09/12/11 03:50:59 O
朝鮮語で(ザ)ジ(ズゼゾ)に対応するのはチャチチュチェチョだしな
477:名無し象は鼻がウナギだ!
09/12/11 12:51:28 0
>>475
我輩は古来の濁音の清音化を称して朝鮮語化と呼んでおる。
で「千羽鶴せんばづる」の「ば」は漢語由来とでもいうのか
喪舞は
478:名無し象は鼻がウナギだ!
09/12/11 12:55:18 0
>>474
極端に省略して相手の斟酌に甘えたり
わざと紛らわしくしゃべったり書いたりするのが
日本人の特徴。
479:名無し象は鼻がウナギだ!
09/12/11 13:33:06 0
>>477 羽は和語だ。 ・・・これが読めないお前は外国人か?
480:名無し象は鼻がウナギだ!
09/12/11 14:11:59 0
>>479
で「千羽鶴」を喪舞は「せんわつる」と濁らないで朝鮮語風に読むんだなw
481:名無し象は鼻がウナギだ!
09/12/11 14:25:23 0
三本は「さんぼん」だけど
野球で三本間に挟まれたっていうと「さんぽんかん」になるな
482:名無し象は鼻がウナギだ!
09/12/11 14:27:02 0
>>471
「存」の頭子音は三十六字母の体系で
「従」と同じだ。「合従連衡がっしょうれんこう」と読むように
だから「既存」をキソンと読むヤシは
「従来」を「ショウライ」と読まないと辻褄が合わない。
「従業員」はショウギョウエン。
483:名無し象は鼻がウナギだ!
09/12/11 14:30:08 0
>>481
「日本史」は「にほんし」だが
省略形の「本史」は「ぽんし」となるw
484:名無し象は鼻がウナギだ!
09/12/12 15:08:03 O
>>479-480
横からだけど。
羽 の読みは
音 ウ
訓 は、ば、わ、はね
479は、訓読みじゃねーか!
480は、清音だと朝鮮語的だ
噛み合ってないんだと思う。
485:名無し象は鼻がウナギだ!
09/12/12 17:43:26 0
>>484 朝鮮人の言うことに一々反応する必要もない。
486:名無し象は鼻がウナギだ!
09/12/12 18:50:36 0
すみませんが、ここには質問でもいいですか。
ときにはその本の内容について、母に向かって质问することもあった。
「これ、どういうこと?」
すると母は、何をしているときでもすぐに仕事の手をやめた。これは子どもに対する亲の态度として、大変なことである。
「大変なことである。」はどんな意味ですか。一つ選んで
Aとても少ないこと
Bとても真剣なこと
cとてもおもしろいこと
dとても立派なこと
ありがとう!!
487:虫女
09/12/12 18:52:53 0
そして、失礼ですが、スレ立てつもりだが、どうやってできるのかわからない。
どなたが教えていただきませんか
488:名無し象は鼻がウナギだ!
09/12/13 04:42:31 0
>>486
板違いです。「★★★★ スレを立てるまでもない質問 ## ★★★★」といった
題名のスレで行ってください。現行スレはこちら↓
★★★★ スレを立てるまでもない質問 73 ★★★★
スレリンク(gengo板)l50
あと、特に理由の無い場合、和文では日本の標準字体を使うのが無難ですよ。
>>487
「2ch スレッド 立て方」あたりでウェブ検索して下さい。
くれぐれも重複スレや不要スレは作らないように。
489:名無し象は鼻がウナギだ!
09/12/13 04:43:40 0
あ、さげ忘れてた。逝ってきます。
490:皓月
10/01/02 22:27:59 0
日文~~呐 (*^__^*) 嘻嘻……中国语比较好听~~
491:名無し象は鼻がウナギだ!
10/01/08 10:47:37 0
>>490
请侬吃生活!
492:名無し象は鼻がウナギだ!
10/01/17 06:08:50 0
そういうことは、中国学界でも賛成しないはず
493:名無し象は鼻がウナギだ!
10/01/27 14:01:24 0
スレ違いかもしれませんが、他にふさわしい場所も無いので、ここで質問させて下さい
国とか黒とか刻とか、「コク」と発音する漢字は辞書を引くと、
呉音でもなく漢音でもなく「慣用音」と書いてあるのです
慣用音が成立する以前は呉音や漢音で発音していたんですよね?
慣用が出来上がる前の刻や国や黒の発音は何なのでしょうか?
教えて下さると幸いです
494:名無し象は鼻がウナギだ!
10/01/27 15:40:08 0
>>493
そんな辞書は捨てて、まともな漢和辞典を買え。
495:名無し象は鼻がウナギだ!
10/01/27 16:05:25 0
手元の辞書には
刻:コク(呉、漢)
国:コク(呉、漢)
黒:コク(呉、漢)
と載ってる
496:名無し象は鼻がウナギだ!
10/02/18 20:20:19 0
「孔子」は漢音で「こうし」だから唐時代の長安人と出会ったとき
日本語風に「こうし」って発音すると通じるの?
俺この板の人じゃないので分からない。。