02/03/14 01:36
韓国の電機メーカーの一つに
人├人┤ (三星)
□ 〇
がある。
この名前のローマ字表記が「u」を使って「Samsung」となっていることに、私は違和感を覚える。
なぜなら、┤の発音は[cの左右をひっくりかえした発音記号]または[eを180度回転させた発音記号](書物によって異なる)であって、いずれにしても[u]とは程遠いからである。
考えられる事情は、「u」と書けば英語圏人に[∧]と読んでもらえて┤の発音に近づくのではないかということだが、だとしたらあまりにも非英語圏人をないがしろにしている。
そこで、私はローマ字表記について「Samseong」または「Samsong(oの上に∨がつく)」への変更を提案したい。本来なら┬こそローマ字で「u」と書くべきではないか。みんなはどう思う?