速読速聴・英単語 Basic/Daily/Core/Ad/Bus ver.13at ENGLISH
速読速聴・英単語 Basic/Daily/Core/Ad/Bus ver.13 - 暇つぶし2ch346:名無しさん@英語勉強中
10/04/17 12:04:01
>>344
ただ、reamを先行詞にしてしまうと、全く意味が違ってきませんか?

「喘息は、カイロプラクターが治療を試みる範疇以外の病気のひとつである。」 となってしまって
 →つまり、「カイロプラクターは喘息患者には手を出さない。」 という意味になってしまいます。

対訳だと、「喘息もカイロプラクターが治療を試みている。」という文意なので、正反対だと思うのですが。


関係代名詞がどこまでかかるかあいまいでいい場合と、このように解釈の仕方で全く意味が変わってしまう場合があるので
どう考えればいいのか悩んでいます。
引き続きよろしくお願いします。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch