10/02/06 15:26:06
文章を書く時の心得について、みたいな文で、ある小説家が言ったことに対し、
I respect that kind of care for what is being done.
That's all we have, finally, the words,
and they had better be the right ones,
with the punctuation in the right places
so that they can best say what they are [mean] to say.
とあります。
[mean]は、文意が通るように最も適当な形に変えよ、との問題になっていて、
恐らくmeaningだと思います。(合ってますよね?)
そこで質問ですが、2文目の文構造が分からないので教えて下さい。
theyがthe wordsを、onesがwordsをそれぞれ指すことと、so that以下の意味は分かります。
規制のため、答えていただいてもお礼のレスが遅くなると思いますが、よろしくお願いします。