不都合はありません。
語順が解釈を揺らすような余地も生じません(もちろんニュアンスは違ってきますが)。
あなたは印欧語との比較でヘブライ語を捉えようとしていますが、
ヘブライ語はセム語という印欧語とは別の系統に属し、独自の文法と機能を持っています。
物事を記述する上で当然充分に機能する言語です。
疑問に思うなら、まず少しばかりヘブライ語を勉強なさってみてはいかがでしょうか。
百聞は一見にしかず、です。
531:名無しさん@3周年
07/12/27 10:07:02
ヘブライ語で「イエス」は yoshua ではなく、
yeshua ではないでしょうか。
また、当時の碑文では yeshu という形も発見されています。
(この表記は語頭のshewaを簡略して[e]と書きました)
532:名無しさん@3周年
07/12/27 12:15:34
>>531
失礼。綴りはうろ覚えだったかもしれないが、構文について言いたかったのでまあいいかな、と。
A natan leB et haC.とやってもよかったんだけど、味気なさすぎるでしょ?
ところでヘブライ語のイエスの綴りは、yehoshuaの短縮形でyoshuaだと思ったんだけど、違う?
transliterationの問題なのかな。
533:名無しさん@3周年
07/12/27 15:53:20
ありがとうございます。
印欧語の格の概念をそのままヘブライ語にあてはめるのは
無理があるにしも、似たような機能を果たすものがあると。
I want to drink wine.と
I want him to drink wine.はどう表現されるでしょうか。
to drink のところはヘブライ語でも不定形でしょうか。
534:名無しさん@3周年
07/12/27 18:18:18
>533
例文 I want to drink wine. は、文の主語とワインを飲む
人が同一ですから、to drink のところはヘブライ語でも不定形です。
しかし2つ目の例文は、文の主語(私)とワインを飲む(彼)と
は同一人物ではないので、不定形ではなく、従属節で表します。
535:名無しさん@3周年
07/12/27 18:35:26
>532
人間の名前は時代の反映でもあります。
逆に言えば、名前から時代を知ることもできます。
ヨシュア記のヌンの子yehoshuaが、ネヘミヤ記8章17節では
yeshuaとして登場します。第2神殿時代の発音を表しています。
歴史上のイエスは第2神殿時代末期の存在ですから、yehoshua
ではなくて、yeshua と表記されます。
536:名無しさん@3周年
08/01/01 19:00:12
לשנה טובה תכתבו ותחתמו
537:名無しさん@3周年
08/01/03 17:33:37
>>1
##################################################
##################################################
####################----------####################
###############--------------------###############
############------------##------------############
##########------------######------------##########
########------------######----------------########
#######-----------######-------------------#######
######----------######--------####----------######
#####-----------######------########---------#####
#####-------------######--############-------#####
#####-----##--------##########----######-----#####
####----######-------########-------######----####
#####-----######----##########--------##-----#####
#####-------############--######-------------#####
#####---------########------######-----------#####
######----------####--------######----------######
#######-------------------######-----------#######
########----------------######------------########
##########------------######------------##########
############------------##------------############
###############--------------------###############
####################----------####################
##################################################
##################################################
538:名無しさん@3周年
08/01/05 09:40:41
ヒトラーは実はヘブル語に長けていたのに。。。なぜなら母方ユダヤ人なのに、、、
539:名無しさん@3周年
08/01/05 12:15:16
そういやファンダメンタリスト系のキリスト教徒ってヘブル語とかヒブル語とか言いたがるよねぇ。
どうせならイブリートとか言えばいいのに。
540:名無しさん@3周年
08/01/06 10:20:12
エチニルエストラジオールはどう書きますか
541:名無しさん@3周年
08/01/06 10:25:52
אתינילאסטרדיול
542:名無しさん@3周年
08/01/06 17:32:31
今ふつうの書店に売ってる幕屋の「ヘブライ語入門」はヘブライ文字のフォントがきれいだな
俺が持ってるのはフォントがギザギザなんだぜ
アマゾンで注文するかと思ったが、在庫切れのようだ
仕方がないからまた本屋に行ってくるか
543:名無しさん@3周年
08/01/07 02:42:36
>542
昔のはワープロ専用機っぽいビットマップフォント無理矢理つくりました!な雰囲気だったね。
新しいのはMacでDTPしてみましたな雰囲気(w。
実際はPC-98あたりだったらしい気がするが。多言語もなにもない環境で苦労したんだろうなぁと。
544:名無しさん@3周年
08/01/07 04:39:13
>>536
その挨拶はユダヤ暦の新年に言うものであって、西暦の新年に言うものではありません。
תיכתבוとתיחתמוという動詞がどういう意味なのか考えられれば、はっきりするでしょう。
545:名無しさん@3周年
08/01/08 20:20:36
.,;;il
llllll
,iil llllll
lllll ,,,,,,iiil、 llllll
lllll ,,,,,,, ,,iii,、 .,iillllllllll゙ .llllll
llll ,illllll!" llllll!° .,illll゙゙゙′ llllll
llll, .'゙!゙° ゙゙° ,,iiii,,、 llllll
,illlliii,, ,iilllllli、 .lllli,、 ,,, lllllllllll,, llllll
,,illllllllllllli,、 lllllllllll .,,,lllll lll ゙lllllllll! llllll
.llllll!!゙!lllllllll 'llllll| .,,illlll, .,,llli,, lllllll llllll
.llllll,,,,,,,lllllll ,lllllll .,lllllll!llii,,,,、 .,illllll!llliiiiii,,,,,,,. ,,,,,,,,,illllll llllll
.゙!llllllllllllll!゙ ,,illllllllll,,,__,,,,,,illlll!゜ .゙!!llllllii,,,,iillllll!゙`゙゙!!!lllllllllllllllllllllll!゙′ lllll
゙'”””″ .,,iiiiiiiillll!!!゙゙!lllllllllllllll゙′ ゙゙!!llllllll!!゙°  ゙゙゙゙゙゙゙゙̄′ lll;;'
'lllll!!!!!!!゙° '゚゙゙゙゙゙゙゙′ '
546:名無しさん@3周年
08/01/09 12:58:00
聖書ヘブライ語で次の文章はどう訳せるんでしょうか?
万軍の主である神は言われる。「でも、そんなのかんけーねぇ!」
547:名無しさん@3周年
08/01/10 16:57:55
kho amar adonai tsebaoth, "demo son-nano kankeh neh"
548:名無しさん@3周年
08/01/10 19:21:34
聖書ヘブライ語の文法書の良い本は販売されていないようです。
現代ヘブライ語(←役に立たない)ばかりです。
549:名無しさん@3周年
08/01/10 20:49:34
>>548
小脇光男『聖書ヘブライ語文法』青土社
www.seizansha.co.jp/ISBN/ISBN4-88359-056-9.html
550:549
08/01/10 20:50:47
青土社は青山社の間違いでした。
551:名無しさん@3周年
08/01/10 22:19:07
『旧約聖書ヘブライ語独習 』キリスト新聞社 は?
552:名無しさん@3周年
08/01/11 02:14:12
日本語テキストではたぶん存在しない
英語テキストならまともなのがいくつかあるはず
553:名無しさん@3周年
08/01/11 04:00:34
ミレトスのは?
554:名無しさん@3周年
08/01/11 04:54:39
聖書ヘブライ語の文法書ですが、英語では以下がおすすめです。前者は入門文法書、後者は参照文法書です。
J. Weingreen: A Practical Grammar for Classical Hebrew (Oxford University Press)
P. Joüon & T. Muraoka: A Grammar of Biblical Hebrew (Pontifical Biblical Institute)
555:名無しさん@3周年
08/01/13 17:09:19
ミレトス出版の本の「イエスはヘブライ語を話していた」はガセネタ?
556:名無しさん@3周年
08/01/14 00:34:39
イエスはギリシャ語を話していた。
557:名無しさん@3周年
08/01/14 03:10:20
普通に考えるとアラム語だろ?
で、一応聖書を諳んじる程度にヘブライ語にも通じていたし、
新約の話を信じるならローマ人と会話ができる程度にラテン語かギリシア語も話せた。
あ、すげーな語学の天才じゃん。さすがスーパースター
558:名無しさん@3周年
08/01/14 09:56:34
実は日本語を話していた
559:名無しさん@3周年
08/01/14 16:21:00
語頭の巻き舌はむずかしいのう
560:名無しさん@3周年
08/01/15 03:17:27
>>559
רのことですかいな。
少なくとも現代ヘブライ語では
所謂巻き舌音つまり歯茎顫動音(alveolar trill)としてではなくて
軟口蓋摩擦音(velar fricative)としての発音の方が一般的で社会的にも無標ですぞ。
561:名無しさん@3周年
08/01/16 04:08:42
きっと、いつの時代か知らないけれど聖書ヘブライ語は~で、巻き舌のrじゃないとな人なんでつよ。
562:名無しさん@3周年
08/01/17 12:15:42
遊び
意味のないもの(必要のないもの)
ヘブライ語で何と言いますか?すみませんが、日本語の読み方と綴りを教えてください。
563:名無しさん@3周年
08/01/21 21:07:22
iillii,、 ,,
llllll゜ ,illl
'!lli, llllli,
.,,,,,,,,, ,illlliiiii,,,、 lllll .,,,,,,,,,,,,、 .llllli,
.,iilllllllllllii,、 ,,iilllliii,、 ゙゚゙゙゙゙!!llllii, llll ,,,,iiilll!!!!!!llllllil llllli
,illl_ ,,゙lllll丶 .lllll: :lllli、 .,,,_ .__,,,,,,lllll! .,,,,,、 .,,illll!!゙゙~,,,,,,,,,,iiiiil!!° .lllll
'!!lllllllllll!!l゙ ゙゙!!!!!゙llll″.llllllllllllllll!!!!!゙゜ l!lllllllllllllllllllllllll!!!!!!!!l゙゙゙″ ,l!゙
,,iil!゙ ,,ill!′ `
_,,,iiill!゙′ ,,,,iiilll!゙′
'llllllllllllll!!!!゙゙° 'l!lllllll!!!!!!゙゙°
564:名無しさん@3周年
08/02/06 00:49:43
| 、 ,! .,! | ,!
| ゙┐ .| | | .|
、 、 | ゙゙l, .| | .,r .,‐ .| |
i" i″ .| ゙l,.,i´ | ` ゜ | .|
.、 .、 ,,r‐'i、 .r‐--i、 .、 _,,,,_ .| 廴 | ,!'''┐.r‐―i、 | .|
│ | .,,l″ ┐.| | | l゙ ヽ .| ,l゙.ト | | .| .| .| | .|
│ | .、 ,i´ ] ゙l、 .,,i´ | | 〕 .| .,,i´ .| | .| | ヒ .,l゙ | .|
: ∟ .,i[、.,|、 .,i´ .,,[ ゙l,,,″ ,|、.,|、 ,! ,i´ .,「 | | ゙!,,i″ .゚jiZ .,l゙ |
.~゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙’ "゙’.~''''゚'''''''''''''″゙"''''゚ ~゙゙゙゙゙゙゜‘″゚''''"~''″ "'''''''″ ~'''''"`"''''″~゙゙゙゙゙’ "
.,r
565:杏
08/02/08 13:47:40
ヘブライ語で慈悲をアルファベットの綴りで分かる方がいたら、教えて下さい!
566:名無しさん@3周年
08/02/08 19:48:31
rachamim רַחֳמִם ラハミーム
chemlah חַמְ&$1500;ָה ヘムラー
567:名無しさん@3周年
08/02/08 19:50:21
ベムラー בֶמְלָה
568:名無しさん@3周年
08/02/08 19:53:41
אולטראמאן
569:名無しさん@3周年
08/02/09 17:25:28
KWSKとかWKTKとか2ちゃん用語がセム化してる件についてw
570:名無しさん@3周年
08/02/09 17:42:10
そのうちローマ字にニクダつけるよーになったりして?(w
571:名無しさん@3周年
08/02/10 02:46:14
>>569
4文字語根か…
572:名無しさん@3周年
08/02/11 05:34:39
WַKֻTֶKַ
573:名無しさん@3周年
08/02/11 10:19:05
おいおい、肉だが左から付いているぞw
574:名無しさん@3周年
08/02/14 23:40:39
ものすごく基本的なことをお聞きしますが、ユッドに半母音のニクダー(文字の下に
点が縦に2つ)のがつく場合、日本語の読みは「イェ」でいいのでしょうか?
文脈や単語で微妙に変わるかと思いますが、一般的な片仮名読みで結構ですので、
どなたかご教授ください。
575:名無しさん@3周年
08/02/18 04:55:30
イェフダはギリシャ人にはユダと聞こえるのか
576:名無しさん@3周年
08/02/18 14:10:01
>>574
単語の先頭にあったら間違いなく「いぇ」[je]だが、他の場合は音節の区切りで変わる
577:名無しさん@3周年
08/02/19 20:45:51
>>576
ありがとうございます。参考になりました。
578:lol
08/02/19 23:33:32
Что это за хуета?
579:名無しさん@3周年
08/02/20 01:12:47
приветики =^__^=
580:名無しさん@3周年
08/02/20 12:57:39
What the fuck are jews doing here?
581:оО
08/02/22 17:25:52
hi! nice kitten on the pic you left on the 2ch.ru =))
если честно, я так и не понял, что от меня просят :D
582:名無しさん@3周年
08/02/23 00:39:14
Унылый кампот, ни пельменей, ни аберрации. Мозолисто как навык. です。
583:名無しさん@3周年
08/02/23 02:51:04
なんで露助がこんなところにいるんだ?
584:anonymus
08/02/25 02:30:15
what the fuck is it ? hello from 2ch.ru
585:anonymus
08/02/25 02:30:53
wtf?
586:名無しさん@3周年
08/02/27 09:19:35
DUSKってヘブライ語で何て言うのか教えてください
587:名無しさん@3周年
08/03/03 12:50:19
URLリンク(www.youtube.com)
588:名無しさん@3周年
08/03/06 07:45:59
hi from 2ch.ru/f/
589:名無しさん@3周年
08/03/12 20:51:01
ヘブライの語源は
アブラハムの言葉だからですか
590:名無しさん@3周年
08/03/13 09:00:58
>>589
もともとの意味は「川の向こうから来た人」だったと思う>`ivrit
591:名無しさん@3周年
08/03/15 12:11:23
動物の「象」はヘブライ語で何と言うのか
教えてください。お願いします。
592:名無しさん@3周年
08/03/15 13:33:12
>>591
pil
593:名無しさん@3周年
08/03/15 21:03:04
>>592
感謝です。
594:名無しさん@3周年
08/03/17 00:41:30
>>590
「川の向こう」ってヨルダン川?カナン侵攻のこと指してるのかな?
595:名無しさん@3周年
08/03/17 09:44:39
>>594
メソポタミアの2つの川
596:名無しさん@3周年
08/04/07 22:04:20
llll llll .,i, ,、
.llll、 、 ., ,ill
., llll ,, ,ll .llli、 llll
,ill ,,illllii, .lll| 、 ,ill ゙lll 'lll、 .lll
.,,,,lll .,ili、 ,ill゜゙!llli、 .lll| ,iiilllllllliiii, ,ili,、 ,,,lll .lll、 .'lll llll
.,,iil!!!゙゙lll '!lll .lll,,,,,,illll .llll .゙!!ii,,.,,,llll .゙!lll、 ,iiil!!!゙llli、 'll、 lll lll
illliii,,,,iilll llll ゙゙!!!!!゙lll! lll| .,,illllll゙゙` .llll .,llll,,,,,,,,lll lll lll .lll
゚゙゙゙゙゙゙゙゙.lll,___,,,,il!!li,,,____,,,,il! llli,,___,,,,,iil!!゙゙'!llii,,____,,,,,ill′ ゚゙゙゙゙゙゙゙゙゚lll,_,ill,,__,,lll .ll
.゙!!!!!!!!!!!゙`.゙゙!!!!!!!!!!!!!!!゙゜ ゙!!!!!!!!!!!!!゙’ ゙゙!!!!!!!!!!!!!!!!゙゜ '!!!!!!!!゙゙!!!!!!° .″
llll llll llll
597:名無しさん@3周年
08/04/09 20:33:54
カナンの子孫のシニ人は中国人という意味だ
アジア人はカナンから出たのか
598:名無しさん@3周年
08/04/24 16:05:34
♪ナニャ~ドヤラ~
599:名無しさん@3周年
08/04/24 17:41:42
ヘブライ語とアラビア語の対照辞典とかないのかな。
600:名無しさん@3周年
08/04/24 18:28:24
セム語の基本語彙100個を並べたリストならあるけど…
URLリンク(semitology.lugovsa.net)
601:名無しさん@3周年
08/04/29 16:48:57
質問なのですが、半母音(縦に点が2つ付く)のニグダーはカナに直すとどんな
読みになるのでしょうか?
『ヘブライ文字の第一歩』なる本には、基本的に語末の子音に付けば無声、それ
以外は基本あいまいな母音とありますが、もう単純に「e」をつける感じでいい
のでしょうか?
もちろん文章や単語である程度変わると思うのですが、例えば「בתלה」だと
「ベツラー」という読みで問題ないでしょうか? またヘブライ語の単語の「אריה」
だと「アリー」と「アリェー」、どちらがより発音的にただしいのでしょう?
単純な質問で恐縮ですが、ここしばらくずっと悩んでいるのでどなたかアドバイス
を頂けると助かります。
602:名無しさん@3周年
08/05/01 16:39:02
現代語だと半母音になるべきところすら無母音に発音してる人がいるらしいとか、言うんで、機械的に割り振るんでも行けちゃう気も。
厳密っぽいのは
URLリンク(www.hebrew4christians.com)
URLリンク(www.h3.dion.ne.jp)
ここいらあたりの音声ファイルを聞いて納得してみるしかないのかも。
603:名無しさん@3周年
08/05/03 06:19:57
ヘブライ語のアドバイスをする前に日本語の勉強をしたほうがいい。
「機械的」の使い方は明らかに間違っている。
604:名無しさん@3周年
08/05/03 22:09:40
>>603
横ヤリですが、>>602の何が気に入らないのか知らないけど、挑発的な物言いですね。
物事が何か一定の規則に従ってに決まるあるいは決められるとき、これをautomaticallyと形容し、
その訳語に「自動的」「規則的」「機械的」等のいずれを充てても不適当ではないと思いますが。
ギリシア語やラテン語など、アクセントや音節に関し文法の煩い言語では割りと普通の発想ですよ。
上のことはね。
605:名無しさん@3周年
08/05/03 22:11:03
失礼。訂正
×従ってに
〇従って
606:名無しさん@3周年
08/05/03 22:53:37
>>602
ありがとうございます。紹介して頂いたサイトは非常に参考になりました。
607:名無しさん@3周年
08/05/03 23:08:39
>>604
>現代語だと半母音になるべきところすら無母音に発音してる人がいるらしいとか、言うんで
何でこの文章から
>機械的に割り振るんでも行けちゃう
という結論が導き出されるの? この日本語だと「機械的に割り振ることが出来る」って意味になるんだよ。
あんたの言うとおり
>物事が何か一定の規則に従ってに決まるあるいは決められるとき、これをautomaticallyと形容し、
>その訳語に「自動的」「規則的」「機械的」等のいずれを充てても不適当ではない
で間違いないし、日本語辞書にも以下の様に載ってるよ。
Meikyo Japanese-Japanese
きかい‐てき [機械的]
[形動]
①機械で動くさま。また、機械に関するさま。 「―エネルギー」
②機械が動くように、型通りに一つの方式で物事を処理するさま。 「書類から書類へ―に目を通す」「リストに従って―に文書を分類する」
つまり
○ 必ずしも機械的に割り振れるわけではない。機械的に割り振ることは出来ない。
と結論づけられて正解じゃん。
てか、何であんたギリシア語とかラテン語とか関係のない話を持ち出すの? 単なる権威主義?
608:名無しさん@3周年
08/05/03 23:34:16
>>607
なるほど。>>602の文章に論理の飛躍があって、その内容がわかっていないみたいですね。
わかりやすく文章を補うと
>現代語だと半母音になるべきところすら無母音に発音してる人がいるらしいとか、言うんで、
(シェバーはすべて無母音とみなしてもよいのではないか。そうすれば)
機械的に割り振るんでも行けちゃう気も。
ということ。現代ヘブライ語話者たちの間で、有音シェバーを発音しなくなる傾向がある、
というのは割りと知られた話題なので、>>602さんの言いたいことを私は理解しました。
>>602さんもたぶん知っているはずです。でもあなたは知らなかった。そういうことでは。
で、そういうことなら、ギリシア語やラテン語の話題を持ち出す必要はありませんでしたね。
それは認めます。あなたの言う問題点はまた別のところにあったんですから。
609:名無しさん@3周年
08/05/03 23:48:53
そもそも、>>601の話題の前提が現代ヘブライ語なのか聖書ヘブライ語なのか分からないのに
勝手に現代ヘブライ語と解釈して話をしているのが誤り
610:名無しさん@3周年
08/05/04 00:13:23
>>608
だから最初から「日本語」について指摘してるだよ。
>>602がシェヴァーについて知っていようがいまいが、
それを日本語で正しく表現できなかったのは事実なの。
あんたはその話を都合よく解釈しただけ。
しかも他人を無知呼ばわりして余程悔しかったんだね。
あんたの傲慢極まりない精神性に同情するよ。
あんた多分語学の上級者なんだろ。
ならばなおさら正しい日本語の必要性を訴えるべきじゃんか。
外国語の上達には日本語の上達が不可欠であるってことを。
611:名無しさん@3周年
08/05/04 00:46:48
>>609
それはその通りだね。
>>610
>都合よく解釈
私がかくかくの解釈をしたからといって、どんな都合がよいというんでしょうか。
ただ読めたから読めた。通じたから通じた。それだけなんですが。
だから、
>>それを日本語で正しく表現できなかったのは事実
と断言することは納得いきません。私には(恐らく)正しく通じていますから。
むしろあなたが、自らの読解力の無さを他人のせいにしているように思えますね。私には。
というかあなたは話が解ってたんですか、解っていなかったんですか、どっちなんですか?
解っていたにせよ、>>603みたいに回りくどく辛辣な言い方をするのはどうかと思いますよ。
語学(に限らず学問一般)は良好なコミュニケーションの下で教え教わるのが建設的な方法かと。
日本語云々の以前にね。
612:名無しさん@3周年
08/05/04 10:05:26
>601
で、何でここまでレスを消化しながら肝心の答えが出てこないのかというと、
要するに「בתלה」が何を指しているのかみんな分からないんだよ。
自分も「ב+תל+ה」ぐらいしか思いつかなかった。
もしかして「בתולה」(処女)の間違いじゃないよね?
「ベツラー」とカタカナ音写したからには、(BeTuLah)ゆえにその可能性が十分あり得る。
もし「בתולה」ならば、「ベトゥラー」のほうが原音に近い。いずれにせよ、「ב」のシェヴァーは有音。
もちろん、カタカナ音写ってのはあくまで「近似値」であることを理解してね。
それから自分は基本的に語尾以外の長音符を書かない主義なので、
人によっては「ベトゥーラー」と音写されることも留意すべし。ここまでは「たられば」の話。
一方の「אריה」にはいくつかの候補がある。
「אריה」の意味が「ライオン」であるなら、「アルイェー」(ARYeh)。「ר」は無音シェヴァー。
ただし現代ヘブライ語では「ארייה」と表記する場合もある。
音楽の「アリア」(aria)も「אריה」と表記されるんだけど、
「ר」は無音シェヴァーだから「アルヤー」(ARYah)と発音されているみたい。
男性の固有名詞の「אריה」は「アリイェー」(ARiYeh)と発音されている。ただしシェヴァーは絡んでいない。
とにかく次回発音について質問する機会があるなら、最低でも意味(訳語)だけは添えてね。
613:名無しさん@3周年
08/05/04 10:17:57
>>611
あんたいつまでこの話題を続けたいの?
せっかく心にもない「語学の上級者」なんて言葉で紳士的に幕を引かせてやったのに。
そもそもはあんたの不用意なレスからはじまってんだよ。
>横ヤリですが、>>602の何が気に入らないのか知らないけど、挑発的な物言いですね。
あんたは他人の断言は納得できないくせに、自分の「挑発的」という断言は正しいと言い張るの?
自分の解釈のみで世の中が回っていると思っているの?
この文章で「良好なコミュニケーション」とやらを築けると思ったの?
しかもあんたは文章の正しさを他人の解読力に任せているみたいだけど、
それじゃ、如何に論理性を欠いた文章であっても正しい文章になっちゃうじゃん。
「その文章を理解できないほうが悪い」って理屈なんでしょ?
それって「盗人よりも盗まれたほうが悪い」、「人殺しよりも殺されたほうが悪い」って理屈と同じだよね。
さすが宗教臭いやつの意見だ。ヘブライ語、ギリシア語、ラテン語って三種の神器だもんね。
てか、あんたは語学の上級者どころか、自分のことを「語学の天皇」かなにかと勘違いしてるんじゃない?
とはいえ、「語学の天皇」にしてはあんたの文章は支離滅裂でお粗末だよ。
614:名無しさん@3周年
08/05/04 10:46:53
>>611
>>>それを日本語で正しく表現できなかったのは事実
>と断言することは納得いきません。私には(恐らく)正しく通じていますから。
そら、あんたがシェヴァーについて知っていたからだろ。知らない者にすれば、
>>602の前提と帰結の矛盾に立ち往生し、どちらか、あるいは両方が間違っていると判断するわけ。
繰り返して言うが、あんたはシェヴァーについて知っていたからこそ前提を是と判断できたに過ぎず、
知っていたからこそ、
>機械的に割り振るんでも行けちゃう
という間違った帰結を「機械的に割り振らなくても行けちゃう」ってふうに脳内変換できたわけ。
でもね、あんたが理解できたからといって文章の矛盾そのものが解消されたわけではないの。
もし解消されたと言い張るのなら、あんたは天皇どころか、
論理法則さえも支配する天地創造の神に他ならないのでしょうね。
とりあえず「ハレル・ヤー」とでも言っておくよ。
>というかあなたは話が解ってたんですか、解っていなかったんですか、どっちなんですか?
あんたの神懸り的な解読力をもってすれば、>>607のレスだけで十分理解できそうなもんじゃん。
>私がかくかくの解釈をしたからといって、どんな都合がよいというんでしょうか。
「かくかくの解釈」をしなければ自分(筆者)に反論できないのであれば十分都合がいいじゃん。
615:名無しさん@3周年
08/05/04 10:50:51
>>611
>ただ読めたから読めた。通じたから通じた。それだけなんですが。
この文章って何が言いたいの? あんたが読めれば万人にも読めるって言いたいわけ?
やっぱ、「自分は語学の天皇だ」って訴えたいわけ? 「語学天皇万歳!」って言ってやろうか?
けどね、実際のところ、あんたもヘブライ語以前に日本語を勉強し直したほうがいいよ。
この際だから愛子様と一緒に学習院で学んだら? 権威主義にもいっそう磨きがかかるよ。
とにかく日本語が通じない相手である以上、話を引っ張っても意味がないので自分は金輪際にする。
最後に一言。もし>>602が>>603のレスを見て自分の日本語の至らなさに気づき、
憤懣やるかたない思いを押し殺してあえて一切反論しなかったのであれば、
あんたは>>604のレスにて>>602の弁護を口実にわざわざ火に油を注ぎ、
あべこべに>>602を屈辱して彼(彼女)の自尊心を傷つけたことになるんだよ。
そういうのって一般的には「要らぬお節介」、あるいは「偽善」って言われてるの知ってる?
616:名無しさん@3周年
08/05/04 11:27:02
>>612
詳細な回答ありがとうございます。
「בתלה」は完全に私の間違いです。ご指摘のとおり、「בתולה」です。
つまらないミスで混乱を招いてしまって申し訳ありません。
「אריה」は特にライオンの意味で調べていました。こちらもわかりにくくて
すいません。
カタカナ音写があくまで近似値的な表記であることは理解していますが、
どうしても必要な事情がありまして……。
おっしゃるように、次回質問の機会があれば、せめて皆さんにわかりや
すい形を心がけたいと思います。ご指摘ありがとうございました。
617:名無しさん@3周年
08/05/04 15:12:07
>>613-615
どうか落ち着いてください^^
繰り返し言いますが、>>602の文章は省略こそありすれ、語彙の不適当ほか論理的な誤りは含んでいないと思います。
「シェバーの有音無音の区別が紛らわしい。いっそ、どちらかに統一してしまってもよいか?」という質問に対し、
>現代語だと半母音になるべきところすら無母音に発音してる人がいるらしいとか、言うんで、機械的に割り振るんでも行けちゃう気も。
と答えました。いいですか?ここにもう一度省略を補うと、
「現代語だと半母音になるべきところすら無母音に発音してる人がいるらしいとか、言うんで、
(半母音→無母音、無母音→無母音、と)機械的に割り振るんでも行けちゃう気も。」となります。
例えば何らかの作業工程で、“AときたらBと回答、BときたらBと回答”という命令を与えて実行するとき、
「機械的に割り振る」という表現は誤りでしょうか?私はそうは思いませんし、上のことはまさにそれなんですよ。
つまり、そもそも「日本語は間違っていない」というのが私の主張です。
私もこんな、ヘブライ語そのものから離れた議論を進んでしたいとは思いませんが、誤解はいやなので反論させていただきました。
それと、あなたは私の人となりを勝手に想像してますが、私はいくつかの外国語を勉強しているのは事実ですが、
宗教関係でも権威筋でも何でもありませんよ。あなたの頭の中には、何かそういうステレオタイプ(あるいは実在の特定の人物)
があるようですが、それを勝手に私になぞらえられても困ります。さらにいうと、
あなたが私に突っ掛かってくることの一因はこれという気もします。そこに私は違和感を感じますし、感情をぶつけられても困りますので。あしからず。
618:名無しさん@3周年
08/05/04 23:01:41
>>608
前言を撤回することになるが、今頃になって聞き捨てならない発言に気付いたんで一言。あんたの日本語があまりにも痛いもんだからまともに読んでいなかったんだが、
>>現代語だと半母音になるべきところすら無母音に発音してる人がいるらしいとか、言うんで、
>(シェバーはすべて無母音とみなしてもよいのではないか。そうすれば)
>機械的に割り振るんでも行けちゃう気も。
この文章のうち、
>(シェバーはすべて無母音とみなしてもよいのではないか。そうすれば)
というのがあんたの理論なんだよね? あんたはもしかして>>602の言いたかったことが、
「文法上半母音になるべき語頭の有音シェヴァーでさえも、現代のヘブライ語ネイティヴは無母音で発音する場合がある。それゆえ、語頭の有音シェヴァーは必ずしも機械的に半母音を伴って発音されるとは限らない。」
という意味になることが理解できなかったの? それじゃ、解読力なさ過ぎじゃん。自分が「機械的」という単語を問題視したのは、
>割り振るんでも
という言葉との兼ね合いなんだよ。「割り振るんでも」っていうのは肯定文なんだよ。一方、「機械的」っていうのは「例外なく」ってことを意味するんだよ。
つまり、「機械的に割り振るんでも行けちゃう」という文章は「語頭のシェバーは有音シェヴァー、それ以外は無音シェバーという具合に例外なく割り振ることができる」という意味になり、その帰結は明らかに、
>>現代語だと半母音になるべきところすら無母音に発音してる人がいるらしいとか、言うんで、
という前提と矛盾してるんだよ。>>602は「無母音に発音してる人がいるらしい」という文章によって「例外の存在」を示唆したんだよ。あんたそれが分からないの?
619:名無しさん@3周年
08/05/04 23:06:09
>>608
>>602がシェヴァーについて十分理解していることぐらい解読力なんかなくても察知できるよ。だからこそ、自分は>>603のレスにて遠まわしに言ったわけ。せっかくの知識を正しく伝えられないなんてもったいないじゃん。
要するに、「機械的」という単語を使うなら「機械的には割り振れない気も」、「割り振るんでも」という肯定文を使うなら「任意で割り振るんでもいけちゃう気も」という帰結になって、はじめて整合性が取れるわけ。それが「日本語」なんだよ。
あんたには>>602の真意が理解できなかったの? ていうか、理解できなかったからこそ、
>(シェバーはすべて無母音とみなしてもよいのではないか。そうすれば)
という手前勝手な妄想を書き込んだんだよね。改めて言うけど、>>602は「無母音に発音してる人がいるらしい」という文章によって「例外の存在」を示唆したに過ぎないんだよ。
何であんたはその例外を一般化して「シェバーはすべて無母音とみなしてもよい」っていう説にまで飛躍するの? しかもこれ、明らかに間違ってるじゃん。
>シェバーはすべて無母音とみなしてもよい
なんて嘘八百もいいところで、>>602だって、まさか自分の文章がそこまで改竄されるとは思いも寄らなかっただろう。あんたは本当に>>602を屈辱したんだよ。あたかも>>602が無知であるかのような書き込みをしたんだよ。
>>602は現代ヘブライ語でも有音シェヴァーが歴然と存在していることを知っているからこそ、無音シェヴァーと区別するために「割り振る」という言葉を使ったに他ならないじゃん。
620:名無しさん@3周年
08/05/04 23:09:58
>>608
>>602の主張を要約すると、「割り振る際の基準、境界線が曖昧だ」ってこと。>>602のレスから読み取れるのはそこまでであって、あんたみたいに
>(シェバーはすべて無母音とみなしてもよいのではないか。そうすれば)
なんていう妄想に浸れるやつなんてこの世にはいないよ。それどころかあんた、
>シェバーはすべて無母音とみなしてもよい
という虚実を勝手にこしらえておいて、なおかつそれ否定しなかったことで恥を晒してしまったね。あんたは自分の無知をわざわざ公言したんだよ。
「現代ヘブライ語には有音シェヴァーが存在しない」
って主張したも同然なんだよ。
あんたと話がかみ合わない理由がようやく分かったよ。自分はてっきりあんたのことを現代ヘブライ語のシェヴァーについての事情を知っている人間だと思い込んでいたよ。
あんたは教育者の振りしながら、実際には入門書さえも読んだことがない単なる詐欺師だったんだね。あんたは自分の愚かしさを理解してるの? あんたはただ自分を正当化したいだけじゃん。
あんたは最低の人間だよ。良心の呵責とか感じないの? 一体どんな親に育てられたの? とにかくこれ以上の恥の上塗りはやめたほうがいい。偽善者さん。
最後に>>614の一部を訂正しておくよ。
>そら、あんたがシェヴァーについて知っていたからだろ。←×
621:名無しさん@3周年
08/05/04 23:24:42
>>617
あんたのような極悪人を前にして落ち着いてられるか。しかも何でsageてるの?
>例えば何らかの作業工程で、“AときたらBと回答、BときたらBと回答”という命令を与えて実行するとき、
>「機械的に割り振る」という表現は誤りでしょうか?私はそうは思いませんし
あんた本当に日本語が分かってないんだね。
Meikyo Japanese-Japanese
わり‐ふ・る [割り振る] [他五] 全体を分けて、それぞれにあてがう。割り当てる。 「仕事を―」 割り振り
大辞泉
わり‐ふ・る【割(り)振る】 [動ラ五(四)] 全体をいくつかに分けて、それぞれにあてがう。配分する。割り当てる。「各人に役目を―・る」
大辞林
わりふ・る3 【割(り)振る】 (動ラ五[四]) 全体を分けて、それぞれに割り当てる。座席を―・る。〔可能〕 わりふれる。
日本語って「機械的」だけじゃないんだよ。
>あなたの頭の中には、何かそういうステレオタイプ(あるいは実在の特定の人物)があるようですが、
>それを勝手に私になぞらえられても困ります。
おっしゃるとおり、自分はあんたを買い被って対等に語り合える先生か学習者と勘違いしてたよ。いまじゃ大変後悔してるんだがな。
重ねて言っておくが、恥の上塗りはここまでにしたほうがいい。あんたは書き込むたびに、自分の無知と虚言癖をことごとく暴露してるんだよ。
それでも誰かに哀れんでほしいのなら好きなだけ反論すればいい。ただし、あんたは今晒し者になってるんだからね。醜態を晒すのが自愛精神にかなっているのならご自由にどうぞ。
622:名無しさん@3周年
08/05/05 03:01:22
>>618-621
堅い堅い前言を撤回してまでのご教示、いたみいります。何がそんなに悔しいのかはわかりませんが、
あなたの勝手なテンションで一方的な侮辱を受けるのは我慢できませんので、おっしゃるように恥の上塗りいたしましょう。
そういえば、私の身近にもあなたみたいに突然怒りだして悪口雑言をぶつけてくる人がいますよ。心の風邪を患っている方ですが。
>「割り振るんでも」っていうのは肯定文なんだよ。一方、「機械的」っていうのは「例外なく」ってことを意味するんだよ。
なんですかこの勝手な決め付けは。
>「割り振るんでも」っていうのは肯定文なんだよ。
厳密に言えばカッコの中は文章ではないので、肯定文と呼ぶのはおかしいのですが。まぁいいでしょ。
>一方、「機械的」っていうのは「例外なく」ってことを意味するんだよ。
これこれ。「機械的」のどこにそんな意味がありますか?そうすると、「機械的な仕事」というのはどういう意味になってしまうんでしょうか。
都合のいい解釈を典拠もなしに言いださないでください。そんなんで文章の帰結だの言われたって、ただのパラノイアですよ。
「語頭のシェバーは半母音」確かにこれは初歩ですがとても大切なルールですね。これを言い忘れたまま話を進めていったのは確かに私の過失です。
発端の>>601がそのルールには触れていたかな、と思い込んでましたので(でも実際には触れてませんでしたね)。
で、その状態で私が>>602を代弁するかのような書き込みをしたのは非難されても仕方ないかも知れません。
言い掛かり(例え妙なクレーマーによるものだとしても)を許す余地を生んでしまったことに対し、>>602さんには申し訳ないことをしたと思います。
623:名無しさん@3周年
08/05/05 03:02:48
ただ、あなたのこだわる「割り振る」に関してもそうですが、それであなたに通じなかったんですか?
通じたって言いましたよね。私にも通じましたよ。だったらそれでいいと思うんですが。
まして、それをやんわりと忠告するならまだしも、「日本語がなってない」とだけいって一蹴するなど失礼にも程がある。
特にこの2chでは「日本語」へのいちゃもんは煽りと取られても文句言えませんし。学者や権威を嫌っておきながら、
日本語云々の独善的な教条主義に走る様は滑稽ですよ。それに、そもそもそんな口の悪いあなたに、日本語云々なんて言われたくありませんね。
そのうち親しい人が周りにいなくなりますよ。いや、そんなこと私にはどうでもよいですが、公共の掲示板での言葉遣いとしては、不愉快にすぎます。
私が偽善者、極悪人なら、あなたはメンヘル、ヒステリーです。
624:名無しさん@3周年
08/05/05 03:12:06
あっそうそう、
>602を屈辱したんだよ
「屈辱する」なんて動詞は私の知る日本語にはありませんね。まして目的語も取りません。
あなたほどの方が日本語を間違えるとは思えませんから、もしかすると、あなたの日本語と私の日本語は違うのかも知れませんね^^
625:名無しさん@3周年
08/05/05 09:14:56
あとはお互いメールアドレスでも交換して徹底的にやってくれ
スレ荒らすなヴォケども
626:名無しさん@3周年
08/05/05 09:16:50
>>622
> そういえば、私の身近にもあなたみたいに突然怒りだして悪口雑言をぶつけてくる人がいますよ。心の風邪を患っている方ですが。
最後の文が余計。撤回を求める。
627:名無しさん@3周年
08/05/05 22:11:15
朝鮮人死ね!
628:602
08/05/05 23:13:55
えーと、すまん。
たまーにアクセスするしかでけん奴の上に言葉足らずで何やらフレームをorz
要するにエスパー氏が書いてくれてる通りなのだけど、機械的はまぁ、誤解を与えちゃうやね。すまん
で、その下に書いたリンク2つにあるサイトに置いてある音声ファイルとかflashで実際どんな具合に発音されてるか?を聞いてもらって自分なりの結論がつきゃいいかな?と。思った訳で。
実際、自分はイスラエルからたまに来る業者との会話でかなり無茶苦茶に発音してる(と、思う)けど、一応通じてるらしーので(w。まぁ厳密な発音なんて無理だろーしとあきらめてるヘタレです。
ということで落ち着いてくれ>皆の衆。
こんなことになるんならトリつけとくんだったが、もはやおそい(w
629:602
08/05/05 23:14:44
あ、侮辱されただなんだってのは気にしてませんよ。2chだし(w
630:名無しさん@3周年
08/05/06 04:27:04
嘘つきは泥棒の始まり
631:名無しさん@3周年
08/05/06 10:28:39
「神よ、彼らをお許しください。彼らは何も知らないのです」
この文をヘブライ語に訳してください。
よろしくお願いします。
632:名無しさん@3周年
08/05/06 14:32:51
9abbî, slach lâhem, kî 9ênâm yôd6îm mah hêm 6ôsîm.
6はアイン、9はアレフ
633:名無しさん@3周年
08/05/20 15:44:29
אָבִי סְלַח לָהֶם כִּי אֵינָם ידְעִים
מָה הֵם עשִׁים
634:631
08/05/22 21:59:36
>>632
La ringrazio !!!
ありがとうございました。
635:名無しさん@3周年
08/05/23 22:34:25
「明日の事を、思い煩う事なかれ」
ヘブライ語に訳して頂けましたら、私は幸いです
636:名無しさん@3周年
08/05/26 16:23:02
אַל תִּדְאֲגוּ לְיוֹם מָחָר
al tid'agu lyom machar
637:名無しさん@3周年
08/05/31 14:10:53
古代エジプト語もセム・ハム語族ですよね。
Theuth, Thoth, Ammon, Isis, Osirisに対応するような
へブライ語ありますか。
638:名無しさん@3周年
08/05/31 23:28:14
トートはダビデ、アモンはハマン、イシスはエステル、
オシリスは知らん
639:名無しさん@3周年
08/06/01 09:15:11
>>638
ありがとう。
640:名無しさん@3周年
08/06/03 07:00:41
生活板の質問スレから誘導されてきました
セム語かヘブライ語で「王子」はどういうんでしょうか?
~の王子という言い方で教えて頂けると嬉しいです
よろしくお願いします
641:名無しさん@3周年
08/06/03 09:59:28
>>640
נָסִיךְ
nasichu
642:名無しさん@3周年
08/06/03 10:54:17
>>641
ありがとうございます!
えっと、ナシチュ?と読むんでしょうか?
643:名無しさん@3周年
08/06/03 11:28:29
nasikh-
後ろに「~」の部分が来る
644:名無しさん@3周年
08/06/03 22:58:56
>>636
Grazie tante !!!
645:名無しさん@3周年
08/06/13 15:29:31
王子はperaじゃないの?
語彙集にはそう載ってたんだけど…
646:名無しさん@3周年
08/06/13 16:50:54
英語でprinceと訳されていても原文の単語はまちまちだったりする
647:名無しさん@3周年
08/06/18 03:12:01
ヘブライ語ってローマ字表記はできないんでしょうか?
ipodの刻印にヘブライ語使いたい・・・・
648:名無しさん@3周年
08/06/18 12:34:42
文字の下についてるTとか3つの点みたいな記号はなんですか?
649:名無しさん@3周年
08/06/18 16:23:50
母音
Tは「アッー」か「オ」
点三つが斜めなのは「ウ」
点一つは「イ」
∵は「エ」
点二つが横になってるのは「エー」
横線一本は「ア」
650:名無しさん@3周年
08/06/19 03:16:59
>>647
ローマナイズの統一的な方法はまだ無いんじゃないかな?
いろんな方法があったよーな
651:名無しさん@3周年
08/06/20 12:42:46
ニクダーを直接タイピングして表示させられる方法ってないの?
652:名無しさん@3周年
08/06/21 00:44:08
Illustratorで点を打つ
653:名無しさん@3周年
08/06/22 06:11:27
>>651
MacOSXだとキーボードからほいほい打てるけども。Widowsでも何かそういうキーボードがあったよーな気がする。
654:名無しさん@3周年
08/06/22 15:14:48
T!
655:名無しさん@3周年
08/06/22 16:51:10
イスラエル人も
ベリーダンスしますか?
656:名無しさん@3周年
08/06/23 02:41:08
>>655
する人は居るよ
657:名無しさん@3周年
08/06/23 19:15:42
>>655
イスラエル国籍を持ちアラブ人地区に住み回教徒でアラビア語を話す女性で
職業としてベリーダンスを踊るはダンサーは多数居るし
ヘブライ語を話すユダヤ系の女性でも、日本人がフラダンスやフラメンコ踊るように
プロのベリーダンサーは居る
ただし厳格なユダヤ教徒の女性はやらないだろう
658:名無しさん@3周年
08/06/24 06:30:39
こないだ読んだイスラエルの新聞オンライン版にはベリーダンスが流行ってるみたいな事が書いてあった気がするんだけど。
どこで読んだかもはやキャッシュにも残ってないからわからんorz
659:名無しさん@3周年
08/06/24 15:22:12
ありがとうございます。
やはり地域性なんですかね。
660:名無しさん@3周年
08/06/24 20:20:08
93 :名無し象は鼻がウナギだ! [↓] :2008/06/24(火) 16:58:23 0
今日のラジオ放送で、イスラエルが国内初の日本語辞書を出したとかで話題になってたな。
なんでも政府機関調査でイスラエル人が世界一難しい言葉としたのが日本語だったらしい。
ソースを出そうとラジオを聞いた直後からググっているけど見つからない…
661:名無しさん@3周年
08/06/29 10:14:28
>>660
それクイックショナリーが日本語読み取りできるようになったっていう話じゃないかな。
NHKでやってたよ。
662:名無しさん@3周年
08/07/28 07:51:08
ヘブライ語でアイン・ソフ・アウルって何ですか?
663:名無しさん@3周年
08/07/28 10:56:12
オカルト板からきたのか?w
'eyn - 無い
soph - 終わり
'or - 炎、光
終わりのない炎・光
664:名無しさん@3周年
08/07/29 08:35:10
いいえラタトスクの騎士です
665:名無しさん@3周年
08/08/05 23:06:31
『さんさしぐれ』にはヘブライ語で重要キーワードが隠されているらしいな。
伊達政宗も粋なことをやってくれるよ
666:666ゲッター
08/08/14 22:12:54
666ゲット成功!!!
667:名無しさん@3周年
08/08/18 12:48:50
>>665
検索したらマジであったw
イスパニア経由でヘブライ語でも取得してたのか>政宗
668:名無しさん@3周年
08/09/16 02:54:32
糞どもへ♪
どうしてこんな言語を学んでいるんですか?
教えてください♪
669:名無しさん@3周年
08/09/16 03:14:41
>>668
学んでいるやついねーよ
できるふりして反応を楽しんでいるだけだ
一時間ぐぐった知識でも
おまえらにはネイティブ級実力者との区別はつかず、すごいと思われる
これがマイナー言語の特権よ
670:名無しさん@3周年
08/09/16 11:49:16
>>669
いえてるw
671:名無しさん@3周年
08/09/17 06:34:30
>>669
貧乏で教養も無い脳腐れの猿がなんか吼えてるなw
672:名無しさん@3周年
08/09/17 16:14:34
ようつべをヘブライ語で検索すると結構面白いな
673:名無しさん@3周年
08/09/17 16:18:40
ようつべと言えば、コイツに歌わせるとはw
URLリンク(jp.youtube.com)
674:名無しさん@3周年
08/09/17 16:40:34
だいぶん前にそれ見たw
「発音が間違っている」という指摘があったが、直せるのか?
675:名無しさん@3周年
08/09/17 21:31:03
アイウエオと愉快な仲間達しか音が無いので難しいかと。
676:名無しさん@3周年
08/09/18 07:57:00
さすがにכやחのような喉音は出せないだろ
677:名無しさん@3周年
08/09/21 13:10:10
>>665
これか
URLリンク(judea.naritacity.com)
ドウカナー
678:IZ ◆IZ/R3y/tew
08/09/23 15:34:52
※外国語板の皆さんへ※
いいかげん外国語板の「名無しさん」を決めよう!
何度目かわかりませんが、あのスレが有志の手により再始動するようです
しばらくの間(今週いっぱい?)、注意を払って見守ってみてください
▼▲外国語・語学板の「名無しさん」を決めよう▼▲
スレリンク(gogaku板:360番),368
679:何語で名無しますか?
08/10/08 06:56:08
ヘブライ語のお勧め学習法を教えてください
680:何語で名無しますか?
08/10/10 11:00:39
某宗教団体の信者になってイスラエル留学する
681:何語で名無しますか?
08/10/12 23:47:46
フランシスコ会訳の新約聖書の註に書いてあったのですが
ヘブライ語には「いとこ」を意味する語が無かったというのは本当ですか?
682:何語で名無しますか?
08/10/13 02:06:19
主に兄弟がいちゃまずいわな。
683:何語で名無しますか?
08/10/13 10:30:59
>>681
叔父・叔母という意味のdod, dodahに息子・娘を意味するben-, bat-をつなげて「いとこ」を示す
単独の語で「いとこ」を意味するdodan, dodanitがいつできたかは知らん
684:何語で名無しますか?
08/10/13 20:20:48
今のヘブライ語と聖書のヘブライ語って違いあるんですか?
685:何語で名無しますか?
08/10/13 21:56:31
>>684
あるよ。基本的な部分は一緒だけど。
686:何語で名無しますか?
08/10/14 20:41:31
あるんだ。
じゃあ、初めてのヘブライ語で勉強しても聖書読めないだね。
残念
687:何語で名無しますか?
08/10/14 21:45:52
現代ヘブライ語から聖書のヘブライ語へ、っていうのも悪くないよ。
あたしはそうやって習った。敷居の高さをあまり感じなかった。
もっとも先生はイスラエル人で、いろいな国のユダヤ教徒にヘブライ語を教える訓練をうけてる人でしたけどね。
しかし現代ヘブライ語の成り立ちを考えると、現代から聖書へというのもひとつの方法であるのは確かだと思う。
688:何語で名無しますか?
08/10/15 00:07:57
ありがとう。
元気出てきた。
689:何語で名無しますか?
08/10/20 00:34:09
日本の大学でいいとこありますか?
イスラエルに短期留学できる、もしくは語学、文化が学べるような
690:何語で名無しますか?
08/10/20 03:45:02
どっかの神学部とかがいいんじゃね?
691:何語で名無しますか?
08/10/20 12:40:47
つキブツ
692:何語で名無しますか?
08/10/20 16:37:48
器物って留学扱いなのか?
693:何語で名無しますか?
08/10/20 17:40:51
すいませんが、聖書ヘブライ語を学べる本って日本にありますか?
694:何語で名無しますか?
08/10/20 22:28:08
ある。
695:何語で名無しますか?
08/10/20 22:45:55
日本語とヘブライ語には意味も発音もよく似たものが500以上だから面白い
696:何語で名無しますか?
08/10/21 02:44:00
そういやキブツ行きの場合就労ビザが必須とかになるのか?んなこたないんかな?
697:何語で名無しますか?
08/10/21 17:02:50
>>695
トンデモはお引き取りください。
それと、ヘブライ語と似るということは他のセム語とも似るということをお忘れなく。
698:何語で名無しますか?
08/10/21 20:03:59
>>697
トンデモだったのか、残念
まあヘブライ語学に興味が出たからいいや
699:何語で名無しますか?
08/10/21 21:34:41
>>698にはレプチャ語学を強くオススメしたい
700:何語で名無しますか?
08/10/27 11:17:23
折り紙ってなんていうんですか?
701:何語で名無しますか?
08/10/27 14:45:46
そのまま「おりがみ」で通じる
どうしても訳したければ、qipul neyar
702:何語で名無しますか?
08/11/10 22:52:34
すいません、
ヘブライ語で「青」てなんて言うんですか?
703:何語で名無しますか?
08/11/11 07:52:31
>>696
そりゃキブツで就労したけりゃ就労ビザでしょう。
ビザがもらえればの話だが。
704:何語で名無しますか?
08/11/11 14:13:29
>>702
כחול
現代になって作られた言葉なのか、旧約聖書には出てこないようだ
705:何語で名無しますか?
08/11/11 22:56:50
>>704
ありがとうございます
706:何語で名無しますか?
08/11/13 21:02:24
質問です。
曲のタイトルで「Eli, Eli, Lama Asawthanu」というのを見つけたんですが、
どういう意味でしょうか?
「Eli, Eli, Lema Sabachthani」 は「神よ何故私を見捨てたのですか」という意味だそうですが・・・。
707:何語で名無しますか?
08/11/13 22:37:56
アラム語で同じ意味かな
708:何語で名無しますか?
08/11/14 03:31:05
ヘブライ語で「神よ、何故我々を見捨てたもうたのか」
709:何語で名無しますか?
08/11/14 03:56:02
>>708
基地外は見捨てる、当たり前だろw
710:706
08/11/15 00:18:17
同じ意味でしたか、ありがとうございました。
711:何語で名無しますか?
08/11/15 00:58:54
同じ意味じゃないって言ってるのに…
712:何語で名無しますか?
08/11/16 17:14:57
Eli, Eli, Lama Asawthanu はヘブライ語で、「わが神、わが神、なぜ私たちを捨てたのですか」
という意味。詩篇の22篇1節を背景に、「私を見捨てた」の部分を「私たちを見捨てた」
と意味を変えて使っています。新約聖書の中でイエス・キリストが十字架の上で
Eli, Eli, Lema Sabachthani「わが神、わが神、何故私を見捨てたのですか」と叫んだので有名
ですが、ヘブライ語世界では必ずしも新約聖書とは関係がない脈絡でも使います。
イエスが詩篇をアラム語で引用したのであって、オリジナルはヘブライ語の旧約聖書
です。
713:何語で名無しますか?
08/11/16 17:36:07
日本でヘブライ語を学べる場所
聖書ヘブライ語なら、神学校でしょう。東京神学大学、ルーテル神学校、
日本聖書神学校などなど。
現代ヘブライ語なら、同志社大学(神学部では聖書ヘブライ語もやっている)、
東京外語大、獨協大学で、時々一橋大でも教えてる。
上智大学でも聖書ヘブライ語ならやっていることもある。
一般向け教室は、お茶の水クリスチャンセンターでやっている。
イスラエル大使館に聞けば教えてくれる。イスラエル人を探して
プライベートレッスンという手もある。
イスラエルで勉強する方法
いつでもできるイスラエル留学はUlpan Akivaという
ところ。全寮制だから安心。地中海沿岸のNetaniyaという町に
ある由緒ある学校。つねに日本人が学んでいる。旅行者のビザでも
勉強できるから、就労ビザは不要。おススメかも。
ヘブライ大学やハイファ大学、テルアビブ大学のウルパン(ヘブライ語学校)に
入ればよい。特にサマーウルパンはお勧め。日本人もつねに数名は参加しているよ。
ヘブライ大学のH.P.でチェックできる。
714:何語で名無しますか?
08/11/16 19:08:41
現代ヘブライ語については、日本で初めて教えたのは大阪外大らしいな。
715:何語で名無しますか?
08/11/16 20:38:52
ヘブライ語で「青」とは?
kakhol は ラビ・ヘブライ語の時代から使われたらしいですよ。
聖書ヘブライ語では、tekhelet תכלת という語があります。
716:何語で名無しますか?
08/11/17 10:44:39
>>713
現代ヘブライ語は、東大駒場キャンパスでも毎年開講してますよ。
ただ、大学の講義は、会社勤めの場合都合を付けにくいのが残念ですよね。
717:706
08/11/20 07:49:16
>>712
早とちりしました。ありがとうございました。
718:何語で名無しますか?
08/11/21 18:01:25
ご協力のほどを
URLリンク(www.habaita.com)
719:何語で名無しますか?
08/11/22 16:08:47
このスレには拉致事件のことを知っているやつはいない
720:何語で名無しますか?
08/11/24 12:57:54
拉致事件?
721:何語で名無しますか?
08/12/04 00:10:38
これってガイシュツ? 結構すごいサイトなんだけど。
URLリンク(www2t.biglobe.ne.jp)
722:sage
08/12/05 06:25:54
このスレはほとんど聖書研究が大好きな奴らの集まりなのか?
723:何語で名無しますか?
08/12/05 21:54:59
>>722
「研究」なんて域に達している奴なんかいないよ。
参考書と辞書を揃えて悦に入っている奴ばかり。
724:何語で名無しますか?
08/12/06 09:26:27
他の外国語(特に古典語)だとそういう奴も多いかもしれんが、
ヘブライ語は信仰に関わってくるので、本気で頑張ってる人は割に多い気がする。
学問的な評価や研究とはまた別の話だけど。
725:何語で名無しますか?
08/12/06 22:23:30
話変わるけど、ここって幕屋の人間いるの?
ときどき冗談っぽく「ヘブライ語を勉強するには幕屋が一番」みたいな書き込みがあるけど、
肝心の幕屋の側から「入信してからヘブライ語がメキメキ上達した。お前らも一緒にやろうぜ!」
みたいな勧誘が全然ないもんな。このスレでは効果的な殺し文句なのに。
それとも「幕屋=ヘブライ語」ってのは今は昔の話なのかな?
二年前に入門と辞書の改訂版のことを聞きたくて電話してみたら、
「現在のところヘブライ文化協会にすべて委託してあります」みたいなこと言ってたぐらいだし・・・
726:何語で名無しますか?
08/12/09 00:27:50
日本の童謡が好きなユダヤの女の子
URLリンク(jp.youtube.com)
「失われたアーク」の謎を追え!①
URLリンク(jp.youtube.com)
不思議の国イスラエル(1)~Israel is Wonder Land(1)
URLリンク(jp.youtube.com)
不思議の国イスラエル(2)~Israel is Wonder Land(2)
URLリンク(jp.youtube.com)
イスラエルに来てます
URLリンク(jp.youtube.com)
組曲『ニコニコ動画』 イスラエル人 Maya対Ikis
URLリンク(jp.youtube.com)
ヘブライ語版組曲「ニコニコ動画」
URLリンク(jp.youtube.com)
727:何語で名無しますか?
08/12/09 00:39:43
幕屋ってなんです?
728:何語で名無しますか?
08/12/10 11:10:10
>>727
「キリストの幕屋」でぐぐれ
729:何語で名無しますか?
08/12/11 15:48:38
鞘から抜かれた剣ってヘブライ語記述ありますか?
730:何語で名無しますか?
08/12/12 02:13:05
>>729
質問の意味がよく分からん。
何だよ、「ヘブライ語記述ありますか?」ってw
「ヘブライ語聖書に該当する記述はありますか?」って意味なの?
それともただ単にヘブライ語に訳してほしいだけなの?
731:何語で名無しますか?
08/12/12 02:43:16
推測してみる
ラノベだかの設定で鞘から抜かれた剣という意味の何かを使いたい
あやしげなオカルト用語の意味が鞘から抜かれた剣と書かれていた
どっかのスレで誰かが鞘から抜かれた剣と書いたので裏を取りたい
IDFだかモサドだかの作戦名が鞘から抜かれた剣だったのでカタカナにしたい
でも一番ありそーなのはヘブライ語に訳してくださいだとおもわれ(w
732:何語で名無しますか?
08/12/12 12:46:56
URLリンク(www.angel-sphere.com)
733:何語で名無しますか?
08/12/13 07:29:48
>>731
そう思うんだったら訳してやればいいじゃんw
734:何語で名無しますか?
08/12/14 03:30:09
要するにどういう理由かが解らん限り嫌だってことだろ(w
735:何語で名無しますか?
08/12/14 06:55:41
馬がsusなのはペガサスと関係あるのか
736:何語で名無しますか?
08/12/14 10:33:38
>>729に期待
737:何語で名無しますか?
08/12/14 16:44:21
素直に「ラノベで使います」って打ち明けたほうが、
まだ教えてもらえる確率高いんじゃね?保障はしないけど
738:何語で名無しますか?
08/12/15 00:54:52
約一名必死だな
739:何語で名無しますか?
08/12/15 04:23:21
707 :何語で名無しますか?:2008/11/13(木) 22:37:56
アラム語で同じ意味かな
709 :何語で名無しますか?:2008/11/14(金) 03:56:02
>>708
基地外は見捨てる、当たり前だろw
これに勝る必死さはないと思う。
740:何語で名無しますか?
08/12/15 23:01:15
>>709は違うこと言ってると思うよ
741:何語で名無しますか?
08/12/16 02:33:53
本人乙w
742:何語で名無しますか?
08/12/16 22:45:42
>>740
「違うこと」って何?
そもそも>>709の文章の意味からしてさっぱり分からんというのに。
743:何語で名無しますか?
08/12/16 23:11:17
>>740
てか、どう考えてもお前が本人だろ。
誰が好き好んでこんな内容のない悪質なレスを擁護するんだよ。
744:何語で名無しますか?
08/12/17 17:24:13
そもそも>>739がなぜそのふたつのレスに着目したかがわからないのだが。
あれか?見えない敵と戦っているというやつか?
745:何語で名無しますか?
08/12/17 19:01:33
>>744
お前もうやめとけよ。何でスルーできないの?
>>707=>>709だってことは、レスの流れからして火を見るよりも明らかだろ。
想像するに、>>708のせいで>>707の無知が晒されてしまい、すっかり赤っ恥をかいたもんだから、
復讐のためか何かは知らないけど、とにかく何かを書かずにはいられなかったんだろう。
その必死さが目に浮かんでくるよ。それがたとえ下種な勘ぐりであったとしても、
>>707の回答は間違っている。質問者は危うく>>707の回答を鵜呑みにするところだった。
>>709は完全な荒らし。擁護する価値なんか微塵もない。
これだけでも着目する理由としては十分であり、>>739がふたつのレスを晒しものにしたところで、
当人以外の人間なら当然の仕打ちとして別に文句を言う気にもならんだろう。
改めて言っておくが、「当人以外の人間なら」。
てことは、お前は「エリ・エリ・ラマ・アザヴタヌ」がヘブライ語であることを否定するためにこうして書き込んでるのか?
それとも「基地外は見捨てる、当たり前だろw」という、まさにキチガイめいた文章の意味をここで説明してくれるって言うのか?
746:何語で名無しますか?
08/12/17 21:11:14
一人で何でこんなに興奮してんだこの人
747:何語で名無しますか?
08/12/17 21:16:08
>>707
>>709
>>740
>>744
URLリンク(jp.youtube.com)
748:何語で名無しますか?
08/12/17 21:17:46
>>746
これも追加しとくよ。
749:何語で名無しますか?
08/12/18 19:30:28
לך לעזאזל
750:何語で名無しますか?
08/12/18 21:18:11
通りすがりですが、
鞘から云々ってチンポのことだと思います。
751:何語で名無しますか?
08/12/19 00:06:10
鞘が何のことかも教えてください
752:何語で名無しますか?
08/12/19 17:51:25
いやン
753:何語で名無しますか?
08/12/19 18:24:42
ユダヤ人は割礼をしているという事だな
754:何語で名無しますか?
08/12/20 20:29:59
745 holeh.
755:何語で名無しますか?
08/12/20 21:42:24
halkhti 755
756:何語で名無しますか?
08/12/21 16:56:18
日本人のルーツはユダヤ人である。
ユダヤ人のアインシュタインは、開発した原爆が古代ユダヤの十氏族を祖とする同胞日本人に向けて
投下されてしまったことを嘆き、日本人に対して詫びていたことは広く知られた事実。
古代ローマ帝国により滅ぼされた黄色系のスファラディー古代ユダヤが日本人のルーツである。
紀元前745年、紀元前500年、紀元後500年(秦氏)と三派に渡って日本列島へやって来たのだ。
757:何語で名無しますか?
08/12/21 17:45:24
>>756
はいはい
758:何語で名無しますか?
08/12/21 20:37:17
山でヤッホーと言うのはYHWHが由来ですか
759:何語で名無しますか?
08/12/22 18:49:47
>>758
神の名をみだりに唱えてはならない
760:何語で名無しますか?
08/12/22 22:49:22
神の名を右から唱えてはいけない
761:何語で名無しますか?
08/12/28 17:17:04
創世記には、「はじめに、神は天地を創造された」と書いてますが
これは「天地」を同時に創造したということなんでしょうか?
この部分のヘブライ語の解説をお願いします
762:何語で名無しますか?
08/12/28 17:23:04
bereshit bara elohim et hashamaim veet haarets
763:何語で名無しますか?
08/12/28 17:48:10
>>761
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
בראשית(最初に)
ברא(創造した)
אלהים(神は)
את(~を)
השמים(天)
ו(と)英語のandにあたる言葉
את(~を)
הארץ(地)
はじめに神は天と地を創造された
764:何語で名無しますか?
08/12/28 18:44:48
補足すると
ברא(言葉で創造した)
他の言語に訳するときには細かい意味が抜け落ちるのは仕方がないが
765:何語で名無しますか?
08/12/28 19:02:19
אלהים
って唯一神なのに複数形なんだよな
766:何語で名無しますか?
08/12/28 19:40:04
>>764
בראに(言葉で)という意味が含まれてたっけ?
そうすると
ויאמר אלהים יהי אור ויהי־אור
なんてברא את אורで済んでしまわないか?
767:何語で名無しますか?
08/12/28 20:11:07
主張するのはいいが
ברא את אור
はやばいだろ
768:何語で名無しますか?
08/12/28 21:44:25
とりあえずבראに(言葉で)という意味が含まれるというソースきぼん
769:何語で名無しますか?
08/12/28 22:16:20
ברא
でググってみればすぐに分かるよ
770:何語で名無しますか?
08/12/28 22:33:58
ハーブを使った医薬品の製造メーカーですね
わかります
771:何語で名無しますか?
08/12/28 23:39:29
>>770
すまんが何が言いたいのかさっぱり分からんのだが・・・
たぶん悪口のたぐいを言ってるんだろうけど
>>764=>>767=>>769だと思って言ってるのなら人違いだからね
どの番号が違うかは本人さんが知ってるからそのうち自己申告すると思うよ
ちなみにברא את האורが正解ね
ヘブライ文字を入力できる人間なら
せめて定冠詞のこと覚えてから意見してほしかったんだが・・・
もちろん>>766=>>770って言ってるわけじゃないから気にしないでね
בראが「言葉で創造した」かどうかは本人さんとふたりでじっくり話し合ってください
それでは失礼
772:何語で名無しますか?
08/12/29 03:57:58
岩波のヘブライ語逐語訳に書かれていたような気がする
773:何語で名無しますか?
08/12/29 04:33:53
>>765
多神教だった時代の名残り
774:何語で名無しますか?
08/12/29 06:59:54
>>763
冒頭の1語に見える「בראשית」はやはり前置詞「ב」と名詞「ראשית」と分けておくべきでない?
>>769
Gesenius見てもそーは書いてないねぇ
775:何語で名無しますか?
08/12/29 07:20:10
>>771
ברא
でググってみればすぐに分かるよ
776:何語で名無しますか?
08/12/29 08:19:06
>>775
iGoogleが出るんだが...
777:何語で名無しますか?
08/12/29 10:35:53
>>775
בראשית
ってアラム語ですか?
778:何語で名無しますか?
08/12/29 10:59:00
>>774
מבראשית やら מעשה־בראשית の様に
בראשית=「創世記」で熟語というか単語化してるからな
779:何語で名無しますか?
08/12/29 13:30:16
be-かba-かで意味が少し変わる
780:何語で名無しますか?
08/12/29 14:30:21
beだと「初めて~する」、baだと「まず始めに、」って感じかねぇ。
781:何語で名無しますか?
08/12/29 17:32:03
>>778
聖書としてユダヤ教だのキリスト教の文脈であればくっつけた形でノープロブレムだと思うけど、
語学的にはやはり分離して考えるべきだと思うな。
>>779,780 の書いてる通りの理由も大きいんだけどね。
782:何語で名無しますか?
08/12/29 17:33:00
>>771
>たぶん悪口のたぐいを言ってるんだろうけど
自分がそういう性格だと他人もそうだと思うんだろうなw
783:何語で名無しますか?
08/12/29 17:53:41
↑こいついっつもこのパターンだな
自分のミスを棚に上げて他人の人格を攻撃する
784:何語で名無しますか?
08/12/29 18:02:58
>>779
be-かba-と言うのは
בְか定冠詞הを吸収したבַって事でおk?
ローマ字で書かれると微妙なニュアンスが伝わり難いので
ヘブライ文字入力フォーム
URLリンク(arabic.gooside.com)
使うと結構便利だお
785:何語で名無しますか?
08/12/29 18:07:46
>>783
いっつも?
俺はそんなにいつも書き込んでるわけじゃないんだが
sageを入れる余裕も無いほどファビョって
見えない仮想敵と必死で戦ってるんですねw
まあガンガレw
786:何語で名無しますか?
08/12/29 18:12:56
君もがんばって「はじめてのヘブライ語」ぐらいは卒業しようね
787:何語で名無しますか?
08/12/29 18:25:07
>>786
俺は一応、אלפן כּתה גを終了してんだけど
かなり昔の話なんで、思い出しながらがんばるわ
でも、キミはまずsageとアンカを覚えような
788:何語で名無しますか?
08/12/29 18:34:30
せめてクティーブ・マレーで書けよ
789:何語で名無しますか?
08/12/29 18:36:56
しかもカフのダゲシュが意味不明
790:何語で名無しますか?
08/12/29 18:44:46
>>788
おまえがsageを覚えられたらナーwww
791:何語で名無しますか?
08/12/29 20:26:34
>>789
カフのダゲッシュは多分、ヒリックを打つつもりだったんだと思われ。
打ち間違いなのか、初めからそう思い込んでいたのかはわからないけど、
ウルパンの3年生ってのが「かなり昔の話」っていうのは本当っぽい。
792:791
08/12/29 20:39:57
見えない敵が云々って言い掛かりつけられるのが嫌だから一応言っとくけど、
もしカフに打ったのがダゲッシュのつもりだったのなら、
ペーにもダゲッシュを(ry
793:何語で名無しますか?
08/12/29 22:54:00
>>791
キブツのウルパンでも半年サイクルだから
「ウルパンの3年生」と言うのは適当ではないな
794:791
08/12/29 23:30:06
>>793 ㌧クス
自分もレスした後になって、ちょっと違うかな?って思ってたところで…
サマーウルパンみたいな短期講習もあるもんね。
ところで聞きたいんだけど、キター・ギメルってどれぐらいのレベルなの?
自分はウルパンのことはほとんど知らないんだけど、
結構ハイレベルなカリキュラムなんじゃないの?
795:何語で名無しますか?
08/12/30 10:07:59
ウルパンや教師によってレベルの差はかなりあるようだが
キター・ギメルでは、概ね日常会話が出来る
テレビ、ラジオのニュースが聞き取れる、新聞が読めるというレベル
そもそもイスラエルのウルパンは、帰還者がイスラエルで生活できるだけの
ヘブライ語を身に付ける為の学校なので会話が中心で文法なんて殆どやらない
796:何語で名無しますか?
08/12/30 11:41:34
ウルパンのキター・ギメルで文法をやらないというのは、
キター・アレフやキター・ベート、またはそれ以外のヘブライ語教育機関で、
すでに文法を習得済みの人間であることが大前提だからです。
誤解を招く恐れがあるので補足しておきました。
797:何語で名無しますか?
08/12/30 12:32:53
>>796
殆どやらない≠全くやらない
キター・ギメルでは初歩的な聖書の読解なんかもやるので
一応ヴァヴ倒置法だのタアメー・ハミクラーなんてのは習うが
基本的にウルパンは語学学校ではなく会話学校なので
文法よりも会話に重点が置かれているという事
アレフやベイトでも用法の説明的なものはあっても
あらたまって文法の時間みたいな物は無い
798:何語で名無しますか?
08/12/30 16:17:25
コナイー・ダレト
799:何語で名無しますか?
08/12/30 17:06:43
ここにきてやたらと繁盛しているのはこれが関係してるんだろうな
■ おすすめ2ちゃんねる 開発中。。。 by FOX ★
このスレを見ている人はこんなスレも見ています。(ver 0.20)
【●】原始福音・キリストの幕屋【桜】第7次巡礼団 [心と宗教]
800:何語で名無しますか?
08/12/30 17:09:54
少しでも自分にけちが付けられたと感じたら激怒して相手を猛攻撃
せずにいられない残念な方がいるようですねこのスレには以前から。
801:何語で名無しますか?
08/12/30 18:06:29
やっぱりこのキター・ギメルの人って幕の人なん?
802:何語で名無しますか?
08/12/30 18:23:38
>>800
また見えない誰かと戦うんですか?
803:何語で名無しますか?
08/12/30 19:50:42
自分で言ってりゃあ世話ないですね^^
804:何語で名無しますか?
08/12/30 23:27:40
もしかし以前出没してたオバサン?
805:何語で名無しますか?
08/12/31 07:15:11
>>804
kwsk
806:何語で名無しますか?
08/12/31 09:56:37
荒らしのデュサ自演かな。
現在は池沼の蓼蛙という名前だ。
807:何語で名無しますか?
08/12/31 10:52:23
反論できなくなると人格攻撃をする残念な方がいるようですね
808:何語で名無しますか?
08/12/31 13:38:56
コバ シェリー シャロッシュ ピノット
シャロッシュ ピノット シェル コバ シェリー
イム ハユー シャロッシュ ピノット アズ シェリー
ベ ロー ハユー ジャロッシュ ピノット
アズ クバル ロー シェリー
809:787
08/12/31 13:47:20
>>799>>801
俺は専ブラだから、おすすめ2ちゃんねるには反映されないよ
age厨さんの履歴が反映されてるんだろ
810:何語で名無しますか?
08/12/31 16:10:49
>>806
よくわからないが、メンヘル系の女なの?
そいつって。
811:何語で名無しますか?
08/12/31 22:30:24
duthadyain→アラビア語で「乳房のある男性」という意味。
taddy_frog→Thaddæa Frenchと名乗っているが、サディアはアラビア語のおっぱい(サデャーン)に似ている。
性別は男になってるけどアバターは女。
812:何語で名無しますか?
09/01/01 00:26:07
שנה טובה
813:何語で名無しますか?
09/01/02 06:51:07
タダイってどんな人ですか
814:何語で名無しますか?
09/01/02 18:58:41
タダイはヤコブの子ユダ、イスカリオテではない。
キリスト教スレの人がもっと詳しいと思う。
taddy_frogから連想したのか。図星かね。
815:何語で名無しますか?
09/01/03 01:48:00
国際語学社「ヘブライ語文法」飯田篤著
の20p一番下の ← の先の文字列間違ってませんか?
Xamorになっちゃってない?
816:何語で名無しますか?
09/01/03 04:20:18
池◆◆◆田◆◆◆大◆◆◆作の本名はソ◆◆◆ン・テ◆◆チ◆◆◆ャク。
小◆◆泉◆◆純◆◆一◆◆郎、小◆◆沢◆◆◆一◆◆朗は朝◆◆◆◆鮮◆◆◆人。
9◆◆◆11では小◆◆◆型の水◆◆◆爆が使用されている。
URLリンク(r)<)◆◆cn.ne.jp/~oy■◆◆ako■◆◆don/kok_web■site/ir■ig◆◆◆uc■hi.h◆◆◆tm
与◆◆◆◆党も野◆◆◆◆党もメ◆デ◆◆◆ィ◆◆アも全◆◆部朝◆◆◆鮮◆◆◆人だった。
URLリンク(jb)<)◆ha◆ng◆◆◆i.2ch.net/te◆◆st/r◆ea◆d.cg◆i/m◆◆s/12◆30◆36◆◆◆33◆8◆5/
817:何語で名無しますか?
09/01/03 16:59:59
2000年前はキリスト教もただのカルトだったけどな
818:何語で名無しますか?
09/01/04 05:56:42
>>815
それは21世紀の戸部本だから(を
819:815
09/01/04 19:38:44
ああああトベ本級なんですかこれは!
エクスプレスか何かほかの本でやり直します。。
820:815
09/01/04 22:38:54
板汚しスマソ
225-226のスレ見て悟りますた。
821:何語で名無しますか?
09/01/22 11:35:36
_,‐/.| ヽ.,лi'\,‐i
ノ .| ,ノ 香川 ´i
/ `'‐´`'-,_,‐'v'‐-ー,__,、,-、_`'!_ _
_ __ノ‐-ー' ,‐^'‐‐,iー,,l´ ~ ,}
‐‐=''‐'`フ 愛媛 ,‐´ `\ 徳島 /"
.t_ . i`ヽ_/ 高知 ~j `i、
.л) .`j ___,,,--、 '‐! ?
__| . jヽ‐'´~ /'' \ ヽ, ,,---'´´~ 恥ずかしながらこういう場所です。
`フ `i ノ ヽ, / 一生この地から出ることは無いでしょう。
`'''ーt´ ,‐,/~ .i /
< _j `
`^'ヽj
822:何語で名無しますか?
09/01/26 13:00:56
בהצלחה
823:何語で名無しますか?
09/01/27 20:55:40
ようつべでこんなの見つけた
イスラエルにも腐女子が居るのかね?
URLリンク(jp.youtube.com)
824:何語で名無しますか?
09/01/27 21:47:49
コレはハルヒで掛てんのか? ネタか?
それともハルヒ違いで誤解してんのか?
URLリンク(jp.youtube.com)
825:何語で名無しますか?
09/01/30 21:30:21
תלבושת אחידה סיילור וזאת עובדה
お願いします、誰かこの文を訳してください
826:何語で名無しますか?
09/01/31 00:24:27
825さんへ 文脈がわからないのですが、
「同じセーラー服 そしてこれが現実です」
「決まり切ったセーラー服 これが現実です」
最初の単語は「制服のこと」
2番目の単語「統一された、画一的な、同じ」
3番目の単語「セーラー」外来語をそのまま使います。
4番目の単語「そしてこれが」
5番目の単語「事実、現実」
827:何語で名無しますか?
09/01/31 07:58:16
>>825-826
らき☆すたのOP『もってけ!セーラーふく』の歌詞
「セーラー服だからです結論!」のヘブライ語訳だろ
ニコ動にうpされてるURLリンク(www.nicovideo.jp)からだな
アニオタでニコ厨でヘブライ語話者にはタマラン内容だなコレw
828:何語で名無しますか?
09/01/31 12:07:53
URLリンク(album.yahoo.co.jp)
これは何と書いてますか
829:何語で名無しますか?
09/01/31 12:46:19
>>828
マテュザランが息を吹き返すまで、横にいた。マテュザランが目覚めた時、ダヴィは大喜びで素っ裸になって踊り始めた。
ある日、ラビ・ユーザは「ノエは500歳になってサン、カン、ジャフェを産んだ。ノエが600歳になった時、地に洪水が起こった。サンは100歳になってアルパクサを産んだ。それは洪水の2年後や。
計算が合いません。しかし聖書はこう書かれてる。どういう事か。」と語った。
そして生徒達は議論し始めた。その時マテュザランが「私はギリシャ語を知っています。苦しいときの七十人頼みだ。」と言って教室を出た。そしてマテュザランが図書館に来た時
ヘブライ語は知らん
830:何語で名無しますか?
09/01/31 12:59:01
>>828
俺達の月は30日、俺達の季節は3か月と1日、俺達の1年は4つの季節、俺達の時代は14年と無の時間、その無の時間は1翌日と16日、そしてその1翌日は1日半。
昼の時代の新年は火曜日の朝に始まり、夜の時代の新年は金曜日の夕べに始まる。
新年の祭は1月1日に祝い、過ぎ腰の祭りは1月14日に祝い、種入れぬパンの祭りは1月15日から21日まで祝い、大麦の初穂の祭りは1月26日に祝い、
小麦の初穂の祭りは3月15日に祝い、ボジョレ・ヌーベーの祭りは5月3日に祝い、新しい油の祭りは6月22日に祝い、木の祭りは6月23日から29日まで祝い、
大贖罪日は7月10日に祝い、仮庵の祭りは7月15日から22日まで祝う。