【長文OK】2ch英語→日本語part186at ENGLISH
【長文OK】2ch英語→日本語part186 - 暇つぶし2ch371:続き
10/02/27 01:37:21
He wants to shut us down so he can protect his lies from everyone.
THIS IS THE SADDEST THING I HAVE EVER SEEN IN MY LIFE!!
It's called a pathological liar. And Jerry clearly is and still doing it today.

Those people we know to be friends here on youtube. Please avoid this man completely.
He is not safe to talk to. And never give out your details. EVER!!!

IF YOU WANT A LIST OF HIS FAKE CHANNELS PRIVATE MESSAGE US
AND WE WILL GLADLY SEND ONE TO YOU.
------------------------------------------------------------ -----

Our channel is about to be shut down due TO ATTACKS AND LIES from austinsplace1 submitting false and misleading claims of copyright infringements, and although videos have initially been pulled for this, ALL claims are still under review.
___________________________________________________________

As for austinsplace1- and those that continue to support him. you are gutless cowards
AND NOW YOU ARE IN DANGER OF THIS MAN for doing so.

Even after knowing the truth of just what this man has done to Ethan and other kids, and how dangerous he truly is, and the effects this can have on your child. THINK ABOUT THAT!!!

As for Ethan! Frankly, He is much happier now. Thankfully.
And Ethan wants to let all of you know that have so kindly supported him for all these years on youtube... YOU ROCK!!!

Please be safe

問題のチャンネル
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)


お願いします

372:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 02:00:34
エチオピアでの男女の教育の有無による子供の死亡率についての文章なのですが、

Girls' education is an important issue.  This is especially so in
developing countries. It brings human rights, freedom, and higher economic
productivity for women.
It helps lower the death rate of children and increase life expectancies
of both men and women.

4,5行目の訳でhelps(促進する)と、lower(下げる)で動詞が連なっているところと、
and以下のところがわかりません。あと、4行目のItは何を指しているのか教えていただけませんか。
4,5行目だけでいいのでよろしくお願いします。m(__)m

373:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 02:15:17
>>372
普通に読むと、it = girl's educationでしょ

女子への教育は重要な課題だ。
途上国で特に重要である。
女子教育は、女性に人権、自由、そして、経済的な生産力をもたらす。
(さらには)子どもの死亡率の低下、男女ともの平均寿命の伸張をうながす。

374:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 02:27:12
>>372
有難うございます!!非常に参考になります。
ちなみに
「なぜ開発途上国にとって女子への教育が重要になってくるのですか。」
という問いがあるのですが、答えるのは
「女子教育は、女性に人権、自由、そして、経済的な生産力をもたらすから。」
でいいでしょうか。それとも、「さらには・・・」以下も必要でしょうか??



375:364
10/02/27 04:45:50
>>365
ありがとうございます!
価格はもっと高額だったので助かりました!

376:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 17:32:42
amazing! why dont you have more views??!!

投稿した絵についたコメントです
翻訳すると「驚かせる!あなたが、より多くにするdontが見られる理由?!!」と出て内容がよくわかりませんでした

単語を見て自分なりに推測して「もっと見たいです」的なニュアンスなのかなとも思いましたが自信がないです…
宜しくお願いします

377:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 17:47:04
Teen superstar Justin Beiber has sensationally admitted he is gay. The 15-year-old singer, adored by thousands of girls, revealed everything to Oprah Winfrey. The episode is yet to be told when it will air.
Justin, who has had a hit with One Less Lonely Girl and is good friends with rap star Usher, said I am gay. Its just one of those things you need to say. I mean,
I have the fans and they need to know the truth if they are going to believe in my dream, which is too sing. Oprah said How does it feel admitting such a thing?
It can take people years to admit something so difficult, he replied When you believe in honesty and value the trust of people, especially your family and fans,
then you need to say these things. I just hope people will accept me and this doesnt affect my career.
Im on a high and I dont want my life to stop. Its getting fantastic!


お願いします。

378:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 21:02:48
>>377
10代のスーパースターのジャスティン・ベイバーは同性愛者であることを衝撃的にも認めた。
この15才の歌手は幾千人もの少女からあこがれをもたれているほどだが、オペラ・ウィンフレイに
すべてを打ち明かした。この収録はいつ放映されるか未定である。

ジャスティンはワンレスロンリーガールとヒット曲を飛ばし、ラップスターのアッシャーとよい友達であるが、
自分はゲイであると言う。それは単にいわなければいけないことのひとつである。
つまり、私にはファンがいて、私の夢である歌うことを信じてくれるならば彼らは真実を知る必要がある。
オペラはそのようなことを認めるのはどんな気持ちがするか聞いた。
それは人にとりそんなに難しいことを認めるには何年もかかるかもしれない、彼は答えた。
あなたが真実と人々の信頼の価値を信じるならば、特に家族やファンであるが、
それではあなたはこういうことを言う必要がある。私は人々が私を受け入れ
私のキャリアに影響しないことをただ望みます。
私は絶好調で人生を停滞させたくはありません。人生はすばらしいくらいになっているんです。

なんかの宿題等でもっと清訳がキボンなら
””や文の構成等をもっとください

379:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 21:11:23
>>376
amazing        驚くほどすばらしい
why don't you ~  ~しませんか(なぜ~しないんですかの逆接)
  view        HP等の閲覧者数? または 景色

訳例  驚いたよ、もっとどんどん見てもらうべきだよ!

すばらしい作品等でもっとひとに見てもらったら。くらいのニュアンスだと思われます



380:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 23:32:44
>>379
なるほど!
コメントを貰えたのも嬉しいのですが、内容がわかってもっと嬉しくなりました
解説もありがとうございました!もっと英語勉強します!!

381:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 23:45:34
Shame on those who decide to briefly take interest
in the Japanese language only to shame it.

The? song is lovely, and if cute be the word to describe,
please, by all means, use that word.
But if you decide to speak another language, have the decency to speak it thoroughly.

It makes no sense to switch to Japanese just for one word.
It's actually pretty stupid.
Flame me, if you want.

宜しくお願いします。

382:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 00:32:30
歌詞の和訳(2曲)をどうぞお願いします。

"Sometimes"

pressure fried the coldest head
bent to the side, wishing he was dead
and i would still defend
i would still defend

i'll give up on it all
i'll give up on the greed
i'll give up on the ones
who'll give up on me

held up by the poor somewhere
they're unaware, but i know we are scared
if i was to give in
the fight would soon begin
begin

so i'll give up on it all
i'll give up on the greed i'll give up on the ones
who'll give up on me

sometimes  the sun shines
sunshine

did you give up on it all?
did you give up on the greed?
did you give up on the ones
who gave up on me?

383:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 00:33:12
"Fallen Souls"

Pray, i don't know if it's sacred, or not
you say, that we can fall apart at anytime
breathe for the whole world...we can't fight
they starve for the love...that we supply
feed from their eyes, dream you're alive, and feel feel
the beast flies tonight, and the world he describes
suffer...suffer

Afraid, i don't know if we're heading for a fall
you jump into the front to say you're apart of it all
feed from their eyes, dream your alive, and feel feel
the beast flies tonight, and the world he describes
suffer...suffer

if we feed from their eyes, dream we're alive to feel
the beast flies tonight, the world he describes
suffer...suffer

these are the fallen souls

384:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 01:01:41
I was used to the familiar bilingual dictionaries

センター試験09なんだが

385:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 04:44:26
Gloomy news is hittin' the headlines
So depressin', not a surprise
Public plaxes, there are no boundaries
Supervised like we can't be wise
Who's in control of this disaster?
Who's in control of your life?
Now it's time to break out of your cell
Unchain yourself, don't hesitate
Pressures like these, unnecessary
You are here to emancipate
Just let go of what is inside you
Show what you got! Go ahead and do your thing!
Bumpin' into gossips, they bore me
No interest to join the game
Suffocatin', so ordinary
Every moment is not the same
Just let go of what is inside you
Show what you got! Go ahead and be yourself!
Go ahead and do your thing!

I'm goin' out there
I'm gonna meet you there
Stand up and get a kick out of life!
I wanna be free yeah!
I'm gettin' up there
I'm gonna take you there
It's beginnin' of the renaissance
In the name of freedom!
Freedom!

歌詞です。お願いします。


386:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 06:54:24
>>381
kawaii、kawaii言ってんじゃねーよ。日本語喋るなら全部日本語で喋ってみなよ

387:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 07:24:38
宜しくお願いします。


The secret to getting more than a few wearings out of expensive and delicate socks like the cashmere and silk argyles in the photo

(they were courtesy of Kabbaz Kelly - profligate though I might be $80 socks are too dear for my wardrobe) is cold water, and plenty of it.

For heat is the killer of expensive hose, whether wool, cashmere, silk or cotton.

Even after a man has been playing in the mud, socks come perfectly clean washed in cold water on the delicates cycle.

That is still more true if they are washed in Persil Universal Powder, a laundry detergent that is optimized for cold water (find it at Amazon).

Once the washer has finished its job, do not use the dryer. Always hang socks to dry.

A rack located directly under the laundry room fan is ideal as the moving air under the fan dries them quickly and without the stiffness

that occurs for some reason when they are hung in still air (the fan should be turned on if that was not obvious).

And that is the best way to wash socks.


388:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 07:52:06
>>387
高い靴下を洗うには、冷水がいいよ。
Persil Universal Powder(Amazonで探してね)を使うともっといいよ。
乾燥機は使わないこと。干して乾かしましょう。

389:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 07:54:45
>>388
どうも有難うございます。

390:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 10:36:03
センター09  
This consisted of English words and
their equivalents in Japanese written on cards.

これは英単語で構成され、その説明語はカード上に
日本語で書かれている

and 以降の主語等が分からん??
consistedの補語、目的語??

391:片岡大吉
10/02/28 13:15:25
>>390
これはカードに書かれた英単語とそれらの日本語訳から構成されていた。


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch