09/03/13 16:14:21 0
疑う人がいるはずだから具体的に例を出そう
普通体 丁寧体
もうすぐ春だ(春である)。 もうすぐ春です。 (名詞文)
ここは静かだ(静かである)。 ここは静かです。 (形容動詞文)
野山の花が美しい。 (野山の花が美しいです。) (形容詞文)
鳥が空を飛ぶ。 鳥が空を飛びます。 (動詞文
日本語「もうすぐ春だ」
琉球語「はるやさやーやがてぃ」「はるやさやーなーいふぃぐわーし」
日本語「ここは静かだ」
琉球語「いんかしまこーねーんやくまー」
日本語「野山の花が美しい」
琉球語「ちゅらさんやー やまはるぬ はなや」
日本語「鳥が空を飛ぶ」
琉球語「空とぅいぬ とうんじゅん」ここは目的語・主語・動詞になる
琉球語は文法的に日本語と違った言い方するし違和感はない