one of the ~est を「最高の…の一つ」とか訳すなat ENGLISH
one of the ~est を「最高の…の一つ」とか訳すな - 暇つぶし2ch69:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 10:16:53
>>63
artist(e) にはフツーに「芸能人」という意味もあるらしーよ。
URLリンク(dic.yahoo.co.jp)
それより音楽番組以外のラジオ・パーソナリティも D.J. と呼ばれる方が気になる。

>>68
すごい偏見だねー。
まあ、自分の認める日本語で説かれた文章の方が読み易いだろうから、理屈は通ってるね。


それはそうと >>6 には日本語の「最高の~の一つ」を
> 馬鹿が翻訳文体を普段の日本語に取り入れちゃった
つまり本来の日本語でないとする傍証か根拠を早く示して欲しい。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch