10/04/22 19:36:23 0
>>860
いや、「べし」の意味は推量だけじゃないし、現代文の中で使われる場合は
むしろ他の意味の場合が殆どなんだけど。
URLリンク(dic.yahoo.co.jp)
> 中国語での「の」にあたるものを「~みたいな」に誤用した事に
> 始まって意味不明な使い方が蔓延してしまった。
ここは少し誤解がある。「中国語の『的』」⊃「日本語『の』」だから。
「の」の意味は「~的」の「~という方面に関わる」という意味に通じる。
また、その他に「幸福的家庭=幸福『な』家庭」のように、「~的」の
「~のような性質をもつ」「~のような状態をもつ」に通じる意味もある。
URLリンク(dic.yahoo.co.jp)
「~的」が「-tic」以外の形容詞に使われるのは、語全体としては音訳では
ないのだから当然。以上の意味を持つ形容動詞(あるいは名詞に準じる語)を
作る接尾語として機能しているだけ。
「-tic」以外の接尾語の形容詞の訳語に「~的」を使うな、と言うのは、
「United States」の訳語が「合衆国」だから、「State」の訳語には
「州」を使うべきでない、と言うようなもの。