【NHKテレビ・ラジオ・ネット】リトル・チャロ8匹目at ENGLISH
【NHKテレビ・ラジオ・ネット】リトル・チャロ8匹目 - 暇つぶし2ch800:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 12:45:38
チャロのみじゃ映画は絶対無理でしょうね。
平行して、句動詞を沢山覚えて行くと成果でます。
ニュースや雑誌などを対象とするなら、DUO3.0などの単語本も良いです。
最低1万単語(句動詞含む)を覚えないと相手の話す内容に苦労します;



801:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 12:51:41
すいません。やる気殺いでたら申し訳ないので追記します。
1万単語は半年~1年で覚えられるので、チャロと一緒にやれば
終わったとき、相手の話や映画、TVを理解するという点では、かなり上達してると思います。

802:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 13:42:30
they both fall below って文章に、
onto the rocks って説明を加えた文章って理解であってる?
onto the rocks below で考えたら整合性がとれなくて困ってる

803:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 14:31:26
>>802
そこ疑問だよね。

804:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 14:54:04
>802
just as Charoからonto the rocks belowで考えてください。
まずチャロが土手から滑って落ちた。
将太がグランドに身を投げ出しチャロをキャッチ。
二人はサラニシタの石ころ目掛けて落下。
という感じです。




805:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 14:57:03
文章のみで解りにくい時は、TVの映像も観て進めたほうが理解しやすいと思います。

806:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 14:57:32
>>onto the rocks below で考えたら整合性がとれなくて困ってる

これだとどうして整合性が取れなくなるのでしょうか?


807:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 15:01:31
>>804>>805
ごめん、わからない

>>806
the rocks の上(on)なのか下(below)なのかどっち?ってなってる

808:807
10/03/31 15:04:50
あ、ひょっとして
fall onto と the rocks below で分けて考えるの?

809:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 15:16:34
さらに下にある、石の上に落下。



810:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 15:40:47
He catches Charo in his arms, and they both falls onto the rocks below the bank.
ってことですか?


811:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 15:45:05
あ、三人称単数になってしまってた。。。
He catches Charo in his arms, and they both fall onto the rocks below the bank.
(fallsでなくてfall)

belowのあとのthe bankが省略されているということなのでしょうかね・

812:807
10/03/31 15:48:58
>>810>>811
おお!それならわかる!
それなら the rocks を砂利だと理解出来る
ありがとう!!

813:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 15:54:15
チョロ一年みたらTOEIC何点とれるかな?

814:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 16:19:45
ontoでその行動に移る様子を表してます。
なので、チャロが落ちてから石ころの上に落下するまでの様子なのでonto~ below
onとontoでは違います。

815:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 16:27:00
they both fall onto 「the rocks below the bank」
つーことですか?

816:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 16:36:24
そうです。
チャロがthe bankから落ちた。
将太はチャロを助けようと(the bank)から身を乗り出し助ける。
(しかし身を乗り出したので、足場はない)
結果さらに下(the bankから)の石ころの上に落下。
一連の動きを表してます。


817:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 16:54:31
>>797
NHKの講座をチャロもやって3年目に入るけどいつも海外ドラマをスーパー無しで見てショックを受けてる
ドラマはやっぱりDVDで直接やらないとダメだろうと思ってる


818:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 17:02:47
オイラは基礎英語2年、チャロ1年聞いたけど映画(パイレーツオブカリビアン)は全く聞き取れなかったお・・・orz

819:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 17:33:11
その3年間で実際の英語勉強時間は?
実際接した時間で考えなきゃ。最低日に2時間を一日も休まず1年とか。


820:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 18:19:57
洋画には難易度みたいなのがあるみたいだね
聴き取り安い映画とか専門用語だらけあるいは会話が早い映画とか
映画によって違うみたいだ


821:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 18:23:15
ドラマも映画も簡単な内容からスクリプト付きで観たほうが良いですよ。
日常会話は死ぬほど句動詞を多様するんで、どれだけ句動詞を知ってるかで決まります。
あと自分で正確に発音できない単語は聞き取りもできません。
単語、文法、リスニングとその内容の書き取りを強化すれば、少なくとも相手の言ってること必ず解るようになりますよ。
それこそ、映画やドラマなんて英語の最高峰だから。

822:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 19:19:25
発音はいまいちでも、英語は聞き取れている人も多いような気がするのだが・・・

823:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 19:42:48
>>796
この例文も、チャロ目当ての層に受けないだろwww
I lost my job recently.
Really?That sounds tuff.
I'll do anything to find a new one.

824:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 19:44:16
そのいまいちの定義ですが、教材のような遅いスピードやナチュラルスピードでの会話でも
単に日本人訛りというだけなら聞き取れます。
子音や母音を正確にということですね。
実際の会話で使われてる英語は簡単な単語で構成された短い文章の連なりです。
聞き取れないという場合は、単語力不足、自分で発音できない、リンキングに耳が慣れていないのどちらかです。
英検準1レベルの人間でも、it willなどの単語でさえ聞き洩らすこともあります。


825:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 19:57:59
might dieとmay dieって、どこが違うの?

826:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 20:08:45
単語は辞書引いて確認したほうが良い
チャロの文中に合う意味以外に他にも意味ある

827:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 21:20:39
何となくだが数年NHKやっても出来ない理由が判った
テキストやってるだけで満足して努力してないからだ


828:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 22:23:45
一年でみるとNHkのテキストの分量はけっこうなものがあるよ。

829:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 22:50:03
テキストの使い方により、多少効果はある。でも正直足りないと思う。

830:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 22:56:10
NHKだけなら、英文全部を和訳英訳しテキスト見ないでも全文言える。
出てきた知らない単語は辞書引いて覚える、くらいは最低必須だと思ってる。

831:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:01:41
和訳はいらないんじゃね?頭の中でどういう意味かは考えるけど。

832:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:05:05
それだけやってるなら、TV・ネットでニュース・ドラマも見れるだろうから、自然と移行していけばいんじゃない。
NHKも気楽に15分聞いて楽に少しずつ吸収するのもやりながら。

833:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:05:47
頭でも口でも紙にでも好きに訳せばいい。

834:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:07:28
Where am I ?


835:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:07:43
もう観てるよ。チャロ2は1からの続編つーことで気になってる。


836:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:08:15
声がかすれすぎ

837:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:09:27
どこまで話したっけ?

838:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:10:42
>>837
Where was I ?

839:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:11:47
何か食べようよ~

840:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:15:56
Where are we?

841:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:22:56
いま、どこ?

842:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:24:06
普段英語にふれる機会がないから、来週2話を見て勉強してる間に1話で覚えたこと忘れそう

843:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:32:54
お、今日は英語のナレーションに日英の字幕か。
これから水曜日だけ録画すればいいな。

844:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:48:54
俺は忘れずに毎日見るのが目標。

845:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:53:29
モチベーション低い

846:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 00:09:18
テレビは一応録画してるけど
ラジオのストリーミングだけでいい気がしてきた
全員すごく聞き取りやすい英語で良い

847:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 00:12:31
倉木麻衣が歌ってる主題歌って、昔hitomiが歌ってた曲にそっくりなんだけど。
なんて曲だったかなあ。誰か教えて

848:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 00:22:51
纏めての放送でラジオ聞いて、後は独学に勤しむことにした


849:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 01:37:53
リトルチャロレベルで十分理解できる簡単な英語だけど、速いから聞き取れない
↓↓↓↓
URLリンク(www.youtube.com)

850:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 02:16:27
別記ーなんとか?

851:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 02:18:19
これでもイギリス英語なんだよな。

852:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 02:21:38
NHKの語学番組って、イエローキャブの人が多いと思った
NHKの語学番組のお偉いさんはおっぱいが大きい人が好きなのかな?

853:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 02:50:53
将太の父ちゃん、はじめてテレビみたけど、
ワイルドなドカチンみたいな風貌タイプなのな。
おれはてっきりメガネかけた優男だと思ってたわ(w。
ちびまるこのタマちゃんの父親みたいな
イメージもってたよ。


854:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 05:00:53
なんで主題歌が倉本麻衣なんだよ。。。

855:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 05:40:18
なんか、この番組、金掛かってるね
おれ去年まで別の外国語をべんきょうしてたけど、
英語って予算が全然違う印象

856:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 06:02:32
MEGUMIいらね

857:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 06:06:33
倉木の「あけてみな、あけてみな」って何言ってるのかと思ったら
I can do it nowなのか。あんなところで縮めて英語使うなって。

858:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 07:50:58
なんか、ミドルワールドとかって厨房っぽい話だなあ
くやしかったらもっとレベル高い講座見れば?だろ
屈辱的な気分

859:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 10:21:30
TV版、ほぼ毎日同じアニメ流してるから
テキスト読みながら反復練習には良いかもしれない
自然に反復練習してた

860:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 10:43:01
>823

Where am I? も「酔っぱらってわからなくなった時に使える表現」だもんね。

電車で居眠りして....とかにすればいいのに。

861:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 11:09:48
There before him is a town Charo has never seen before.
みんな、これくらいの英文は簡単に読める?
基礎英語から移行してきて、自分はレベル的に丁度よい

862:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 11:55:12
読めるってか、理解出来るけど。
こういうこなれた文章は作れない。
There is a Town in front of him(before him) that Charo has never seen before.
とか、ありきたりな文章しか思いつかない。

863:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 12:17:26
那裡有Charo從來沒看過的城市。
と書いてみるテスト

864:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 12:26:26
There(before him)is~


865:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 12:46:25
>>849
横浜であった東京ガールズコレクションのステージに
フィラのシークレットスペシャルゲストとして舞台に立ったの。
とっても楽しかったわ。
皆、素晴らしい人達だったわ。
あ!ベッキーに会ったの。ベッキーって日本のベッキーね。
彼女も良い子だったわよ。
って感じ。

866:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:02:54
>>861
A town (that) Charo has never seen before is there before him.
の倒置文かなとオイラは思った

867:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:06:47
>>863
ピンインを書かなければ読めないだろう。早くつけろ

868:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:06:57
なんでbeforeが2回も来るんだよ。

869:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:12:43
自分はThere isに副詞句before him挿入して townを関係詞で修飾で読みました

870:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:26:05
テレビのは知らないけどラジオ版のナレーション部の日本語訳ひどいなあ
適当に言葉を追加すんな!

871:870
10/04/01 13:34:10
訂正!
日本語が先にあっただろうから英語訳がひどいのか?!

872:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:53:37
まあ、どう言い換えようが同じ意味になる。
一番アメリカ人が言いそうな文章はやはりパックンの英文だけどw
>>870
でしょ。ラジオの訳酷いよね。

873:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:57:27
>>867
naliyouCharoconglaimeikanguodechengshi
と書いてみるテスト
看過じゃなくて看到過のほうが良かったかなとちょっと思ってみたり

874:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:01:17
なんで中国語?平行して勉強してんの?

875:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:06:01
というか、皆さん倒置とか副詞句とか、文法考えて内容読んでるの?
そんな高度な技、自分にはないかも。
普通に見たままで理解し、自分ならこう表現しか出来ない。

876:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:06:05
おまえらが英語の話ばっかりしててくやしいから

877:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:14:02
>>873
つなげるなよ。意味が分からない。
漢字と上下に書くのがマナーだろう。しかも4声がないから発音できないぞ。

878:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:14:07
>>825
それは難しいね

879:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:17:17
>>877
もうめんどくさいからやだ
どうせ分かるくせにわざとそう言ってるんだろうけど
マジレスすると辞書ひいてくれ

880:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:18:50
板違いだろと言うべきだろうが
なんか可愛いなw

881:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:21:51
>>880
謝謝你的支持。
>>877におこられない程度にピンインを付けてみるテスト
xie4xie0ni3de0zhi1chi2
あと、板違いだといじめられないために一応
Thank you so much.

882:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:22:46
あ、まちがった
0は輕音ね
うざいよねごめんね
荒らすつもりはないんだ
まじでまちがったの

883:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:23:00
なんで難しいの?
Mayの過去形でMight。Mightを現在で使ったら確立の問題でしょ。
may doよりmight doの方が可能性が低い。
若しくは可能性も低く、否定的な要素も含む。

He may die 50%
He might die 30%

884:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:31:59
>>879
そこをなんとか教えてくれ。
俺だっていままでチャロのこと色々教えたじゃないか。

3月後半から勉強始めたばかりだから辞書の引き方も分からない。

>>881

      ∧_∧
     < `Д´ > 感謝
     /     ヽ
     し、__X__,ノJ

885:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:40:36
>>884
まじで言ってんの?
それなら辞書引けないね
しかもおれわざと繁体字で書いたし
荒らしにマジレスカコワルイ

那裡 有 Charo 從來 沒 看 過 的 城市。
na4li you3 Charo cong2lai2 mei2 kan4 guo4 de cheng2shi4。

那裡っていうのは、簡体字で那里ね
北方ではnarと言うし書き方も違う

没看過っていうのは、has never seenのことね
has seenが看過、没がnotかneverのことね
時制は英語よりカンタンだから頑張ってね
おれはいまだに了の使い方でおこられるけど

一応おこられない程度にGood luckね

886:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:43:29
There (before him) is
 彼の目の前にあるのは

a town [THAT] (Charo has never seen before)
 チャロがこれまでに見たことのない町

887:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:46:17
>>883
50%の確率で死ぬかもよ

30%の確率かもしれないけど、死ぬかもしれないよ。でも、死なない方が
可能性が高いね。

888:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:51:37
>>885

     ∧__∧
    (・ω・`)  勉強中
     と  ⊂)
 | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
 |              |



      ∧_∧
     < `Д´ > もしよかったり行き着けのスレッドを紹介してください
     /     ヽ
     し、__X__,ノJ

889:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:57:56
>>888
おれいきつけのスレをさらすのムリ
このスレ住民の英語が得意なさわやかなイケメンさんたちから
バカにされていじめられるから

890:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:00:20
>>888

Bú yòng xiè。

Wǒ zài ★歡迎各位與我們一起來討論亂8(Lang-8)! 7★

スレリンク(english板)l50

891:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:01:53
>>890
うわ
このスレの人たち陰険だからだいっきらい
ヤンヤンさんの悪口ばっかり言ってるメンヘルだらけじゃないか

892:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:03:11
>>891

又是你!!
討厭。

該回家喔。

893:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:04:51
>>892
看不懂
寫日語吧

894:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:05:35
このスレで891をひきとっていただけると助かります。

こいつ、別のスレの嫌われもんなんです。ヤンヤンっていうんです。

895:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:06:21
>>894
お前最悪の人間だな

896:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:07:13
さ、ヤンヤン、みなさまにごめんなさいして。
帰りますよ。

897:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:17:26
>>888

京大の林展弘という台湾人留学生も来てるので、
中国語と英語を勉強したかったら、lang-8のスレにきてね。

お邪魔した。

898:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:30:42
語学講座ダウンローダがリトル・チャロ2にもう対応してるね。
ありがたや。ありがたや。


899:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:50:05
語学講座ダウンローダって、なんや?

900:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:56:29
>>899
このページの左側の「ツール」の項目のモノ
URLリンク(www42.atwiki.jp)

901:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:59:05
charo2.batのコマンドオプションというか引数がわからん…orz

902:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 16:16:52
There before himのbefore ってこういう言い方で普通に使われるのかな?

903:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 16:22:59
URLリンク(www5d.biglobe.ne.jp)

904:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 16:43:11
緊張してしまうような相手や物を面前にした時に
before を使うことがよくあると聞きました

905:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 16:48:26
ネイティブが英文テキスト書いてるので普通に使うのではないでしょうか

906:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 17:09:04
beforeは人に対して。
in front ofは建物と人に対して使えるよ。

907:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 17:25:43
テレビのチャロ、内容薄いな~w

見る意味ねえじゃんw

908:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 17:33:59
テレビチャロ、月曜みたらひたすらラジオ!ラジオ!ラジオ!

909:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 17:34:11
>>907
もっと難しい講座があんだからそれをみろや

910:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 17:41:13
そんな貴方には水曜日トップインタビューに聞くはどうでしょう
PCあればニュースで英会話を毎日聞けます

911:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 18:25:58
MEGUMI、シェリーに偉そうな態度とるな
というかなんか怒って出てる感じだな

912:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 18:30:55
ラジオの女性の人、トチギ先生と同じ質の声の
人をあえて選んだ感じだな。
声が優しい人はいいね。

913:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 18:48:45
ディオンさんは有名所でしょギャラそこそこ高いと思う
栩木先生よりシルビアさんのかわりのような

914:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 18:48:56
中味空っぽすぎるわテレビ版チャロ2w

俺はチャロ2はストーリーを楽しむ感じで、月曜のラジオだけ聴いて終わりかな

915:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 18:56:08
月曜のラジオ聴くなら金曜の方がいいよ
月曜はパートごとに中断される金曜なら
ストーリー一気に流す

916:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 19:01:28
つまりさ、趣味の前で人の悪口を言うこと自体

きさまはすでに死んでいる

917:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 19:18:03
各曜日チャロの後にやる番組がより充実してるな

918:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 20:22:26
ストーリーも難易度もチャロ1>チャロ2だよね
チャロ2はもっとレベル高くなると期待してたのにw

919:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 20:29:51
あーあ

920:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 20:39:16
テレビ週4日もやる意味ある?

921:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 20:46:03
あるんじゃね?

922:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 20:46:49
なんかさーライターさんとかってお金のために
結構犠牲を払ってそうだよね

923:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 20:53:57
メールとか便利だけどアスペ度が高くなるよ

ネットってアスペだらけじゃないの?

924:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:17:57
ショウタの顔可愛い。
パパに似てなくてよかった.


925:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:18:59
アスペって何?

926:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:20:17
この日本語訳で英文普通に違和感なく解るとか言ってる人、凄いと思ってたけど。
テキスト読んだら日本語訳は英文ではなく、原作に忠実にと書いてた。


927:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:27:16
今週のエピソード1での重要語句は
hustle about
ですね。
この「~ about」とか「~ around」が
出てきたら要注目です。
学校英語ではまず出てこない、いかにもな
英語らしい表現です。
からだにしみ込ませましょう。

928:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:41:17
hustle about
パックンの言葉では?hustle about ~と続くとか。
hustleでいいと思うけど。




929:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:44:02
Phrasal Verbs句動詞じゃないよ

930:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:59:49
私はsomethingではないanythingが勉強になった

931:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 22:19:32
beneathとdazed


932:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 22:37:37
ここhustle aboutの方が自然だね、病院で急患きてバタバタしてる

933:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 22:42:29
>>932
文章としてはね。
ただ後に続く文や様子でabout,off, toと変わるから
Hustleだけで覚えさせたら良いのにと思っただけ。

934:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 22:52:33
~ついてのaboutじゃなくて1のえep1でも出てきた臨場感だと思う
たぶんabout無いと不自然だと思う

935:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:13:21
1知らないんだ。
その言い回しyahoo usaで探したけど、ないよ。
アルクの英辞郎もなかった。
駄目押しで英英辞典も確認したけど、ない。


936:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:19:16
あとhustle aroundのaroundをabout(米)で言い換えてるんでしょうけど。
やっぱHustleだけで覚えさせたら良いと思う;

937:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:33:02
要はaboutやaroundは、その周辺を表す言葉なんすよ
つまり、近くにあるって事です。それが転じて
今、まさに動きだそうとしているとか
その場の臨場感があらわされると思うんです
aboutについてはbe about toと同じ使い方だと思います

938:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:35:52
>要はaboutやaroundは、その周辺を表す言葉なんすよ
だからすでに、そう書いてるけど。
状況で変わるものをさも句動詞的に覚えさせるのはどうかって話。

939:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:49:08
これじゃ、もう誰も説明しなくなるねw

940:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:52:33
説明頼るほうが間違いw




941:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:53:10
これ監修してるの
速読速聴・英単語を作成した人でしょ?

てか、ナムタカの声好き。
ドレッドを思い出す。

2にはドレッド的なかっこいいやつ出るかな?

942:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 00:02:59
aroundのaroundをabout(米)
米でなく、英ではない?


943:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 00:07:43
>942
間違えた;訂正どうもです。

944:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 00:34:00
アニメだと誰もハッスルしてない

945:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 01:40:16
なんか本編より木曜の雑談のほうが面白い。
男のほういらなくね?と思ってたがこのためだったか。

946:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 01:49:55
ラジオと違ってテレビはどのぐらいのレベルを対象にしてるのかよくわからないな
っていうか解説がほとんど無いし、これで英語を身につけるのとか無理な気がする

947:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 02:18:15
オールイングリッシュデーとか言いながら、
チャロ見てさくらだよ
とかうそばっかり

948:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 02:35:16
まず日本語でストーリーを頭にいれて、
徐々に英語に引っ張って行こうって魂胆だろうが、
最初っから日英字幕付き英語ナレーションでいいと思う。
曜日でレベル変えたいなら、単語の日、句動詞の日、文法の日、言い換えの日、
と分けて解説したらどうか。
雑談いらねーし。

949:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 02:41:13
なんかNHKの語学講座ってイエローキャブの巨乳タレントが多いと思う
おまえらおっぱい好きなんだろ?NHKはわかってるよ

950:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 08:59:23
ラジオのチャロもレベル落ちたな~。

栩木先生の時は、仮定法など文法もわかりやすく教えてくれたので毎日聞いて練習してたけど、
今度の先生は文法とかは全く触れないな。

前シリーズではチャロのサイトに出席簿があったのも大きかった。とにかく毎日続けようと思って頑張ったが
新シリーズでは出席簿がなくなり、びっくり。

951:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 10:15:26
遠山先生のとかぶる

952:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 11:37:49
ラジオのおっさんジャマだ。単なる遊びにきた人
じゃねーか。
ジョン・オコーナーくんと変わってくれい!

953:807
10/04/02 12:10:51
>>948
それ良いな

954:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 12:11:32
失礼トリ残ってた

955:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 13:01:53
開けてみな~♪開けてみな~♪
始めよう~♪
って歌何??

956:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 13:08:28
ミドルワールドへの扉を開けて冒険を始めようって事じゃないかな、たぶん

957:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 13:32:12
いや、テキスト開いて勉強しようってことだろ

958:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 13:33:20
今週分の俺の卒業試験

Cherry blossomes _ in the _.
They fall on the two like a _ _ _.
windとbreezeの違い
pawとは
Shota _ himself onto the ground.
A doctor is _ Shota's _ to his father.
His chest _ _ with _ for his friend.
Now he _ die _ _ me.
there's _ i can do.
Shota's body lies _ on the bed.
Time _ _.
Charo is _ _ to fall asleep.
It is his soul that _ _ his body and stands _ it.
It looks like a _ old man.
Charo holds his _ and watches.
It seems he has a _ _ to this world.
He lifts one wing and a dark shadow _ _ it.
A _ _ of _ shines into the room.
what is this place.のイントネーション
into,ontoのイントネーション
adventure of his lifeとadventure for his lifeの違い

959:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 13:47:08
>>956
>>957
サンクス!!なかなか深い意味があるんですね!

960:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:15:03
>adventure of his lifeとadventure for his lifeの違い
俺も違いが知りたくて辞書開いたが不明。

961:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:16:36
>>960
素直にテレビで言ってたとおり理解すればいいだろ

962:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:20:33
>>960
俺はラジオ。テレビで何て言ってた?

963:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:23:54
>>962
昨日のテレビで言ってたよ
ofだと人生最大のぼーけん
forだと命をかけたぼーけん
おれのいうことを信じないなら再放送みろや

964:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:34:05
>>963
超有難う!I owe you one !!!


965:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:36:58
前置詞ってやっぱり怖い

966:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:38:46
やさしいねw、his lifeが読めなかったんでしょ
テキストの和訳通りに彼の人生、彼の命に対してと読めば
素直に読めるかと

967:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:45:04
テキスト、ラジオとテレビどっち買ったらいいんだろな…

968:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:46:23
>>967
1冊にまとめりゃいいのにわざわざ分けてひどいと思う

969:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:51:31
今月だけ迷って二冊買ったけど、来月からはラジオ版のテキストしか買わない
ラジオ版が読める人なら、
TV版の文章はTVで見てすぐ理解出来るだろうと思う

970:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:59:50
>>966
細かいニュアンスがわからんかった。
そういうの解らんから俺はチャロレベルをやってるわけだw
和訳は英文と違うとテキストにも書いてたし。

971:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:01:06
listening comprehension skillが全然駄目なので、これを始めたのだが、
俺の稚拙な英語力でも流石に簡単過ぎる。
これを1年間真面目にやれば、ラジオの講師が目標に挙げている
洋画を字幕なしで楽しめる様なレベルまで本当になるの?
徐々に難しくなってくるの?

972:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:04:22
for dear [very, one's] life

((略式))必死で, 命からがら, 一目散に.

for life

(1)死ぬまで(の), 終身(の).

(2)生命を救うため.

973:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:14:23
>>971
テキストなしで聞いて1単語も聞き洩らさず
理解できるならレベル変えたほうが良いかもよ。
俺は1話通して2,3単語聞き取れなかった。
微妙なニュアンスも解らんので暫くチャロ続ける。
>>972
超有難う!俺の辞書にはなかったorz

974:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:42:54
前置詞っていいよね~

大西先生の番組見て好きになった。

975:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:47:12
皆すごいレベルだなーー
日本にいながらどうやってそこまでいけたの??

976:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:50:48
>>975
あんた中学生ですか?
ふつうに勉強してればだれでもそのレベルにいけるよ

977:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:56:40
>>975
普通忘れるよね( ・∀・)人(・∀・ )ナカーマ!!
英語なんて仕事関係の仕様書を無理やり読むしかできない…

978:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:57:02
その普通が問題なんだよな
テキスト見て解った気になってた過去の自分が忌まわしい

979:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 17:00:16
俺は友達見つけてメールやりとりしてる。
リスニングが弱すぎでチャロ始めたが、前置詞とかの弱点も気付いたw


980:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 17:07:59
>>976
いやー普通の日本人、多くは全然英語ダメだけど?
外国なんか行ったら、本当に一言も出ないとか。
こういう英語勉強の世界とはまた違うけど、普通はすっかり忘れてると思う。
ちょいイケるのは仕事で英語に関わる人、特に興味が強かった人ぐらいだと思うよ!

981:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 17:12:26
「&$%#&%&%%%&#%’?」
俺「yes」
「%#&$&’#&$%%’’$!」
俺「yes」
「%&$&%$#%&’$」
俺「……。」

982:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 17:16:54
煽りヤローは気にせず。
普通より努力するしか道はない。

983:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 22:09:54


984:名無しさん@英語勉強中
10/04/03 01:12:55
天国から降ってくるように、桜の花が降ってきた
とあるのを読んで、これやばそうとおもったんだけど、今度はスピリチュアルなんだね
Midlandに正太をつれていった鳥人間がチャロにやさしくしてくれるけど、
正太を死者の世界に連れて行きたいが正太がそれを拒んでいる理由がチャロだと
気づいているから、実はその鳥人間はチャロを利用して、正太を死者の世界に
連れて行こうとたくらんでいながらも表には出さない、というものだったら、
もっと深い話になるのにな

985:名無しさん@英語勉強中
10/04/03 01:24:42
なれはしないものに努力すればなれるとおもいこんで、なれるまで努力を続けるなんて酷すぎだ。
シーシュポスの岩か賽の河原ってことなんだろうな。あのペンギン、どう救済されるんだろうか?
やるせないストーリーだよ


986:名無しさん@英語勉強中
10/04/03 02:57:20
外国人の方々がやってる宗教の勧誘もこんな感じなのかなあ?
英語教材を勉強していたと思ってたら、
実は勧誘教材を必死に勉強していたとか?
まあNHKのはだいじょぶだろうけど


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch