10/04/16 19:31:22
>305
Athma is one of many [illenesses] outside the traditional [ream] of [aches and pains]
that← some chiropractors attempt to treat.
喘息は、伝統的な範疇の鈍痛・痛み以外で一部のカイロプラクターが治療を試みる病気の一つである。
関係代名詞thatが先行詞となるのは、テキストの対訳だとillnessesだけど、その他の[ ]の名詞も 先行詞になりうるよね。いきなりこの文から始まってるから文脈もないし、なぜ遠く離れた illnessesが先行詞だって瞬時に判断できるの?
→訳ではillnessに見えるけど、厳密な意味での先行詞はreamでしょ。theで指定してるわけだし。特に訳としても問題ないように見えるのはoneもillnessもreamもaches and painsも全部病気だからでしょ。
156でも同じような質問があったけど、これもtheで指定してる。
>156
「ハイド修正条項」や「その他の法律」のどっちが先行詞か聞いてたけど、「その他」っていうのはそもそも「ハイド修正案」があるからわかる話なので先行詞はあくまでハイド修正案。中絶に反対してる「ハイド修正案(やその他)」となる。
A,B,C and D that以下関係代名詞がABCDのどれにかかるか。ABCD全部かDだけなのか、それともあいまいでいいか、は文脈で判断するしかないんじゃないの。