10/02/17 06:40:37
分からないところがあるんだけど、分かる人いる?
ep43 Broadwayの最後
"Charo wished he could do something, anything,
to help make her dream come true."
「トモコの夢をかなえる手助けになることが何かしたい、
なんでもいい、チャロはそんな気持ちでした。」
help+動詞の原形って、ありえるの?
goo辞書でhelpの意味を調べたら、
>…するのに役立つ (((to) do))
ってあったけど…。
"to help make her dream come true" を直訳すると
「彼女の夢を叶えるのに役立つために」
という意味になり、
「彼女の夢を叶える手助けになるために」
という訳になる。
っていう解釈でいいのかな?