09/10/16 16:00:47
あと>>9がまずいなと思うところを指摘すると
1行目はjoking manがit(この状況では何を表すか不明)をむかつかせると解釈できるが、
問題文は"冗談をいう人間が非難される"わけだから、文構造からしておかしい。
A person (who make a joke) is sometimes badly criticized as indecent.
とかでいいんじゃないか?vulgarは難しい単語だと思う 1級の単語帳で見た気がする
2行目の"潤滑油"は恐らくlubricantという単語を書くことは求められていないだろう。
これは大学入試問題でありおそらく辞書の持ち込みは不可だろうから。俺だったら、
an oil ,which helps people communicate smoothly,
って感じで補足説明的に書くな。てゆーかlubricantなんて知らんよな。
3行目の A is necessary for BではAがBにとって必要となる という意味になる
けど、問題文から判断してBが必要なのは人だろう。つまり、
People[you] need extensive knowledge, a flexible way of thinking, and abundant receptivity to become ---
っていう文構造じゃないといけない。
全体的におかしな構造の文が多く、和英辞書を使ってなんとか仕上げた感が否めないな。
そんなに難しく考えずに、 力 を 抜 け よ。