08/03/14 21:01:44 0
伊58みたいな馬鹿は、ハングルだけで書かれた文章が
日本語での平仮名だけの文章のごとく読み難いという印象付けを
していることがあるが、そんなことはない。
ハングルだけで書かれた文章は
平仮名だけで書かれた文章より遙かに読みやすいのだ。
ただ、漢語由来の言葉が韓国語に多いのは事実であり、
ハングルで表面の音だけを拾っても意味をよく取れない単語が結構あるのも事実だ。
まあその手の単語は、辞書などでその都度意味を調べて使うか、
あるいは、りかいしやすい より簡単・簡潔な言葉(悪く言えば稚拙な表現)に置き換えられる。
言葉の意味を学習するという点においては、
漢字を廃止したことで、かえって学習の負担を増やしてしまったのではないかと思う。