なぜ英語のBLUEが日本語の青に対応するのかat GENGO
なぜ英語のBLUEが日本語の青に対応するのか - 暇つぶし2ch115:名無し象は鼻がウナギだ!
05/06/21 02:18:34
うちの田舎では「黄色」のことを「きな」という。「黄色い」は「きない」だから
「あかい」「あおい」「きない」で、とりあえず三原色は形容詞でそろえられる。
と言っても今は年寄りしか使わないが。
近所の保育園はかつて「あかぐみ」「あおぐみ」「きなぐみ」(+「ももぐみ」)だったが、
今はさくらぐみとかになってると聞いた。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch