◆●琉球語と沖縄方言の違いについて 2 ●◆at GENGO
◆●琉球語と沖縄方言の違いについて 2 ●◆ - 暇つぶし2ch708:名無し象は鼻がウナギだ!
09/03/13 16:14:21 0
疑う人がいるはずだから具体的に例を出そう
普通体 丁寧体
もうすぐ春だ(春である)。 もうすぐ春です。 (名詞文)
ここは静かだ(静かである)。 ここは静かです。 (形容動詞文)
野山の花が美しい。 (野山の花が美しいです。) (形容詞文)
鳥が空を飛ぶ。 鳥が空を飛びます。 (動詞文

日本語「もうすぐ春だ」
琉球語「はるやさやーやがてぃ」「はるやさやーなーいふぃぐわーし」

日本語「ここは静かだ」
琉球語「いんかしまこーねーんやくまー」

日本語「野山の花が美しい」
琉球語「ちゅらさんやー やまはるぬ はなや」

日本語「鳥が空を飛ぶ」
琉球語「空とぅいぬ とうんじゅん」ここは目的語・主語・動詞になる

琉球語は文法的に日本語と違った言い方するし違和感はない


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch