速読速聴・英単語 Basic/Daily/Core/Ad/Bus ver.13at ENGLISH
速読速聴・英単語 Basic/Daily/Core/Ad/Bus ver.13 - 暇つぶし2ch796:名無しさん@そうだ選挙に行こう
10/07/10 07:58:58
>>791
プリズンブレイクは英語教材としてはかなり上級向け。
ぼそぼそしゃべる奴が多いしスパニッシュ混じりでスラングも多い。
これをスラスラ聞き取れるレベルになればどこいっても大丈夫と保証するよ。

797:名無しさん@そうだ選挙に行こう
10/07/10 14:37:50
>>791
プリズンブレイクのどこら辺がビジネス向けだと思われたのですか?

798:名無しさん@そうだ選挙に行こう
10/07/10 16:32:48
>>796
ありがとう
がんばります
プリズンブレイクはチャプターの区切りが多いのでそれを生かしてなんとかがんばります

>>791
いやプリズンブレイクはテレビ見ていて気に入ったからついついまとめ買いしてしまいまして
テレビドラマ(フレンズやMR,、24等)が映画よりは英語学習にはいいというコメントが多いので、
それならば既に保有しているプリズンも活けるのではと安易に思った次第で

799:名無しさん@そうだ選挙に行こう
10/07/10 16:57:43
>プリズンブレイクはテレビ見ていて気に入ったからついついまとめ買いしてしまいまして
>テレビドラマ(フレンズやMR,、24等)が映画よりは英語学習にはいいという

フレンズは英語学習にはいいと思うけど、プリブレや24は英語学習にあまり
向いてないと思うが・・・(内容の面白さは別として純粋に英語学習として
考えた場合)。
フレンズもそこで覚えたフレーズを直接使うのはあまりお勧めできない。
以前フレンズを英語学習に推奨していた古市という英会話教室経営者が、ネイティブに意見を
聞いたところ「おたくっぽいセリフが多い」と言われたそうだ。

800:名無しさん@そうだ選挙に行こう
10/07/10 18:35:42
>>795
犯罪を計画している人にうってつけ。

801:名無しさん@英語勉強中
10/07/13 07:07:30
つまり>>800にうってつけって事ね。

802:名無しさん@英語勉強中
10/07/13 18:25:45
このシリーズのCDはitunesにとりこめないのでしょうか?
今日買ってパソコンに入れてみたんですが何回やっても反応ないです・・。

803:名無しさん@英語勉強中
10/07/13 18:55:00
普通のCDプレイヤーで音はでる?
ところで書籍名と書籍のVer.は?

804:名無しさん@英語勉強中
10/07/13 19:28:04
回答ありがとうございます。
CDプレイヤーでは再生できました。
書籍名はDaily1500 ver.2です。

805:名無しさん@英語勉強中
10/07/13 19:47:08
>>804

>>322
>>324
出来てるみたいだよ

806:名無しさん@英語勉強中
10/07/14 01:27:57
質問。
daily ver.2の32本目(p82)
Identify all your bags with baggage claim tags.
の訳が、
「手荷物引換証で、すべての自分のバッグを確認する」
となっているんだけれども、「出発前のアドバイス」という文脈上、なんだかしっくりこない。
”荷物全部に手荷物引換証をつけて、自分のものだと見分けがつくようにする"みたいな感じだと
しっくりくるんけれども、調べた限り、肝心の"identify"にはそこまでの意味はなさそう。
やっぱり、訳文のとおりなんでしょうか?

そもそも、この本の訳文て、どの程度あてに出来るかな。

807:名無しさん@英語勉強中
10/07/14 19:42:52
>>806
identify A with Bで「AをBと結びつけて考える」という意味があるので、結局は、
”荷物全部に手荷物引換証をつけて、自分のものだと見分けがつくようにする"
ということが言いたいのだと思う。

訳はときどきちょっと変に感じることがあるよね。
常識の範囲内で自分流に変えていいと思う。

808:806
10/07/15 20:44:39
>>807
ありがとう。やっとすっきりしました。
英文の方はバラエティがあって申し分ないので、
解説は適当に読み流すことにします。

809:名無しさん@英語勉強中
10/07/15 22:26:20
coreそろそろ改定してよ

810:名無しさん@英語勉強中
10/07/15 23:27:23
シゲルにいえよ

811:名無しさん@英語勉強中
10/07/16 02:23:57
ラジオ版チャロの講師の仕事が忙しいのでCOREの改訂してる暇なんてないんじゃないの?

812:名無しさん@英語勉強中
10/07/17 04:56:03
>>807
baggage claim tag は手荷物を受け取る時に必要なものだから自分で持っておくもの。
荷物につけてはいけない。

>>806
おそらく、実際の手荷物と手荷物引換証の記載内容が合っているか確認するという意味でしょう。


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch