08/04/21 18:12:50 0
>>7
トラはtolaでいいかと。
「は(a)」については、多用される助詞だし、他の格助詞と組み合わせて
使われることも多い(「とは」「では」「には」・・・)ので、なるべく短くしたかったのと、
実際の発音でも、「ワ」とはっきり発音されるよりも、「ア」に近い形で
発音されることが多いと思いましたし、
他にも、例えば「そうは言っても」の場合などは、「sowwa -」より「sowa -」の方が
発音も表記も座りがいいとか、そういった諸々を勘案した結果です。
↓このスレの方も似たような考えのようで、今日はじめて知ったスレ
なんですが、ビックリしました。
助詞「を」「へ」「は」とワ行あ完全に廃止すべき
スレリンク(gengo板)
>>8
既存のカタカナ語も含め、英語の語彙がそのまま多用されることを考えた場合、
「Romanized Japanese」よりは、「Americanized -」の方がしっくり来ると
思ったのと、あと「Romanized Japanese」だと、「訓令式」「ヘボン式」表記の
ローマ字日本語と紛らわしいので、それらと区別するためという理由もあります