【長文OK】2ch英語→日本語part186at ENGLISH
【長文OK】2ch英語→日本語part186 - 暇つぶし2ch104:名無しさん@英語勉強中
10/01/23 10:30:37
BusinessWeekからの抜粋です

This ongoing failure to act in the face of the worst economic downturn
since the Great Depression is especially disappointing since President
Barack Obama was elected, in part, on a promise to bring constructive
and lasting change to the canyons of Wall Street.

最後の"the canyons of Wall Street"のcanyons(渓谷、ビルの谷間など)
は比ゆ的な意味で用いていると思うのですが、ここではどう訳せば
しっくりきますかね

「ウォール街の暗部(深部)」「米金融業界の闇」...

ほかにも、ぴったりくる訳があればよろしくお願いします。




次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch