【長文OK】2ch英語→日本語part187at ENGLISH
【長文OK】2ch英語→日本語part187 - 暇つぶし2ch409:406
10/07/07 23:49:32
>unless句をこんなsubjunctive moodで受けるのって普通なのかなって質問は自分がしたい…
自分も、そもそもきちんと書かれた文章なのかって事も含めて、構文が良く分からないから
自分でも質問したい位だという事です

>sure-deal
「確実にものに出来る(失敗の恐れの無い)取引・契約」の意味だと思いますが


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch