なぜ英語のBLUEが日本語の青に対応するのかat GENGOなぜ英語のBLUEが日本語の青に対応するのか - 暇つぶし2ch115:名無し象は鼻がウナギだ! 05/06/21 02:18:34 うちの田舎では「黄色」のことを「きな」という。「黄色い」は「きない」だから 「あかい」「あおい」「きない」で、とりあえず三原色は形容詞でそろえられる。 と言っても今は年寄りしか使わないが。 近所の保育園はかつて「あかぐみ」「あおぐみ」「きなぐみ」(+「ももぐみ」)だったが、 今はさくらぐみとかになってると聞いた。 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch