10/03/05 14:02:20
>>96
ええ~、全然分かりませんね、訳を見るまでは。
じゃあ、告知が警告されたわけですか???
wasが二つ出てくるわけですが、どっちが主文でどっちが節なんですか?
[An announcement was warned customers of upcoming dispruptions in service] was
distributed by the cable company last month.
なんですか、それとも
An announcement was warned [customers of upcoming dispruptions in service was
distributed by the cable company last month.]
なんですか?