09/08/28 16:28:27
国語も英語も答えが一つしかない学科じゃないのに、一つに絞らせるから使えてない
だけのような気がします。
社会人に英会話を教えてますけど、国語の文法がきちんと入ってない人は、なかなか
覚えられないのです。
英語の文法は動詞が倒置してることすら解らない子が多いです。
後ろから訳さないと日本語にならない理由が解らないと、教えるこちらも困るのです。
一番驚いたのは、ある英短大を出た女性に
「先生、I amって一つの文章なんですね。」
と、言われたときでした。
彼女は「我発見せり」と、ばかりに目を輝かせてて、それ自体は嬉しいことでしたが
受験英語の問題点が浮き彫りになったような気がしましたよ。