10/04/30 01:20:35
>>284
意味不明。元の日本語があればどこがおかしいかわかるけど。
288:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 01:22:06
とりあえず minutes じゃないのかと
289:284
10/04/30 01:30:47
>>288
了解しました。
>>287
では、添削をお願いします。
日本語は『数分でいいので写真を撮らせて下さい』
です。↓をなるだけ変えないを条件で。
hey! must you obey my photograph model just minutes okey?
290:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 01:39:22
May I take a picture of you? Sorry, It takes a few minutes.
291:284
10/04/30 01:39:30
あるいは、こいう英語はありですか?
Must you oKey my photograph model just minutes?
292:284
10/04/30 01:42:11
>>290
そうですよね。 英検2級だというアスペ疑惑のある友人が上のを書いてきたんです。
頭に、mastを使うのはありえませんよね?
293:284
10/04/30 01:43:09
×mast
○must
294:284
10/04/30 02:20:54
質問の方法を変えます。
許可を請う意味で、Must you~~~、という使い方は存在するでしょうか?
295:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 03:00:36
ここは英文和訳(長文不可)スレ
296:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 03:14:38
>>294
okeyじゃなくてokayだよね
最後にokayをつけてあなたの意向を聞いてるけど、
実際には『~しなきゃだめだよ、いいね?』みたいな命令形でものすごく強制っぽい感じ?
obey と my photograph model の間に何か入れないと『俺のモデルに従え』になっちゃうような
あとjust few minutesの前にはforが必要かと
全く自信ないけどwww
297:284
10/04/30 03:40:46
>>296
どうもです。
つか、
■obey
{他動} : ~に従う、服従する、(人)の言うことを聞く
ってあるんですね。
つか、ソイツは映画のセリフを丸暗記する塾に小学校から通ってて、それで中学で英検2級を取ったって言ってるんですが、まんざらウソじゃないですね。
Must you obey my photograph model just minutes okay?
映画のセリフならこのぐらいあるんじゃないかな?
298:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 06:52:38
私は日本人なのでよくわかりませんが、彼の英語の発音はどうなの?
お願いします
299:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 07:20:25
>>298
I don't know what pronounciation is best 'cause I'm a Japanese, how about his?
300:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 08:24:14
>>299
Thank you!
301:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 08:38:58
>>271
どなたか お願いします。
302:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 11:18:02
>>286
“eyeshadow”のところが商品名だったので、そこだけ変えています。
こちらのサイトです。
URLリンク(www.narscosmetics.com)
303:名無しさん@英語勉強中
10/04/30 23:38:01
すみません、翻訳をお願いします。
Maybe we can trade art sometime.
↑自分なりに訳して「たぶん、いつか我々も絵が売れるといいね」ぐらいなもんかと
思うのですが...
よろしくお願い致します。
304:名無しさん@英語勉強中
10/05/01 00:36:20
私は自分の芸術創作に大いに取り組んできました。そしてA大学の某教授のアート制作の依頼を受けました。
いま、そのプロジェクトの第二段階に励んでいてインスピレーションを求めている
ところです。-何もないところから何かを生み出すのは時に困難を伴います。
305:名無しさん@英語勉強中
10/05/01 00:42:16
>>303
Sometimeはポジティブだからもうちょっと前向き。
近いウチに俺たちの絵が売れるかも知れないよ。
306:名無しさん@英語勉強中
10/05/01 02:03:48
>>305
おおっ、ありがとうございます!!
前向きな意味があるんですね、助かりました!
307:名無しさん@英語勉強中
10/05/01 09:35:33
>>304様
ありがとうございます。
308:名無しさん@英語勉強中
10/05/01 11:12:24
red team is up three points to two
お願いします