【NHKテレビ・ラジオ・ネット】リトル・チャロ8匹目at ENGLISH
【NHKテレビ・ラジオ・ネット】リトル・チャロ8匹目 - 暇つぶし2ch714:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 19:08:49
チャロ2のオンライン問題、
日替わりじゃないから使いにくい。

715:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 19:14:51
>>712
はやまるな なんとかすれば定価以下で手に入るはずだ

716:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 20:02:38
去年もそうだった気がするけど、朝の再放送は最終回なし?

717:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 20:05:25
>>712
とりあえず1はDVDレンタルで観ておいて
勉強は新作に集中した方がいいじゃない?

718:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 21:28:03
レンタルなんてあるんか?

719:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 21:41:10
>>716
最終回の再放送は、どういうわけか午後1時35分に移動してた。
俺は今まで朝の再放送を録画セットしてたばかりに見れなかった。頭にきてNHKに文句言ってやった。
49話の最後で事前通知ぐらいしていれば何とかなったものを

720:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 21:54:33
>>719
そっか、やっぱ告知なしで移動してたんだ。
去年は確かテレビで留学の再放送が録画されてたんだよね…。

721:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 22:30:02
いきなり危篤かよ;・・

722:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 23:10:09
最低のスタートだな。

723:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 23:13:02
番組構成は前のほうがよかったかも…
普通に英語のドラマとかみて終わった感じ…

724:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 23:13:27
>>714
えっ もしかしてあれ1週間分なの?
毎日あのボリュームあるのかと思ってたorz

725:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 23:17:17
たしかに前のほうがよかった
チャロサポーターもへんな先生もいない
リズムマシーン男とかもなしだろうな・・・ 寂しいぜ・・・

726:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 23:19:03
犬好きのオレには、犬がチャロしかいないのがつまらないw
前回はアメリカでの迷子という設定なので英語を話す必要性が
あるのはわかるが、なぜ日本に帰ってきても英語を話す必要が
あるんだろうか・・・

ま、いっか

727:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 23:50:23
変な先生ってw 

728:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 23:51:21
たしかに生徒がいなくなって、さびしくなったな。

729:名無しさん@英語勉強中
10/03/29 23:54:06
前は生徒いらないとか言ってたのにな。

730:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 00:38:16
>>729
チャロサポは、やる気なさそうなのが5人もいたから不評だった。

しかしテレビ版の月曜の放送だけかもしれんが、
ナレーションが日本語なのは勘弁してほしい。
なんのためにテキスト買って予習してるのかわかんないぞ。




731:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 01:09:51
今年は軽く勉強したいだけだから、ラジオもこれぐらいのボリュームでよさそうだ。

732:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 01:14:16
チャロサポーターはやる気なさそうだったけど
最終的には俺はレベル的に突き放されたからなーw

司会の二人のうち、男の方って前と同じ人だよね?
なんかカマっぽくなってたね

733:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 01:15:02
>>729
生徒がほしいんじゃない、キー(?)部分のリピートと解説が欲しいのだ

734:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 02:49:05
見逃したチャロの最終話(50話)の動画、どこかにうpされてないかな。
受信料を払ってるのに、わざわざ有料のオンデマンドなんか使う気になれん。

735:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 06:27:13
絵が雑になったね
日本語が多かったみたいだし
初回だからか
印象的にはイマイチだったな

736:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 07:40:28
今週1週間は様子をみないと進行状況がわからないね
1と違って2ではラジオとテレビが連動してるのかな
始まったばかりでわからないがラジオ版は
基礎3終えた人が移行しやすい感じ

737:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 07:53:39
>>734
今朝はトラッドジャパン取りこぼしてたよ・・・あぶなかった(´д`)

738:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 10:20:44
マイケルまじでオカマに見えた

739:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 10:26:04
チャロ1は現実世界が舞台だから、ラジオで聞いていてもなんとなく舞台をイメージできるのが良かったんだが、
今回はファンタジーだから、チャロのいる舞台を詳細にイメージするのにちとつらいかもしれん。
ラジオ版だけでは「間の世界」のイメージを捉えるのはつらいかもしれないね。

率直な感想を言えば、チャロ1の第1話のラストのニューヨークの夕焼けのシーンで、これからの展開がどうなるか
すごいワクワクさせられたが、チャロ2の第1話では残念ながらワクワク感はみじんも無かった。
自分のテンションもやや低め。


740:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 11:28:30
中世ヨーロッパといってたしベタな世界観じゃないかと

741:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 11:35:38
司会も脚本もそのまま継続なんだから、番組の質は推して知るべしだな。
ナレーションが日本語なのは腹が立つのを通り越して呆れた。

742:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 11:40:52
Middle World = 間の国 なのね…
最初何故愛の国なのかぽかーとしてましたよ…orz

743:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 11:41:24
>>739
わかる
前作はチャロが冒険してたけど、
今作は冒険的な世界でチャロを扱ってるだけって感じ
出だしから話重いしワクワクしない
無理にチャロでやる事なかったんじゃないか?って思わされる

つかTV版ガッカリした
出てる奴ら、お互いのストーリーに対する感想を話してるだけ。お前ら観客かと

744:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 12:44:30
マイケルは太った?
優しそうな男だな~。

昨日は、あまりにも( ゚д゚)ポカーンだったので
マルゲリータの初登場シーンを見直していた。

陽気なキャバリアがついには歌いながら2足歩行!
録画しておいてよかったわ~

745:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 13:11:59
冒頭とラストにストーリーを2回も読むのか・・・・
一回減らしてその分解説たっぷりにしてくれんかのぉ

746:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 13:50:55
予想以上に、何もかも落ちてしまった

747:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 14:48:47
チャロ2はアニメ好きのキモヲタのための番組に変貌。

英語を学びたい者は他の番組に移った方がいい。

748:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 14:49:07
翔太役の声優さんいいね
URLリンク(www.aoni.co.jp)

749:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 14:56:08
前作は10分くらいは無駄な時間があった

今回のは週40分全部ムダ... orz

750:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 14:58:33
ラジオのチャロはナレーションも英語だったけど

テレビのチャロはなぜ日本語?



751:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 15:01:02
全文解説とか欲しいが無理なんだろうね
1でも、そうだったけど本体はテキストなんだよね
番組は、あくまで補助で学習にどっぷり浸かりたければ
5分間トレーニングの方がいいかも

752:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 15:17:04
土曜日に4日分まとめてみるのがいい気がしてきた(*´Д`)=3ムハー

753:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 15:21:43
>>750
月曜はナレーション日本語って言ってた気がする
他の曜日に違うバージョンもあんのかな?


754:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 15:44:20
テレビは日を追って難しくなるみたいなこと言ってたぞ

755:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 16:01:49
他の日のナレーションは英語だろうと思う
TV版のスクリプトが手元にあるけど、ちゃんと英語だよ
ただ文章量が前作に比べて少ないのは否めない
前作経験者には圧倒的にラジオ版を勧めたい

756:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 16:06:58
チョロよりその後の紺野美紗子さんがでているギフトとかいう英語番組の方がよかった件

757:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 16:08:29
テキストによれば、
月: 日本語ナレーション
火: 英語音声、英語字幕
水: 英語音声、日本語字幕
木; 英語音声のみ

俺は火と木を録画予約済み。後は不要。

758:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 16:20:10
>748
あの声がダメだ。聞いていて不愉快。

759:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 16:50:37
栩木先生のあの少女っぽい張りのある声を聞きたかったのに
今回の先生方はなにかしら物足りない。
でも声優は前回とほとんど同じみたいなので聞き続けられるかも。。

760:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 16:55:38
翔太の声優さん代わりました?ともこと同じ声だったよね?

761:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 20:09:56
2っていうタイトルに惑わされがちだけど
1を終了した視聴者を対象とした内容と取り扱うわけではないんでしょ
テレビ版は英語苦手な人を対象に時間をかけてじっくりやる予定なんじゃないかな
テキストもファンブック的な感じだし

762:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 21:20:08
チャロ1はDVDでアニメ観ました。
チャロ2からテキスト(ラジオ版)買って、人生初のNHKでの勉強開始です。
テキスト見て、ちょっとビックリしたんですが凄い日本語訳ですよね?
NHKはこんな感じが普通なんでしょうか?
あと、会話スピードが物凄く遅い気がしますが、1年間同じスピードでしょうか?



763:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 21:35:14
なら、違う番組やったらいい。

764:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 21:48:30
>>762
チャロは初心者向けだからね
ある程度実力がある人には物足りないかも
NHKのラジオ講座は他にも色々あるので
自分のレベルにあったものを選んでみるといいかも

URLリンク(www.nhk.or.jp)



765:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 22:01:22
無難に英会話とかビジネス英語なんてのもあるぜよ。

766:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 22:03:54
チャロ1はストーリー全体的にはアラが多々目立つし、脚本次第ではもっと面白いストーリーになったと思うが、
英語講座としては秀作だったと思う。

最近ラジオ版のCDを購入した。毎日車の中で聞いているが数分で1話というのが、集中して聞くのに
適度な長さでグッジョブ。

767:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 22:27:35
>>764
それでも知らない単語や言い回しも少しあると思うぞ。
発音も含めて勉強になると思う。

768:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 22:45:04
>>767
チャロは良い講座だけど、勉強になるかどうかはその人のレベル次第。
>>762さんのように物凄く遅いと感じるようなレベルの人なら
ほとんど知ってることばかりだと思う


769:762
10/03/30 22:48:50
多分レベルはラジオのチャロで、合ってます。
NHKのレベルテストでレベル4、応用編テストで3~5レベルとでたんで。
あんまりにも、訳が英文無視気味なので勉強教材として良いのかな?と。
あと、スピードももう少し早い若しくは、徐々に早くしてく方が実践的ではと思った次第で。

770:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 23:04:57
基礎英語終わった人が聞くぐらいのレベルだからね。
上級用の講座がいいと思う。

771:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 23:12:35
今日のTV版はなかなかよかったと思う。これぐらいあっさりでいいや。

772:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 23:21:37
あ、火曜日もあるんだった。
爆笑問題見てるw

773:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 23:24:31
英語を英語のまま理解するのが目的だから
訳はこれでいいんじゃね?
直訳だと頭の中で単語を置き換えながら理解しちゃうし

774:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 23:32:31
訳このままでいいでそ。今のところ充分理解できるが?

775:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 23:51:49
シェリーの我慢尿失禁

776:762
10/03/31 00:03:57
数か月チャロ続ければ慣れるんですかね?
直訳すぎても変ですが、直訳でおかしいとこのみ意訳で
日本語として違和感無い程度のほうが自分は日⇒英に復元しやすいです。
岩目掛けて落ちていったが、土手から落ちたなので復元で単語落としそう。

777:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:20:08
インターネットは、チャロ1の方がよかったな


778:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:23:09
might die のmightって、どういう意味?

779:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:24:01
岩ではなく下の砂利の方へ落ちたと思う

780:762
10/03/31 00:28:28
might doで現在及び未来の「ひょっとしたら~するかもしれない」です。
might dieでひょっとしたら、死ぬかも。です。

781:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:29:02
助動詞mightで死ぬかもしれないではなかろうか

782:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:29:52
rockって、言ってた。

783:762
10/03/31 00:31:01
あ、石と間違えました>779

784:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:31:54
テキストにはthe rocksになってますよ

785:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:34:23
テレビのテキストって、ラジオにない英文があるのかな。

786:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:34:24
新番組ギフトも日本語だらけの説明で始まり、
ようやく英語が始まったと思ったら
格言の英訳を延々と流し続け出して途中で嫌になり、切った。

普通に「英会話」としての番組ってチャロくらいだけど
チャロは1から簡単だったのが今回さらに簡単になってオワタ。

787:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:35:20
なんでtheがつくんだろう。

788:762
10/03/31 00:37:31
rockでアメリカ英語の石なので、the rocksは、やはり砂利でしょうか。
石ころの目掛けてじゃ危機感ないし?

789:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:39:06
theは落ちてくとこ特定してるからです。

790:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:39:31
rocksで複数形石ころがある、その場所に落ちたからtheではなかろうか

791:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:53:15
やっぱり冠詞は難しいなあ・・

792:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 00:56:40
ショウタを昏睡に至らしめた特定の石だから?

793:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 01:59:06
誰もが特定できる石だからです。
(私たちも英文聞いて&読んでソノ石とわかりますよね?)
そろそろ寝ますね。お互い頑張りましょう~

794:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 05:34:52
毎日あるようになったのか
なんかその後の番組の前座番組みたいになったな

795:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 09:41:48
チャロ氏ね

796:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 10:34:45
feel like の例文が beer とか golf とかって松本先生、オヤジ丸出し w

797:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 12:03:03
昨日ラジオのチャロで、「洋画を字幕なしで見れるようになるのが目的」みたいなこと言ってたけど

チャロの日本語なまりのセリフ聞いてても洋画を聞き取れるようになるのだろうか・・・

798:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 12:15:35
それだけじゃだめだろ。あくまでステップとして使うものだよ。
英語はそんなに甘くない。一生かけて付き合うぐらいの気持ちじゃないと。

799:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 12:24:19
rocks だと 石一般てき総称、石全てのことを指し
the rocks だと”その石たち” になるのだ。
つまり、あなたも私も区別がつく”その”石たち。

800:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 12:45:38
チャロのみじゃ映画は絶対無理でしょうね。
平行して、句動詞を沢山覚えて行くと成果でます。
ニュースや雑誌などを対象とするなら、DUO3.0などの単語本も良いです。
最低1万単語(句動詞含む)を覚えないと相手の話す内容に苦労します;



801:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 12:51:41
すいません。やる気殺いでたら申し訳ないので追記します。
1万単語は半年~1年で覚えられるので、チャロと一緒にやれば
終わったとき、相手の話や映画、TVを理解するという点では、かなり上達してると思います。

802:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 13:42:30
they both fall below って文章に、
onto the rocks って説明を加えた文章って理解であってる?
onto the rocks below で考えたら整合性がとれなくて困ってる

803:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 14:31:26
>>802
そこ疑問だよね。

804:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 14:54:04
>802
just as Charoからonto the rocks belowで考えてください。
まずチャロが土手から滑って落ちた。
将太がグランドに身を投げ出しチャロをキャッチ。
二人はサラニシタの石ころ目掛けて落下。
という感じです。




805:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 14:57:03
文章のみで解りにくい時は、TVの映像も観て進めたほうが理解しやすいと思います。

806:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 14:57:32
>>onto the rocks below で考えたら整合性がとれなくて困ってる

これだとどうして整合性が取れなくなるのでしょうか?


807:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 15:01:31
>>804>>805
ごめん、わからない

>>806
the rocks の上(on)なのか下(below)なのかどっち?ってなってる

808:807
10/03/31 15:04:50
あ、ひょっとして
fall onto と the rocks below で分けて考えるの?

809:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 15:16:34
さらに下にある、石の上に落下。



810:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 15:40:47
He catches Charo in his arms, and they both falls onto the rocks below the bank.
ってことですか?


811:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 15:45:05
あ、三人称単数になってしまってた。。。
He catches Charo in his arms, and they both fall onto the rocks below the bank.
(fallsでなくてfall)

belowのあとのthe bankが省略されているということなのでしょうかね・

812:807
10/03/31 15:48:58
>>810>>811
おお!それならわかる!
それなら the rocks を砂利だと理解出来る
ありがとう!!

813:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 15:54:15
チョロ一年みたらTOEIC何点とれるかな?

814:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 16:19:45
ontoでその行動に移る様子を表してます。
なので、チャロが落ちてから石ころの上に落下するまでの様子なのでonto~ below
onとontoでは違います。

815:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 16:27:00
they both fall onto 「the rocks below the bank」
つーことですか?

816:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 16:36:24
そうです。
チャロがthe bankから落ちた。
将太はチャロを助けようと(the bank)から身を乗り出し助ける。
(しかし身を乗り出したので、足場はない)
結果さらに下(the bankから)の石ころの上に落下。
一連の動きを表してます。


817:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 16:54:31
>>797
NHKの講座をチャロもやって3年目に入るけどいつも海外ドラマをスーパー無しで見てショックを受けてる
ドラマはやっぱりDVDで直接やらないとダメだろうと思ってる


818:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 17:02:47
オイラは基礎英語2年、チャロ1年聞いたけど映画(パイレーツオブカリビアン)は全く聞き取れなかったお・・・orz

819:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 17:33:11
その3年間で実際の英語勉強時間は?
実際接した時間で考えなきゃ。最低日に2時間を一日も休まず1年とか。


820:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 18:19:57
洋画には難易度みたいなのがあるみたいだね
聴き取り安い映画とか専門用語だらけあるいは会話が早い映画とか
映画によって違うみたいだ


821:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 18:23:15
ドラマも映画も簡単な内容からスクリプト付きで観たほうが良いですよ。
日常会話は死ぬほど句動詞を多様するんで、どれだけ句動詞を知ってるかで決まります。
あと自分で正確に発音できない単語は聞き取りもできません。
単語、文法、リスニングとその内容の書き取りを強化すれば、少なくとも相手の言ってること必ず解るようになりますよ。
それこそ、映画やドラマなんて英語の最高峰だから。

822:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 19:19:25
発音はいまいちでも、英語は聞き取れている人も多いような気がするのだが・・・

823:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 19:42:48
>>796
この例文も、チャロ目当ての層に受けないだろwww
I lost my job recently.
Really?That sounds tuff.
I'll do anything to find a new one.

824:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 19:44:16
そのいまいちの定義ですが、教材のような遅いスピードやナチュラルスピードでの会話でも
単に日本人訛りというだけなら聞き取れます。
子音や母音を正確にということですね。
実際の会話で使われてる英語は簡単な単語で構成された短い文章の連なりです。
聞き取れないという場合は、単語力不足、自分で発音できない、リンキングに耳が慣れていないのどちらかです。
英検準1レベルの人間でも、it willなどの単語でさえ聞き洩らすこともあります。


825:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 19:57:59
might dieとmay dieって、どこが違うの?

826:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 20:08:45
単語は辞書引いて確認したほうが良い
チャロの文中に合う意味以外に他にも意味ある

827:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 21:20:39
何となくだが数年NHKやっても出来ない理由が判った
テキストやってるだけで満足して努力してないからだ


828:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 22:23:45
一年でみるとNHkのテキストの分量はけっこうなものがあるよ。

829:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 22:50:03
テキストの使い方により、多少効果はある。でも正直足りないと思う。

830:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 22:56:10
NHKだけなら、英文全部を和訳英訳しテキスト見ないでも全文言える。
出てきた知らない単語は辞書引いて覚える、くらいは最低必須だと思ってる。

831:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:01:41
和訳はいらないんじゃね?頭の中でどういう意味かは考えるけど。

832:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:05:05
それだけやってるなら、TV・ネットでニュース・ドラマも見れるだろうから、自然と移行していけばいんじゃない。
NHKも気楽に15分聞いて楽に少しずつ吸収するのもやりながら。

833:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:05:47
頭でも口でも紙にでも好きに訳せばいい。

834:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:07:28
Where am I ?


835:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:07:43
もう観てるよ。チャロ2は1からの続編つーことで気になってる。


836:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:08:15
声がかすれすぎ

837:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:09:27
どこまで話したっけ?

838:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:10:42
>>837
Where was I ?

839:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:11:47
何か食べようよ~

840:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:15:56
Where are we?

841:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:22:56
いま、どこ?

842:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:24:06
普段英語にふれる機会がないから、来週2話を見て勉強してる間に1話で覚えたこと忘れそう

843:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:32:54
お、今日は英語のナレーションに日英の字幕か。
これから水曜日だけ録画すればいいな。

844:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:48:54
俺は忘れずに毎日見るのが目標。

845:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:53:29
モチベーション低い

846:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 00:09:18
テレビは一応録画してるけど
ラジオのストリーミングだけでいい気がしてきた
全員すごく聞き取りやすい英語で良い

847:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 00:12:31
倉木麻衣が歌ってる主題歌って、昔hitomiが歌ってた曲にそっくりなんだけど。
なんて曲だったかなあ。誰か教えて

848:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 00:22:51
纏めての放送でラジオ聞いて、後は独学に勤しむことにした


849:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 01:37:53
リトルチャロレベルで十分理解できる簡単な英語だけど、速いから聞き取れない
↓↓↓↓
URLリンク(www.youtube.com)

850:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 02:16:27
別記ーなんとか?

851:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 02:18:19
これでもイギリス英語なんだよな。

852:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 02:21:38
NHKの語学番組って、イエローキャブの人が多いと思った
NHKの語学番組のお偉いさんはおっぱいが大きい人が好きなのかな?

853:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 02:50:53
将太の父ちゃん、はじめてテレビみたけど、
ワイルドなドカチンみたいな風貌タイプなのな。
おれはてっきりメガネかけた優男だと思ってたわ(w。
ちびまるこのタマちゃんの父親みたいな
イメージもってたよ。


854:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 05:00:53
なんで主題歌が倉本麻衣なんだよ。。。

855:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 05:40:18
なんか、この番組、金掛かってるね
おれ去年まで別の外国語をべんきょうしてたけど、
英語って予算が全然違う印象

856:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 06:02:32
MEGUMIいらね

857:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 06:06:33
倉木の「あけてみな、あけてみな」って何言ってるのかと思ったら
I can do it nowなのか。あんなところで縮めて英語使うなって。

858:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 07:50:58
なんか、ミドルワールドとかって厨房っぽい話だなあ
くやしかったらもっとレベル高い講座見れば?だろ
屈辱的な気分

859:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 10:21:30
TV版、ほぼ毎日同じアニメ流してるから
テキスト読みながら反復練習には良いかもしれない
自然に反復練習してた

860:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 10:43:01
>823

Where am I? も「酔っぱらってわからなくなった時に使える表現」だもんね。

電車で居眠りして....とかにすればいいのに。

861:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 11:09:48
There before him is a town Charo has never seen before.
みんな、これくらいの英文は簡単に読める?
基礎英語から移行してきて、自分はレベル的に丁度よい

862:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 11:55:12
読めるってか、理解出来るけど。
こういうこなれた文章は作れない。
There is a Town in front of him(before him) that Charo has never seen before.
とか、ありきたりな文章しか思いつかない。

863:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 12:17:26
那裡有Charo從來沒看過的城市。
と書いてみるテスト

864:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 12:26:26
There(before him)is~


865:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 12:46:25
>>849
横浜であった東京ガールズコレクションのステージに
フィラのシークレットスペシャルゲストとして舞台に立ったの。
とっても楽しかったわ。
皆、素晴らしい人達だったわ。
あ!ベッキーに会ったの。ベッキーって日本のベッキーね。
彼女も良い子だったわよ。
って感じ。

866:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:02:54
>>861
A town (that) Charo has never seen before is there before him.
の倒置文かなとオイラは思った

867:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:06:47
>>863
ピンインを書かなければ読めないだろう。早くつけろ

868:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:06:57
なんでbeforeが2回も来るんだよ。

869:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:12:43
自分はThere isに副詞句before him挿入して townを関係詞で修飾で読みました

870:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:26:05
テレビのは知らないけどラジオ版のナレーション部の日本語訳ひどいなあ
適当に言葉を追加すんな!

871:870
10/04/01 13:34:10
訂正!
日本語が先にあっただろうから英語訳がひどいのか?!

872:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:53:37
まあ、どう言い換えようが同じ意味になる。
一番アメリカ人が言いそうな文章はやはりパックンの英文だけどw
>>870
でしょ。ラジオの訳酷いよね。

873:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 13:57:27
>>867
naliyouCharoconglaimeikanguodechengshi
と書いてみるテスト
看過じゃなくて看到過のほうが良かったかなとちょっと思ってみたり

874:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:01:17
なんで中国語?平行して勉強してんの?

875:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:06:01
というか、皆さん倒置とか副詞句とか、文法考えて内容読んでるの?
そんな高度な技、自分にはないかも。
普通に見たままで理解し、自分ならこう表現しか出来ない。

876:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:06:05
おまえらが英語の話ばっかりしててくやしいから

877:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:14:02
>>873
つなげるなよ。意味が分からない。
漢字と上下に書くのがマナーだろう。しかも4声がないから発音できないぞ。

878:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:14:07
>>825
それは難しいね

879:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:17:17
>>877
もうめんどくさいからやだ
どうせ分かるくせにわざとそう言ってるんだろうけど
マジレスすると辞書ひいてくれ

880:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:18:50
板違いだろと言うべきだろうが
なんか可愛いなw

881:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:21:51
>>880
謝謝你的支持。
>>877におこられない程度にピンインを付けてみるテスト
xie4xie0ni3de0zhi1chi2
あと、板違いだといじめられないために一応
Thank you so much.

882:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:22:46
あ、まちがった
0は輕音ね
うざいよねごめんね
荒らすつもりはないんだ
まじでまちがったの

883:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:23:00
なんで難しいの?
Mayの過去形でMight。Mightを現在で使ったら確立の問題でしょ。
may doよりmight doの方が可能性が低い。
若しくは可能性も低く、否定的な要素も含む。

He may die 50%
He might die 30%

884:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:31:59
>>879
そこをなんとか教えてくれ。
俺だっていままでチャロのこと色々教えたじゃないか。

3月後半から勉強始めたばかりだから辞書の引き方も分からない。

>>881

      ∧_∧
     < `Д´ > 感謝
     /     ヽ
     し、__X__,ノJ

885:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:40:36
>>884
まじで言ってんの?
それなら辞書引けないね
しかもおれわざと繁体字で書いたし
荒らしにマジレスカコワルイ

那裡 有 Charo 從來 沒 看 過 的 城市。
na4li you3 Charo cong2lai2 mei2 kan4 guo4 de cheng2shi4。

那裡っていうのは、簡体字で那里ね
北方ではnarと言うし書き方も違う

没看過っていうのは、has never seenのことね
has seenが看過、没がnotかneverのことね
時制は英語よりカンタンだから頑張ってね
おれはいまだに了の使い方でおこられるけど

一応おこられない程度にGood luckね

886:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:43:29
There (before him) is
 彼の目の前にあるのは

a town [THAT] (Charo has never seen before)
 チャロがこれまでに見たことのない町

887:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:46:17
>>883
50%の確率で死ぬかもよ

30%の確率かもしれないけど、死ぬかもしれないよ。でも、死なない方が
可能性が高いね。

888:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:51:37
>>885

     ∧__∧
    (・ω・`)  勉強中
     と  ⊂)
 | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
 |              |



      ∧_∧
     < `Д´ > もしよかったり行き着けのスレッドを紹介してください
     /     ヽ
     し、__X__,ノJ

889:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 14:57:56
>>888
おれいきつけのスレをさらすのムリ
このスレ住民の英語が得意なさわやかなイケメンさんたちから
バカにされていじめられるから

890:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:00:20
>>888

Bú yòng xiè。

Wǒ zài ★歡迎各位與我們一起來討論亂8(Lang-8)! 7★

スレリンク(english板)l50

891:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:01:53
>>890
うわ
このスレの人たち陰険だからだいっきらい
ヤンヤンさんの悪口ばっかり言ってるメンヘルだらけじゃないか

892:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:03:11
>>891

又是你!!
討厭。

該回家喔。

893:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:04:51
>>892
看不懂
寫日語吧

894:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:05:35
このスレで891をひきとっていただけると助かります。

こいつ、別のスレの嫌われもんなんです。ヤンヤンっていうんです。

895:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:06:21
>>894
お前最悪の人間だな

896:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:07:13
さ、ヤンヤン、みなさまにごめんなさいして。
帰りますよ。

897:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:17:26
>>888

京大の林展弘という台湾人留学生も来てるので、
中国語と英語を勉強したかったら、lang-8のスレにきてね。

お邪魔した。

898:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:30:42
語学講座ダウンローダがリトル・チャロ2にもう対応してるね。
ありがたや。ありがたや。


899:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:50:05
語学講座ダウンローダって、なんや?

900:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:56:29
>>899
このページの左側の「ツール」の項目のモノ
URLリンク(www42.atwiki.jp)

901:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 15:59:05
charo2.batのコマンドオプションというか引数がわからん…orz

902:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 16:16:52
There before himのbefore ってこういう言い方で普通に使われるのかな?

903:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 16:22:59
URLリンク(www5d.biglobe.ne.jp)

904:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 16:43:11
緊張してしまうような相手や物を面前にした時に
before を使うことがよくあると聞きました

905:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 16:48:26
ネイティブが英文テキスト書いてるので普通に使うのではないでしょうか

906:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 17:09:04
beforeは人に対して。
in front ofは建物と人に対して使えるよ。

907:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 17:25:43
テレビのチャロ、内容薄いな~w

見る意味ねえじゃんw

908:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 17:33:59
テレビチャロ、月曜みたらひたすらラジオ!ラジオ!ラジオ!

909:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 17:34:11
>>907
もっと難しい講座があんだからそれをみろや

910:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 17:41:13
そんな貴方には水曜日トップインタビューに聞くはどうでしょう
PCあればニュースで英会話を毎日聞けます

911:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 18:25:58
MEGUMI、シェリーに偉そうな態度とるな
というかなんか怒って出てる感じだな

912:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 18:30:55
ラジオの女性の人、トチギ先生と同じ質の声の
人をあえて選んだ感じだな。
声が優しい人はいいね。

913:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 18:48:45
ディオンさんは有名所でしょギャラそこそこ高いと思う
栩木先生よりシルビアさんのかわりのような

914:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 18:48:56
中味空っぽすぎるわテレビ版チャロ2w

俺はチャロ2はストーリーを楽しむ感じで、月曜のラジオだけ聴いて終わりかな

915:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 18:56:08
月曜のラジオ聴くなら金曜の方がいいよ
月曜はパートごとに中断される金曜なら
ストーリー一気に流す

916:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 19:01:28
つまりさ、趣味の前で人の悪口を言うこと自体

きさまはすでに死んでいる

917:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 19:18:03
各曜日チャロの後にやる番組がより充実してるな

918:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 20:22:26
ストーリーも難易度もチャロ1>チャロ2だよね
チャロ2はもっとレベル高くなると期待してたのにw

919:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 20:29:51
あーあ

920:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 20:39:16
テレビ週4日もやる意味ある?

921:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 20:46:03
あるんじゃね?

922:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 20:46:49
なんかさーライターさんとかってお金のために
結構犠牲を払ってそうだよね

923:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 20:53:57
メールとか便利だけどアスペ度が高くなるよ

ネットってアスペだらけじゃないの?

924:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:17:57
ショウタの顔可愛い。
パパに似てなくてよかった.


925:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:18:59
アスペって何?

926:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:20:17
この日本語訳で英文普通に違和感なく解るとか言ってる人、凄いと思ってたけど。
テキスト読んだら日本語訳は英文ではなく、原作に忠実にと書いてた。


927:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:27:16
今週のエピソード1での重要語句は
hustle about
ですね。
この「~ about」とか「~ around」が
出てきたら要注目です。
学校英語ではまず出てこない、いかにもな
英語らしい表現です。
からだにしみ込ませましょう。

928:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:41:17
hustle about
パックンの言葉では?hustle about ~と続くとか。
hustleでいいと思うけど。




929:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:44:02
Phrasal Verbs句動詞じゃないよ

930:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:59:49
私はsomethingではないanythingが勉強になった

931:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 22:19:32
beneathとdazed


932:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 22:37:37
ここhustle aboutの方が自然だね、病院で急患きてバタバタしてる

933:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 22:42:29
>>932
文章としてはね。
ただ後に続く文や様子でabout,off, toと変わるから
Hustleだけで覚えさせたら良いのにと思っただけ。

934:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 22:52:33
~ついてのaboutじゃなくて1のえep1でも出てきた臨場感だと思う
たぶんabout無いと不自然だと思う

935:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:13:21
1知らないんだ。
その言い回しyahoo usaで探したけど、ないよ。
アルクの英辞郎もなかった。
駄目押しで英英辞典も確認したけど、ない。


936:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:19:16
あとhustle aroundのaroundをabout(米)で言い換えてるんでしょうけど。
やっぱHustleだけで覚えさせたら良いと思う;

937:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:33:02
要はaboutやaroundは、その周辺を表す言葉なんすよ
つまり、近くにあるって事です。それが転じて
今、まさに動きだそうとしているとか
その場の臨場感があらわされると思うんです
aboutについてはbe about toと同じ使い方だと思います

938:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:35:52
>要はaboutやaroundは、その周辺を表す言葉なんすよ
だからすでに、そう書いてるけど。
状況で変わるものをさも句動詞的に覚えさせるのはどうかって話。

939:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:49:08
これじゃ、もう誰も説明しなくなるねw

940:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:52:33
説明頼るほうが間違いw




941:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 23:53:10
これ監修してるの
速読速聴・英単語を作成した人でしょ?

てか、ナムタカの声好き。
ドレッドを思い出す。

2にはドレッド的なかっこいいやつ出るかな?

942:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 00:02:59
aroundのaroundをabout(米)
米でなく、英ではない?


943:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 00:07:43
>942
間違えた;訂正どうもです。

944:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 00:34:00
アニメだと誰もハッスルしてない

945:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 01:40:16
なんか本編より木曜の雑談のほうが面白い。
男のほういらなくね?と思ってたがこのためだったか。

946:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 01:49:55
ラジオと違ってテレビはどのぐらいのレベルを対象にしてるのかよくわからないな
っていうか解説がほとんど無いし、これで英語を身につけるのとか無理な気がする

947:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 02:18:15
オールイングリッシュデーとか言いながら、
チャロ見てさくらだよ
とかうそばっかり

948:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 02:35:16
まず日本語でストーリーを頭にいれて、
徐々に英語に引っ張って行こうって魂胆だろうが、
最初っから日英字幕付き英語ナレーションでいいと思う。
曜日でレベル変えたいなら、単語の日、句動詞の日、文法の日、言い換えの日、
と分けて解説したらどうか。
雑談いらねーし。

949:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 02:41:13
なんかNHKの語学講座ってイエローキャブの巨乳タレントが多いと思う
おまえらおっぱい好きなんだろ?NHKはわかってるよ

950:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 08:59:23
ラジオのチャロもレベル落ちたな~。

栩木先生の時は、仮定法など文法もわかりやすく教えてくれたので毎日聞いて練習してたけど、
今度の先生は文法とかは全く触れないな。

前シリーズではチャロのサイトに出席簿があったのも大きかった。とにかく毎日続けようと思って頑張ったが
新シリーズでは出席簿がなくなり、びっくり。

951:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 10:15:26
遠山先生のとかぶる

952:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 11:37:49
ラジオのおっさんジャマだ。単なる遊びにきた人
じゃねーか。
ジョン・オコーナーくんと変わってくれい!

953:807
10/04/02 12:10:51
>>948
それ良いな

954:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 12:11:32
失礼トリ残ってた

955:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 13:01:53
開けてみな~♪開けてみな~♪
始めよう~♪
って歌何??

956:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 13:08:28
ミドルワールドへの扉を開けて冒険を始めようって事じゃないかな、たぶん

957:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 13:32:12
いや、テキスト開いて勉強しようってことだろ

958:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 13:33:20
今週分の俺の卒業試験

Cherry blossomes _ in the _.
They fall on the two like a _ _ _.
windとbreezeの違い
pawとは
Shota _ himself onto the ground.
A doctor is _ Shota's _ to his father.
His chest _ _ with _ for his friend.
Now he _ die _ _ me.
there's _ i can do.
Shota's body lies _ on the bed.
Time _ _.
Charo is _ _ to fall asleep.
It is his soul that _ _ his body and stands _ it.
It looks like a _ old man.
Charo holds his _ and watches.
It seems he has a _ _ to this world.
He lifts one wing and a dark shadow _ _ it.
A _ _ of _ shines into the room.
what is this place.のイントネーション
into,ontoのイントネーション
adventure of his lifeとadventure for his lifeの違い

959:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 13:47:08
>>956
>>957
サンクス!!なかなか深い意味があるんですね!

960:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:15:03
>adventure of his lifeとadventure for his lifeの違い
俺も違いが知りたくて辞書開いたが不明。

961:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:16:36
>>960
素直にテレビで言ってたとおり理解すればいいだろ

962:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:20:33
>>960
俺はラジオ。テレビで何て言ってた?

963:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:23:54
>>962
昨日のテレビで言ってたよ
ofだと人生最大のぼーけん
forだと命をかけたぼーけん
おれのいうことを信じないなら再放送みろや

964:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:34:05
>>963
超有難う!I owe you one !!!


965:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:36:58
前置詞ってやっぱり怖い

966:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:38:46
やさしいねw、his lifeが読めなかったんでしょ
テキストの和訳通りに彼の人生、彼の命に対してと読めば
素直に読めるかと

967:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:45:04
テキスト、ラジオとテレビどっち買ったらいいんだろな…

968:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:46:23
>>967
1冊にまとめりゃいいのにわざわざ分けてひどいと思う

969:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:51:31
今月だけ迷って二冊買ったけど、来月からはラジオ版のテキストしか買わない
ラジオ版が読める人なら、
TV版の文章はTVで見てすぐ理解出来るだろうと思う

970:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 15:59:50
>>966
細かいニュアンスがわからんかった。
そういうの解らんから俺はチャロレベルをやってるわけだw
和訳は英文と違うとテキストにも書いてたし。

971:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:01:06
listening comprehension skillが全然駄目なので、これを始めたのだが、
俺の稚拙な英語力でも流石に簡単過ぎる。
これを1年間真面目にやれば、ラジオの講師が目標に挙げている
洋画を字幕なしで楽しめる様なレベルまで本当になるの?
徐々に難しくなってくるの?

972:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:04:22
for dear [very, one's] life

((略式))必死で, 命からがら, 一目散に.

for life

(1)死ぬまで(の), 終身(の).

(2)生命を救うため.

973:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:14:23
>>971
テキストなしで聞いて1単語も聞き洩らさず
理解できるならレベル変えたほうが良いかもよ。
俺は1話通して2,3単語聞き取れなかった。
微妙なニュアンスも解らんので暫くチャロ続ける。
>>972
超有難う!俺の辞書にはなかったorz

974:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:42:54
前置詞っていいよね~

大西先生の番組見て好きになった。

975:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:47:12
皆すごいレベルだなーー
日本にいながらどうやってそこまでいけたの??

976:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:50:48
>>975
あんた中学生ですか?
ふつうに勉強してればだれでもそのレベルにいけるよ

977:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:56:40
>>975
普通忘れるよね( ・∀・)人(・∀・ )ナカーマ!!
英語なんて仕事関係の仕様書を無理やり読むしかできない…

978:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 16:57:02
その普通が問題なんだよな
テキスト見て解った気になってた過去の自分が忌まわしい

979:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 17:00:16
俺は友達見つけてメールやりとりしてる。
リスニングが弱すぎでチャロ始めたが、前置詞とかの弱点も気付いたw


980:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 17:07:59
>>976
いやー普通の日本人、多くは全然英語ダメだけど?
外国なんか行ったら、本当に一言も出ないとか。
こういう英語勉強の世界とはまた違うけど、普通はすっかり忘れてると思う。
ちょいイケるのは仕事で英語に関わる人、特に興味が強かった人ぐらいだと思うよ!

981:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 17:12:26
「&$%#&%&%%%&#%’?」
俺「yes」
「%#&$&’#&$%%’’$!」
俺「yes」
「%&$&%$#%&’$」
俺「……。」

982:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 17:16:54
煽りヤローは気にせず。
普通より努力するしか道はない。

983:名無しさん@英語勉強中
10/04/02 22:09:54


984:名無しさん@英語勉強中
10/04/03 01:12:55
天国から降ってくるように、桜の花が降ってきた
とあるのを読んで、これやばそうとおもったんだけど、今度はスピリチュアルなんだね
Midlandに正太をつれていった鳥人間がチャロにやさしくしてくれるけど、
正太を死者の世界に連れて行きたいが正太がそれを拒んでいる理由がチャロだと
気づいているから、実はその鳥人間はチャロを利用して、正太を死者の世界に
連れて行こうとたくらんでいながらも表には出さない、というものだったら、
もっと深い話になるのにな

985:名無しさん@英語勉強中
10/04/03 01:24:42
なれはしないものに努力すればなれるとおもいこんで、なれるまで努力を続けるなんて酷すぎだ。
シーシュポスの岩か賽の河原ってことなんだろうな。あのペンギン、どう救済されるんだろうか?
やるせないストーリーだよ


986:名無しさん@英語勉強中
10/04/03 02:57:20
外国人の方々がやってる宗教の勧誘もこんな感じなのかなあ?
英語教材を勉強していたと思ってたら、
実は勧誘教材を必死に勉強していたとか?
まあNHKのはだいじょぶだろうけど


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch