【ENGLISH板】DUO 3.0 part27【ボブといっしょ】at ENGLISH
【ENGLISH板】DUO 3.0 part27【ボブといっしょ】 - 暇つぶし2ch606:名無しさん@英語勉強中
10/02/05 23:50:39
amazonの評判見て買ってはみたけど
これ効率かなり悪いね
受験生には時間がかかり過ぎて使い物にならないよ

607:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 00:15:43
まさか今年の受験生じゃないだろうな

608:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 00:43:31
>>606
君が例文なしで単語が覚えられるなら、
別にDUOに拘らなくていいんじゃないの。

もっと即効性のある自分好みの単語帳を使いなさい。

609:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 00:56:44
辞書引き引き2周目だが
知らない語なのに重要語が多くてこの本の凄さがようやくわかってきた
だけど覚えるの大変

610:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 11:06:22
なんで辞書引く必要あるんだ

まる暗記でも勝手に身につく気がすんだが

611:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 11:26:30
>>606
確かに効率は悪いというか即効性は期待出来ない
DUOは最後までやることを前提とした構成になっていて
重要単語でも最後の方に載ってるのもある
短期間で点数を上げたいのなら難易度順に並んでる単語帳の方がいい

DUOは使い込んでいかないとその良さは理解出来ないから



612:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 13:20:48
同じ単語が一回しか使われていないから効率は良いと思うけど・・・・
効率悪いっていってる人はDuo selectがいいんじゃないの。

613:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 13:25:11
まあ、1冊の中で何度も同じ単語が繰り返し出てきたほうが
1冊やり通した時には定着がいいのは当たり前だけどね

614:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 13:34:34
2回読めば一緒

615:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 13:36:18
同じ例文でしか出てこない、つまり、同じ例文でしか同じ単語が
学習できないのは痛いな

616:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 13:50:19
同じ単語がちょうど2回含まれるように文を作ったDuo3.1がでればいいのにね。

617:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 14:06:34
受験にしろTOEICにしろ、DUOを終えてから
たくさん英文を読むことになるんだから全く問題ない
むしろ>>616みたいしたらDUOの良さが半減してしまう

618:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 14:29:08
単語帳は2冊やったらいい
というのが俺の持論

619:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 14:43:48
>>616
ただし例文が2倍になります

620:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 15:00:55
Duoは簡単な文法しか使ってないよね。

621:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 15:27:57
そうかなぁ
俺はDUOをやるまで連鎖関係詞なんて知らなかったけど・・・

622:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 15:38:20
DUOやってアメリカの国道の奇数偶数に隠された秘密を知った

しかしアメリカに行く予定のないオレにはトリビアにしかならん

623:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 16:03:44
ボブって黒人差別じゃね?

624:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 16:37:36
そんな描写あったか?
とにかくボブが、なんかしでかし、なんかひどい目に遭い、
なんか開き直り、なんか落ち込んでるイメージしかないが

625:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 17:04:20
同じ単語は、一つの例文を何度も見て憶える方法もあるけど、
実は、いろいろな場面で出会うほうが記憶には良い
例えば、彼女とデートで入ったレストランの名前がアブダクトなら
「誘拐する」って単語も記憶に鮮明に残る
そういう思い出作りが単語との由緒正しいおつきあいの方法
それを1冊で、1例文だけで、単語を手込めにするように憶えようと
レイプするから難行苦行になる

626:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 17:25:08
その方法でTOEICや受験に出る単語を覚えられるのならいいけど・・・

627:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 17:26:30
ボブ 「僕、高所恐怖症なんだ」
リサ 「弱虫っ!」

>>620
たしかにな。

628:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 17:28:04
ボブは根が怠け者だから、与えられた仕事をしばしば怠る。
Since Bob is lazy at heart, he frequently neglects his duties.

ボブが働いている間、ジェニファーは家でくだらないメロドラマに夢中になっていた。
While Bob was at work, Jennifer was at home absorbed in silly soap operas.

ボブはマンガ好きだけど、僕にはそれほどいいものとは思えない。実際、つまらないよ。
Bob likes cartoons, but I don't think much of them. As a matter of fact, they're boring.

ボブのキャラ ww

629:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 17:32:03
ボブ 「仲直りしようよ、リサ。」
Let's make up, Lisa.
リサ 「私がいて当然だなんて思わないで。私たち、今度は永遠に終わりよ。本気なんだから!」
Stop taking me for granted! We're through for good this time. I mean it!

リサ 「私を裏切ったわね!」
You betrayed me!
ボブ 「許してくれよ。どうしたら埋め合わせができるかなあ?」
Please forgive me. How can I make it up to you?
リサ 「仕返ししてやるっ!」
I'll get even!

ボブ 「おい!リサ、そう感情的になるなよ。君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。じっくり話し合おう。」
Come on! Don't get so emotional, Lisa. I didn't mean to hurt you. Let's talk it over.

リサ 「うちには泊められないわ。一つには、時々お父さんがふらっとやって来るから。」
I can't put you up. For one thing, my dad drops in on me from time to time.

ジェニファーがじっと立っている間、ボブは歩道を行ったり来たりしていた。
While Jennifer was standing still, Bob was pacing back and forth along the sidewalk.



630:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 17:33:26
ボブは今夜、彼女とデートするつもりだったが、残業になってしまった。
Bob had intended to take her out tonight, but he had to work overtime.

彼が出張中に、奥さんが男の子の赤ちゃんを出産した。
While he was away on business, his wife gave birth to a baby boy.
(おい、奥さん不倫したか?)

631:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 17:34:19
「ボブ、彼女の邪魔をしちゃだめだぞ。ちょっかいを出すなよ。」と彼は小声で言った。
Bob, don't disturb her. Mind your own business, he whispered.

そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.

632:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 17:36:12
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らなければいけない。
Bob has to get through this ordeal on his own.

ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近ずっと辛いこと続きなんだ。
Go easy on Bob. You know, he's been going through a rough period recently.

おいおい、なにこのどうしようもなさは? w



リサ 「ボブ、今日はこの辺までにしましょう。お腹がぺこぺこ。」
Let's call it a day, Bob. I'm starved.
ボブ 「ああ。晩飯は僕がおごるよ。」
Yep. I'll buy you dinner.

しかもこれ。


633:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 17:36:58
リサ 「汗でびしょぬれだよ。」「来ないで!臭いわ。シャワーを浴びて。」
I'm soaked with sweat. Stand back! You stink. Take a shower.

634:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 17:39:34
ボブはひどく取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんどできなかった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.

ボブが「それには反対だ!」と言って会話に割り込んできた。けれども、誰も耳を貸さなかった。
Bob cut in on our conversation, saying, I'm against it! But everybody ignored him.


635:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 21:24:52
最重要語 ⇒ ボブ
みんな憶えたか?

636:名無しさん@英語勉強中
10/02/07 20:09:04
DUO攻略後に次にやる教材



637:名無しさん@英語勉強中
10/02/07 20:14:06
これからは娘さんのことに専念して、ご自身もセラピーに
通ってください。2年後に上向きになります。

638:名無しさん@英語勉強中
10/02/07 20:21:07
>>358
>>359
自分が受験の頃思い出して懐かしい気分になった。
受験の時にDUOを買ったが、やはり例文だけで単語を覚えられてるのか不安で
結局ターゲット1900の丸暗記に終始することになったんだけど
やはりこの古典的方法が受験英語では一番通用した気がする。

今は眠ってたDUOをまた引っ張り出してトーイック目的で勉強を始めてる。
ターゲットで機械的に暗記した英単語が意外とまだ記憶に残ってて
それのおかげでサクサク進められるから多いに助かってる。
>>618の持論はわりと賛同できるところがあるな。


639:名無しさん@英語勉強中
10/02/07 20:34:38
洋画やら吹き替えなしで聞いてるけど
これのおかげで結構助かってるよ

聞き覚えあっても意味わからん単語が多くて
単語力の大事さが身にしみる

640:名無しさん@英語勉強中
10/02/08 09:17:32
1日新セクション1つ、やったセクション3つくらいずつ和英で覚えてるけど、5回くらいやったセクションでも2,3日経つと
なかなかに定着率が悪いのがある。
このやり方まずいのかな?

641:名無しさん@英語勉強中
10/02/08 21:07:43
>>636
DUOセレクトの1択

642:名無しさん@英語勉強中
10/02/09 11:54:35
1時間勉強したら1時間休憩するからすすまない

643:名無しさん@英語勉強中
10/02/09 15:22:49
復習用DUOのCDの収録分数って何分ぐらいですか
全部に聞くと一時間ぐらいでしょうか

644:名無しさん@英語勉強中
10/02/09 15:43:16
一時間です

645:名無しさん@英語勉強中
10/02/09 16:10:28
ありがとうございます

646:名無しさん@英語勉強中
10/02/09 17:03:17
毎日絶対1時間やってるんなら、ものになるよ

647:名無しさん@英語勉強中
10/02/09 17:19:12
購入します!!

648:名無しさん@英語勉強中
10/02/09 20:47:27
>>641
DUO 3.0のあとのSelectって激しく無駄な労力じゃねか

649:名無しさん@英語勉強中
10/02/10 07:57:22
DUO 3.0が発売されてから10年もたってるんだよね。
そろそろDUO 4.0出ないかな。

650:名無しさん@英語勉強中
10/02/10 08:15:17
>>649
時代に合わせて書き換えが必要だね

2001年4月1日→2010年4月1日
地球温暖化は~いわれている→寒冷化
ソニー→サムソン

651:名無しさん@英語勉強中
10/02/10 18:43:55
スピーカーでDUO聞いてて、なんで片耳からしか聞こえないんだ?
と不思議に思ってたら

片耳だけイヤホンつけてDUO聞きながら寝てたこと起きて思い出した。

夢見ててもリアルの音って聞こえてるのな。


652:名無しさん@英語勉強中
10/02/10 23:14:18
>>647
寝るときも部屋で英語をかけっぱなしにして1年以上だが
夢で登場人物が英語をしゃべるしゃべる。
その音声はもちろん部屋で流れてる英語音声と同じ。
これはよくある。

どんな夢パターンかは、すぐ忘れる。
こんど夢を見た日に忘れないようすぐここに書き込みすることにする。

653:名無しさん@英語勉強中
10/02/10 23:53:58
>>652
失礼ながら吹き出しました。おいおいと呟きました

そのうち、頭の中に小人さんが住み着いて、この人と会話をしはじめるのかな
とおもったので

654:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 00:04:35
>>649
たのみこむか著者や出版社に直接メールするか
署名TVとか いろいろ方法はあるよ

655:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 00:05:36
音読したいのですが、CDが早すぎてついていけないしかむしでどうしていいか
わかりません。復習用のしか持っていません。
今まで音読や発音の練習をしたことはほぼないです。
音読や発音の基礎的なもので先に練習した方が良いでしょうか?
みなさん基礎がある程度できてて音読しているのですか?

656:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 00:07:59
フォレストの例文を暗誦して(解説も頭に入れて)
その後にDuoの例文を暗誦したら
もう大学入試の英作文なんて超越して大学院入試レベルまで
いくって某旧帝院卒の学校のセンセが言ってた

でも高校時代はシス単とピーナッツ金銀銅のフレーズ方式が
覚えやすかったからパスしてしまった ちょっと後悔

657:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 00:11:15
>>358
単語帳は読むものじゃないですよ。
チェックリストです。



658:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 00:12:47
>>655
基礎用のCDも買い求めるべし。

659:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 00:13:09
刺激が欲しいので、誰かボロボロになるまでやりこんだ
DUOの画像とかうpしてくれない?

660:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 00:42:24
本を書き取り何巡かしてるけどちっともボロボロにならないな。
水こぼしたり、よだれこぼしたりでヨレてるとこはあるけどw

同じく復習用のちっちゃいやつはそれ以上に何度もめくってるけど
間違って破って補修したとこ以外はたくさんメクってる割にいたってきれい。

両方手作りカバーかけてるし俺の本の扱い方でボロボロになる日は遠い。
つか恐ろしく参考書ボロボロにしてるやつの扱い方もちと気になる。

661:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 00:46:17
カバーは今すぐ外せ!
そしてボロボロにするんだ!

662:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 00:55:33
>>655
英検3級くらいの実力で、無理矢理復習用ばかり頭痛い思いして聞きまくって
もう慣れたってーか、例文結構覚えて聞くのが辛くなくなった。

でも単語はまだまだ半分も覚えてないし、
例文も空じゃちゃんとわからないものも結構ある。

663:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 00:56:31
付箋紙を貼りつける方法をやっている奴のはボロボロだけど、あれはちょっと自分は馬鹿ですって宣言してるようで痛すぎると思います

664:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 01:13:24
俺のボロボロではないけどフニャフニャ

665:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 06:16:00
汚れ方は差が出るよな。
CDに傷がたくさん付く人もいれば綺麗に扱える人もいるわけで。

666:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 10:41:52
but he shook his head saying が言えないですー!

667:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 11:46:04
CDで聞くの?
MP3プレイヤーとかにいれるだろ?

668:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 11:57:12
そんなもん人それぞれ。

669:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 12:41:10
DAPを扱えない年寄りはCDそのまま使ってそう


670:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 12:41:22
カバー外すとすごい勢いで汚くなるから外せない3.0
2.0の材質のがよかった

671:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 13:16:25
カバーなんて、買った瞬間に外して本屋に捨ててくるくらいのもんだろ
ネットで買うなら、宅配が届いて梱包を解いた瞬間にゴミ箱行き

672:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 13:16:49
MP3プレイヤーなんてわざわざ金出して買うの?
iPhoneとかならわかるけどさ。

673:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 13:18:28
ケータイ、ipod、PCいろんなのに入ってる
CD使うなら別のに焼く

674:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 13:26:01
主観だけど、ボロボロヨレヨレになってる人の方が
インプットが良く出来ていて成績も良さそう。
私はテキストとか単語帳は綺麗に使いたい方だから
損してるわw

675:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 13:31:27
綺麗に使うことに意味はないからねえ
結局、綺麗かどうかで言えば、自分の頭の中に
漏れがなく、記憶の濃淡のまだらもなく、
憶え間違いもなく、すべての単語が綺麗に収まっているかどうか

676:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 13:51:08
同じ成績ならボロボロな本持ってるやつより綺麗な本持ってるやつのほうが
カッコよく感じる。あくまで個人主観だけど。

677:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 14:00:27
そもそもDUOってボロボロになるまでやる物なの?
あくまでも単語帳だろこれ
そういう人たちは次の段階に進む気はないのかな

678:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 14:14:05
次の段階ってどこだ?

DUOも英語を勉強するツールのひとつでしかないから次の段階がわからないぜ

679:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 14:15:16
DUOじゃないけど、刺激を受けて起爆剤にしてくださいましな
URLリンク(blog.golfdigest.co.jp)
URLリンク(trumpetz.blog.so-net.ne.jp)
URLリンク(userdisk.webry.biglobe.ne.jp)
URLリンク(pub.ne.jp)

680:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 14:45:16
URLリンク(www2.odn.ne.jp)

681:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 15:12:32
DUO買ってきた
ニューカマーですがよろしくお願いします

682:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 15:25:47
>>666
he, his, him の h はすごく弱くなることがあるよ。
「ばりーしゅくいずへっせいいんぐ」みたいに言ってみたら。

683:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 15:35:18
>>681
(*´Д`)

684:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 18:47:56
>>682
どうもありがとうございます!!そんな感じでチャレンジしてみます!

勉強法としては音読している人が多いようですが、単語自体は覚えられる
かもしれませんが、つづりまで覚えるのはちょっと無理がありますよね?
それでも他の文章などでduoにでている一語があった時にすぐに認識できるように
なれますか?それともみなさん、つづりの為にプラスで書いたりもしていますか?

685:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 20:02:40
オレの頭のでき悪いから聞くだけでなく書いてるな。

他ではわかったりわからなかったり。
だからもうわかってる単語はすっ飛ばして、身についてない単語を重点的に書いてる最中。


686:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 00:58:55
205のwe'er through for good this timeのbe throughが
終わると訳されるのは何故?

もうそれスルーしようぜ=終わる、的な考え方でいいのかな?

687:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 01:31:35
「終わった」じゃなく、一緒にすごした時間を「通り抜け」ちゃったってニュアンス。

688:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 05:00:25
>>686
be throughで立派な熟語で、受験生なら誰でも知ってるようなレベルです。
今年のセンターでもろに出ました。

689:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 09:02:07
>>683
受験生は2chやってるなよw

690:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 09:48:18
>>688
そんなの知りません
というか別に熟語じゃないしw

691:686
10/02/12 10:31:34
>>687
サンクス

>一緒にすごした時間を「通り抜け」ちゃった
いまいち感覚として判りづらいね。
英語は日本語より立体的な思考が強い気がする。

言いかえると、二人が出会い(A)、1つの部屋で一緒に過ごし(B)、部屋を出た(C)
私達はAからBをthroughしてもうCの段階だから、あなたとは遊びだったの、1回
抱いたくらいで恋人扱いしないでよね!って感じかな?

692:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 10:42:34
「私の体の上を通り過ぎていった男たち」みたいなニュアンスですねわかります

693:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 10:50:46
>>691
冗談で言ってるのか、それとも本気なのかよく分からんが
もし本気で言ってるのなら日本語の勉強をした方がいいな

694:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 12:00:16
これって発音も禁断のカタカナ書きがしてあって至れりつくせりですね♪

695:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 12:13:21
みなさん
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction
という文にso~thatという構文が使われているって気づいてましたか?

696:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 13:11:08
勉強になるな~

697:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 14:55:02
>>691
I was so beside myself that I could scarcely tell if >>691 is serious or daydreaming.

698:691
10/02/12 20:18:38
ここの住人には冗談が通じないようだwww

699:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 20:37:00
成りすまし、乙

700:697
10/02/12 21:17:02
あれJaneという2ch専用ブラウザで見ると
2010/02/12(金) 12:13:21の人は>>691なんだけど

ふつうのInternetExplorerで見ると
2010/02/12(金) 12:13:21の人は>>695だ。

なぜ?そういえばJaneでは赤くなっててエラーなのかもしれない。どうやって直すの?

701:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 21:19:28
おっと再読込みで直った。
>>697>>691>>695だこのやろう。

702:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 21:48:29
>>701
死ね

703:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 21:53:58
>>702
おまえが死ね

704:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 21:58:28
俺が寿命で死ぬからおまいら生きろ

705:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 22:28:12
>>704
今すぐ死ね

706:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 22:32:10
>>705
you too

707:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 23:03:25
me too

708:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 23:09:52
achoo!

709:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 23:25:45
Natto smells awful, but tastes terrific.

710:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 23:28:20
Natto smells soy sauce, but tastes terrific.

711:名無しさん@英語勉強中
10/02/12 23:56:00
>>710
sine

712:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 00:02:18
Stop making a fuss. It really gets on my nerves!

713:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 00:09:53
>>711
どうせならshineと言ってほしかった

714:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 00:58:29
My penis smells awful, but so does your pussy.

715:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 05:45:51
オマエラマジメニヤレョう

716:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 11:01:02
これってヒアリング力も自然とつくね

717:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 11:23:30
聴力はつかないと思うけど、リスニング力はどうなんかな

718:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 11:49:44
屁理屈っぽい人、キター!

719:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 12:35:32
ネイティブのちゃんとした発音覚えるから、聞けるようになってくるのは確か

720:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 12:42:22
女性の方はちょっと速めだね

721:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 19:18:30
皆あの速さで音読してるの?

722:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 19:20:38
>>721
え?
普通の早さでしょあれ。復讐用CDが。

723:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 21:41:50
自分の悪い発音覚えそうだから声に出さないようにしてる。
どちらにしろ前半でへばってあと黙読。

ぶっ通しで口動かし続けるやついるんかいな

724:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 22:06:11
昔発音をカタカナ書したらいけないといわれたんだけど
おもいきっりカナふってるね
これ読みつづけていいのかな
発音っぽくなってるけど
悪い癖つかないかな日本語読みみたく

ところで
このテキストって予習完璧にしてきる人のノートみたいだね
先生にあたられて、それ借りて読んでるような感じがする
ちょっと違うけどある種のノスタルジックさを感じるんだ
高校時代を思い出して

725:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 22:11:12
愚かな自分が間違って読む発音記号よりよっぽど正しいけどな、カタカナ

726:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 22:20:54
学校の英語の先生たちだってロクな発音力、聞き取り力な(ry

727:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 22:27:29
>>726
所詮は公務員
社保庁の杜撰な年金事務レベルの教育指導で
不良品を世に送り出すのが関の山

728:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 11:55:07
DUOやってるレベルで英語教師非難かよ。

せめてDUOを3ヶ月でやりきるくらいの密度の勉強を4~5年続けて、奴らを追い抜いてから言ってくれ。

729:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 11:56:53
英字新聞をすらすら読める教師は希少だという現実

730:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 12:05:27
DUOって、こういう粗悪な日本の教育ウイルスを追い出すワクチン
みたいなもんだからね
違う表現を使えば、良からぬものに憑依された場合に、これを
祓い除ける祝詞だったり、般若心経みたいなもん
なにもしないままだと、日本の出来損ない教育カリキュラムや
始末に負えない日教組教師のオーラにやられて廃人になってお終い
これを払いのけ、振り解き、浄化して、神々しい世界に我が身を置くための
祝詞であり、般若心経としての役割を持っているのがDUO
つまり、DUOをやるのは祝詞を奏上して御祓いしているのと一緒
「おれはこんなつまらん制度や教師に関わっていられんのだよ。
取り込まれて一緒に幽界に落ちるわけにはいかんのだよ」
との強い気持ちを持って払いのけるためにDUOを奏上なさいまし

731:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 12:17:32
DUO程度で何を言ってるのやらw

732:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 12:50:26
外人と話せない教師が大半なのは否定しがたい事実な

733:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 13:23:35
公立教師に関わってると大学受験だけじゃなくて人生も全敗するからなw

734:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 14:37:10
>>724
そう思うのなら発音記号を覚えればいい。
3セクションくらい覚える労力でできる。

735:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 16:12:40
英語圏に旅行して、自分の英語全く通じなかった、と笑ってる英語教師いた。
率直に事実をぶちまけるその性格嫌いじゃないけど
そんな教師から英語学んでる自分たちが英語低レベルになるのも仕方ないかなぁとオモタ

736:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 16:56:52
受験者はこっち。

【大学受験サロン】DUO3.0 part28
スレリンク(jsaloon板)

737:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 18:26:30
”(音声付)500例文を覚えて使う”と言うメルマガが話題に
なっているがその評判はどうなの?


738:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 18:28:18
あっちこっち宣伝にくるなよな
洋書を読んで・・・でも追い払われてるじゃん

739:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 18:31:15
話題になってないし^^;

740:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 18:42:32
入試の英語に英会話は全くないから英会話できるやつなんていらんわ

741:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 18:46:46
英会話なんてに足踏み入れたひにゃ、もう底なしだよ
「ボクチン、通訳になりたい。。。」
まあ、こんな絵空事は絵空事で終わるからねえ
もちろん、ごくありふれた日本の一般ピーポー生活とは違って
ネイティブ環境に恵まれて最初からそういうことも選択肢には
あるかなあ…って感じの人は、かまわないけどね。
あとは地獄の暗記をすれば格好はつくし。

742:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 19:04:41
母国語が英語じゃない国同士の人間が
英語を通してカタコトでも会話が成り立つから
英語ってすげーなって思う

イタリア人と簡単な英語でお互いの話できた日には、
本当に英語って使えるんだな、と感動しますた

743:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 20:24:10
何回ぐらい回すと洋画が字幕なしでわかるようになりますか
ヒアリング力もつくと思うのですが。

744:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 20:36:12
母国語が英語じゃない人間同士がみんなDUOで英語を覚えていたら
意志疎通はかなり楽だろうとは思う
使う単語が一緒だからねw

745:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 20:38:39
DUOに出てこない単語が余裕でいっぱい出てくるから
これだけで全部理解するのは無理。

ただ映画見ながら単語調べたりするとボキャブラリーが増えて
わかる範囲も増えて理解も増す。
せめてDUOの範囲を完璧にしときゃその単語が出てくればわかるから完璧にすべしってとこ。

今日ハリーポッターの最新作見たけど、難しすぎで意味わかんね。
まだちらっと見たターミネーターのサラクロニクルほうが楽だた。

746:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 06:50:01
マイケルでてきた~

747:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 17:29:54
ハリーポッターはだんだん大人向けになったので読むなら1巻目にして
おけ

748:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 17:37:28
エルマーの大冒険の原書を読んだが、イマイチ分からない単語が多くて放り出した。
Duoの単語全部覚えたらまた頑張る。

749:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 17:40:55
>>748
何度も同じことを繰り返すことになると思うけど

750:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 18:19:59
DUOほぼマスターしてるけど
洋画は字幕無いと全然内容分からん

たまに知ってる単語でてくるぐらいのレベルにはなれるけど

751:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 19:25:28
DUOまだまだマスターしてないけど
パニック映画とかホラー映画は使われる単語似てくるし
ボディランゲージもデカいからわかりやすいけどな。
英語を聞き慣れてるかどうかにもよるんじゃまいか。
簡単な表現、会話でも聞き取れてないとか。

752:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 19:28:29
CNNもBBCも聞き取れるけど知らない単語は意味が分からん。
ずっと聞いてると、聞き取れるレベルにはなる。
そして単語たりないなーっておもう。

753:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 20:21:36
日本語から英語、英語から日本語の単語の変換が
ポンポン頭の中でできればわりと聞ける。
あとボヤっとしか覚えてない単語でもシーンで意味が想像つくから復習にもなる。

754:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 20:26:27
いちいち日本語に変換するのは止めた方がいい
station って見たらもう、意味が分かるじゃん。
いちいち駅と変換するわけがない。
そんな感じにまで単語を理解しておくことが重要。

アルファベットの文字列をみたら意味がそのまま理解出来ること。

755:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 20:35:53
理解してなおかつ別の言葉で言えるって
さらに上のテクニックだと思うけどね

いや方言の話ですが

756:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 21:18:39
英語で疫病だ!って聞いたら

plague も 疫病 も どっちもDUOに載ってたとおりに脳をよぎるお

757:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 21:20:07
duoのスレで英検の話でないけど
英検受けるなら他の教材使った方がいい?

758:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 21:25:22
英検の問題集買って問題みて、自分で使えるか使えないか判断すればいいじゃまい

759:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 22:40:31
2級はDUOやっといたら楽勝だった
リスニングは無理
去年の話

760:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 22:49:00
DUOをやったら、力試しは英検じゃなくてDUO検定だよね

761:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 23:52:37
スタンドをどれだけ知ってるかとか?

762:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 07:13:45
DUOマスターした後はどれに移行するといいのかな
速読速聴Core1800かな?
最終的には手がけないといけないことを考えてAdvanced1000にとりかかってもいけるかな?
どうだろう

763:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 10:17:08
>>762
その人のやる気によるけど、100%知らない単語ばっか
やるより30%くらい知ってるのが混ざってる方がストレスが
低いんだと。
どっちを選ぶかは>>762次第だ。

オレは始めて1ヵ月でようやくセクション20(習得率60%)
まできた。3ヵ月くらいで全部覚えられれば普通かな?
1ヶ月で覚えきったって人はマジ努力の天才だわ。

764:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 11:50:00
ぶっちゃけ最後にくる頃には、前のことなんて覚えてないけどな

765:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 12:32:49
>>764
復習しないで突き進むだけなんて無駄なことしてどうすんだよw

766:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 12:46:48
一度に大量にやって回数繰り返す方がたくさん覚えるんだとか

だから毎日2回聞けってことなんだろうけど

767:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 13:22:14
そんなの人によって違うだろアホかwwwwwwwww

768:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 13:27:27
俺はシステム英単語やろうと思ってるDUOの次

769:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 14:32:55
>>768
めっちゃよさげだけどDUOとかぶってないかな?載ってる単語
駿台のもう一人の人のドラゴンからDUOに移行したんだけどめっちゃかぶっていたよ

770:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 15:29:51
復習の意味でやろうと思ってる
DUOって例文まるごと覚えちゃうから
単語1つ1つの意味をきちんと覚えたか不安っていうのがある

771:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 15:44:28
試験会場で憶えていた単語がボブだけだったら。。。

772:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 16:43:56
映画が字幕なしでもそこそこわかるようになる単語集ってないかな
duoマスター後に挑むのがなかなかないね
duoみたく絶対的な

773:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 17:26:35
そういうのは、単語集というより熟語を覚えるしかない。

元の単語たちの意味を知っていても想像できない意味だったりする。

URLリンク(www.amazon.co.jp)
とか、良著。

774:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 17:41:26
>元の単語たちの意味を知っていても想像できない意味だったりする。

この日本語に感動した。
なぜか分かるか?
おれみたいに英語の達人になってくると
この日本文が「英語をまず元として考えて、それを頭で翻訳して日本語に置き換えた」ということが分かるからだ。
例えば「単語たち」の「たち」。これは明らかに複数を意識している。
オリジナルに頭に浮かんだ英文は、Even if you are aware of the meaning of words, the whole meaning is beyond your imagination.くらいだと思われる。
この人は頭が「英語脳」になってる。
そうだろ、>>773?

775:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 18:08:18
>>774
オレはお前の読解力に感動した。



が、一言で言うとどうでもいい。

776:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 19:25:06
ってことはこの和訳にこだわりすぎず英文の方に意識を集中した方がいいってことですよね
英文そのまま頭に入れたほうがよさげ

777:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 19:42:52
そのまま英語の「感じ」で理解して具体的な日本語知らないと、
こんな感じ、とかぼやっとした説明しかできなくて
日本人相手には残念な対応になる

778:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 22:37:38
>>773
情報ありがとうございます
購入するかもしれません

779:名無しさん@英語勉強中
10/02/17 00:29:02
DUO -> ピーナツ銀 -> Core -> ピーナツ金


780:名無しさん@英語勉強中
10/02/17 09:30:13
>>773
それの文章レベルってどのくらい?
説明文自体の読解に苦労したら投げ出しそうw

781:名無しさん@英語勉強中
10/02/17 13:47:55
マジですか!

520 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2010/01/17(日) 14:56:56
これ2回位回したら「ドラゴンイングリッシュ基本英文100」
で軽く固めるといいよ。560の例文が単なる丸暗記じゃなく
生きた英語のストックにシフトする。

782:名無しさん@英語勉強中
10/02/17 17:38:20
終わったああああああああああああああああああああああああああああああああああ
いい最期だった

783:名無しさん@英語勉強中
10/02/17 20:29:06
to be continued...

784:名無しさん@英語勉強中
10/02/17 20:50:38
みんな発音練習の本とか買ってるのかな
シャドーなんたらするのにやっぱ日高義男さんとかNHKトラッドジャパンの日本人の人みたいな発音じゃ嫌だからな

785:名無しさん@英語勉強中
10/02/17 21:14:54
なんかDUOしゃべってる外人の発音が不満か?

786:名無しさん@英語勉強中
10/02/17 21:45:25
>>785
いや
そのままきっちり外人の発音通り真似てできてるかなってこと
そのままカタカナ英語の読みになってる可能性が無きにしも非ず
と思うんだ
少なくとも俺は

その辺がちょっと気になる

787:名無しさん@英語勉強中
10/02/17 22:17:20
どんな教材使っても聞くやつの聞く耳と舌が育ってなきゃ発音修正はミリでは・・・

うちの親はディをデとかしか発音できない。
あれどーなってんの・・・

788:名無しさん@英語勉強中
10/02/17 22:59:06
親は普通に発音できるけど
ばあちゃんはティーが発音できなかったなぁ。

エヌティティを何度教えても
エヌチッチッーとかエヌテーテーとか言ってた。

まあ、敵国語禁止の頃の人らは仕方なくても
その後で、ディーとかが使われるようになった後の世代で
話せないのは、もはや何かしらの障害があるとしか思えない。

789:名無しさん@英語勉強中
10/02/17 23:45:37
日本語はたまになまってるくせに、英語の発音はなぜかうまかった

海外旅行で同じ旅行者の日本人の女の子がウォータープリーズって言って伝わらず困ってるときに
やつはワーラープリーズって言って一発で伝わってた

ワーラー!?、ワーラーで!?しばらく俺の中でなんか葛藤があったw

790:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 06:09:58
掘った芋いじったな~

791:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 06:29:45
DUOやってるなら、By the way, do you have the time? の一択。

792:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 07:45:47
it's seven forty-five.

793:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 09:17:53
ワラ、ミウクは有名だろw

794:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 10:29:17
DUOの後はTOEIC TEST究極単語(きわめたん)Advanced ってのがいいらしい
CD別売りでかなり高額になるけど

795:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 11:10:39
>>791
It's a quarter to eight

796:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 18:25:40
これって8時15分杉だと It's a quarter after eight. になるのか?

797:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 18:30:01
>>795-796
どこの言葉だ?

798:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 19:04:53
英国米国あたりの言葉

799:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 20:15:05
>>797
559

800:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 20:20:36
>>792
DUOやってるなら Let's see ... it's a quarter to eight.  の一択。

って時間www

801:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 20:41:54
>>800
ヒント
カッコ書

802:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 22:34:26
>>801
ボブの台詞を言うこと。そこが重要だ。

803:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 23:26:58
167は何回聞いても笑ってしまう

804:名無しさん@英語勉強中
10/02/18 23:37:39
見てみたがおまいの笑いのポイントがわからないぜ

805:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 04:10:34
何のことかさっぱり分からないんだろ

806:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 09:48:00
わかりまへんな~♪

807:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 11:53:49
test

808:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 11:58:32
I could have laid out all that money on a new PC, but on second
thought I decided to put some aside for a rainy day.

I could have~の部分についてなんですが、
「全額をつぎ込むこともできたかもしれないが、~」が直訳で良いんでしょうか?
duoの訳のように「つぎ込むこともできたが、~」だとcouldで良いんじゃ
ないかと思ったんですが。

809:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 12:18:19
ヒント:時制の一致

I could lay out all that money on a new PC, but I decide to put some aside for a rainy day.

810:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 18:34:10
仮定法過去完了だろうがド畜生

811:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 19:10:27
やろうと思えば出来たけど、実際にはしなかったんです
過去の事実と異なるのですから仮定法過去完了を
使わなければなりません
またmightではなくcouldとなってるので「~かもしれない」と
訳すと意味が変わってしまいます

812:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 19:26:09
>>811
なにいってんのお前w 死ね

813:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 19:52:41
細かい違いの指摘だなw
文法駄目なオレがちょっとは勉強できてよかったわwww
つか本当に文法もうちょっとなんとかしないと

814:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 20:00:57
DUOの訳もなにもおかしなとこはないな

815:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 20:53:08
訳はあんまり気にしてないな
どうしても英文集中になる

816:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 22:08:14
>>809の方が言っている過去完了と、仮定法過去完了は別物ですか?


817:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 22:21:24
俺は過去完了の形の仮定法だと説明します。
ぶっちゃけ文法の本読んだ方が早いんでわ

818:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 22:32:24
>>816

>>809は過去完了なんて一言もいってないんだが?

819:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 22:42:06
今時文法にこだわってる奴ってなんだろうな

820:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 22:45:44
文法むちゃくちゃ大事だし、複数形のsとかちっちゃいことも
正しく相手に伝えるためにはすごく大事なんだぜ
オレがテキトーになんでも現在形で話してたら、そこは過去形だって訂正されたわ。


インド人に

821:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 22:54:20
>>809の方が言っているのは過去完了の大過去の用法のことではないんですか?


822:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 23:00:56
>>819
文法不要論なんて大昔からある。

英語をまともに喋れるようになった人からは決して聞かないが。

823:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 23:26:13
DUOカードなんてわけの分からんもの出さないで
DUO例文を細かく解説した本を出して欲しいよな

824:名無しさん@英語勉強中
10/02/19 23:30:51
そんなゴミ出してる暇あったら4.0出せ

825:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 00:16:10
>>819
すでにペラペラならいいかもしれんが

初心者はどの言語でも文法は大事にすべき

826:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 06:04:56
何故大事なのか聞かせてもらおうじゃないか^^

827:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 06:23:35
海外で日本人相手に安いよとか片言日本語話してくる
売り子のおばちゃんみたいなレベルでいいならやらなくてもいい気がする

どのレベルになりたいかじゃね

828:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 07:31:45
こうして中学高校大学と勉強したはずなのに英語が話せない聞き取れない奴がふえるんだよな

829:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 08:16:18
改訂版出すよりビジネスマン用DUOだせ!

830:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 08:24:34
DUO終了したら英字新聞や読書で勉強すればいいじゃん

日本語の語彙力だって本を読んでるか読んでないかって言われるくらいだし

831:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 09:33:17
>>830
ということは単語教材ならその種の記事が入っている速読速聴英単語Businessとかになりますかね

832:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 15:40:07
>>826
俺は外国人の知り合いがやたらいるのだが

その中に日本語を得意げに話している奴がいるんだが、
そいつの文法はめちゃくちゃで、結局何をいいたいのか
が分からない
何度も聞き返してようやく分かるという感じ

一方で、ぎこちないが文法を意識して日本語を話す奴も
いる そいつの言っていることは一発で分かる

よって、文法は大事

833:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 16:24:38
>>832
わかるわかる
俺はtheとaの冠詞?の区別がすんげ~気になる
違いがわからん
奥歯に何かが詰まっているような感じ
または靴に小さな石が入っているような

はっきりさせたいと思っているが
なかなか手がまわらない

834:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 20:17:29
2倍速にするとなにがなにかわからない
皆さんは余裕ですか




835:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 20:46:18
>>834
2倍じゃそもそも音飛びしないか?

836:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 20:52:10
20から物覚え悪いな~キツイな~と思ってたら23まで
17文以上の連続じゃん・・・


837:名無しさん@英語勉強中
10/02/20 23:52:22
1,4倍が一番いい感じだった

838:名無しさん@英語勉強中
10/02/21 00:13:14
>>834
4倍速で聞いてる

>>829
>>824
出版社に希望だしな

839:名無しさん@英語勉強中
10/02/21 00:27:24
8倍速でちょうどいい

840:名無しさん@英語勉強中
10/02/21 00:43:37
>>839
機材なに使ってるんの?

841:名無しさん@英語勉強中
10/02/21 01:44:51
8倍とかネタなんだから、構うなよ

842:名無しさん@英語勉強中
10/02/21 12:18:05
一時期流行った速聴で脳の回転が速くなるって
ヤツでも3倍くらいじゃなかった?

843:名無しさん@英語勉強中
10/02/21 13:16:47
ネタなの?
4倍はねたじゃないからね

844:名無しさん@英語勉強中
10/02/21 16:37:57
しっかしいい言葉が書いてあるDUO
ニートの俺には応えるよ

845:sage
10/02/21 17:24:54
>>


846:名無しさん@英語勉強中
10/02/21 17:50:06
4倍速いいな~
とりあえずは2倍速ですね
でも1.5倍がやっとです
1.5倍でも把握できていないので慌てず2倍を目指すのみですね

847:名無しさん@英語勉強中
10/02/21 19:38:39
焦りは禁物だよ

848:名無しさん@英語勉強中
10/02/21 21:15:01
4倍とか絶対嘘だろww
2倍でなんか変な感じになるぞw

849:名無しさん@英語勉強中
10/02/21 21:22:21
いや。まじです。もちろんBasicの方ね。

850:名無しさん@英語勉強中
10/02/22 02:16:16
倍速とかで聞いてちゃんと発音とか細かいとこまで聞こえてんのか?

文の意味だけなら楽だけど一語一語の単語のチェックとかしてたら
普通の早さでもきつい

もちろん復習用の方な

851:名無しさん@英語勉強中
10/02/22 10:29:03
2倍速で聴くためのオススメのツールを教えて下さい。

852:名無しさん@英語勉強中
10/02/22 14:36:07
最期に近づくほど易しくなるね
中盤が一番しんどかったな

853:名無しさん@英語勉強中
10/02/22 20:20:45
やっぱり1.5倍だな
2倍はおっていくのが精一杯

854:名無しさん@英語勉強中
10/02/23 19:38:10
毎日一時間聞くの結構しんどいぜ

でも推奨は2時間と・・・

855:名無しさん@英語勉強中
10/02/25 11:55:46
145The revolution in itself,bore no fruit,after all.

の「,bore no fruit,」のカンマ2つはなぜついてるのでしょうか?
よろしくお願いします

856:名無しさん@英語勉強中
10/02/25 12:08:01
例えてるからじゃまいの

857:名無しさん@日本語勉強中
10/02/25 13:51:04
>>855
最初のカンマが要らないです。
The revolution itself bore no fruit, after all.

858:名無しさん@英語勉強中
10/02/25 19:15:08
誤植かな?

859:名無しさん@英語勉強中
10/02/25 21:55:34
強調したいからでねーの

860:名無しさん@英語勉強中
10/02/25 22:12:16
そんな手法ありなのかな?

861:名無しさん@英語勉強中
10/02/25 22:13:45
>>859
きょうちょうせいのある単語集だったんだね

862:名無しさん@英語勉強中
10/02/25 22:45:34
少なくとも正式な書き方じゃないと思けど、ネイティブの感覚ではこれも有りなのかも知れない。

まあこういうのはネイティブでも迷うところ、なんじゃないかな?(←こんな感じに)

863:名無しさん@英語勉強中
10/02/25 22:53:26
NO! I'm not of two mind
オレワマヨワナカッタ

864:名無しさん@英語勉強中
10/02/25 23:20:46
今NHKの番組やってるけど
すげ~わかるようになった

865:名無しさん@英語勉強中
10/02/25 23:32:16
NHKの番組は全体的にレベル低いからな。
アレをずっと見続けても大してTOEICは変わらなかった。

866:名無しさん@英語勉強中
10/02/25 23:39:51
アウツすることが重要だからな

867:名無しさん@英語勉強中
10/02/26 05:12:20
もうちょっとでチョロ商法にひっかかるとこだったよ

868:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 02:47:59
キム・ヨナが金だわ英語ぺらぺらだわで、すごいなーと思いながらフィギア見たわ

869:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 08:15:17
今日もDUOシャドーやるぜ

870:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 09:42:17
>>868
キムチョンはカナダ在住だから当たり前だろ

871:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 09:47:09
チョンって進出気没だな
戦時中のどさくさにいつのまにか日本に住みついてるし

872:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 13:16:57
>>844
You stink!

873:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 13:19:45
DUOの英検・TOEIC版とかあれば良いのになぁ

874:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 14:35:11
DUOをそこそこマスターした後の絶対的な教材ってないよね

875:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 14:37:24
受験用か会話用かで違ってくるんでないの

876:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 14:37:33
キムヨナって高麗大学通いながらカナダ在住?
休学中なのかな。スレチ御免

877:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 15:14:38
なるほど!!

878:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 15:16:03

誤爆
すんまそ

879:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 16:52:32
もう英語なんてやっても意味ないから朝鮮語勉強するわ

880:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 17:01:53
韓国とか中国の人、英語の発音日本人に比べてずっとうまいな
Rの発音あんのかな?

・・・日本人がむごすぎるだけなんだろうか

881:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 17:32:38
民族学校行ってた在日3世の友人曰く、
「発音に巻き舌があったり、韓国語と英語は似てると思う。」って。
中国語は日本語より発声とか発音のバリエーションが多いから
やりやすいんじゃない?あとアグレッシブな国民性も関係ありそう。



882:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 17:41:32
Nがついたらだめ、Vがついたらだめって、じゃあ最初から
オッケーなの言えばいいのにね、趣味

883:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 17:55:15
>>879
日本語覚えたり英語覚えたり大変だな

884:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 20:49:04
英会話の壁って文化だよなぁ。
理屈っぽく主張するのがデフォルト的な人間になりきれるかみたいな。
日本と真逆っていうか。

885:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 22:03:47
なんで文化

国によっても人によってもそれぞれだし

886:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 22:16:32
DUOやっていたら英会話もできるようになるよ

887:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 22:47:27
ニュースも聞けるようになるお

今日のチリの地震情報聞きやすかった
そういやDUOは災害単語充実してるよな

888:名無しさん@英語勉強中
10/02/27 22:59:29
DUOのフォロー範囲はTOEIC900レベルも載っている
だから普通に伸びていく基礎力がつく

889:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 00:01:34
会社の同じ部署で
外人エンジニアとやりとりして
割と英語話せるような人でも
TOEIC400点台とかなんだけど
俺はTOEICだけは600点になれた。

英会話のレベルは相変わらず
400点台の人の方が得意。
ただ、395点とかの人だと
文法の基礎知識ができてないってのがよくわかる。

直接疑問文と間接疑問文の理解に相当苦しんでたり
単に機械的にsをつけるだけの作業にも時間がかかってる。

890:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 00:29:11
>>889
君より英語話せて400点って状況が理解できないな。
よほど技術面に特化した適当英語を使ってるとか?
まあ、オレも人のこと言えないから今頑張ってるんだけど。

891:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 00:48:05
文法壊滅してるのに、長文できてヒアリングクラス最高だったオレとかいるから
特化してるとこが違うんじゃねーの

892:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 01:29:41
英会話で最初に立ちはだかる壁は、発音の問題と瞬時に疑問文を作れないって事。
発音が聞き取れなければ全く駄目だし、聞き取りができても疑問形を作れないと一方通行で終わっちゃうからな。
逆にその二つだけが器用にできたら中学レベルの英語でも一応のコミュニケーションはとれちゃうもんだ。
三歳児との会話みたいな、本当に最低限のコミュニケーションではあるけど。

893:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 02:30:12
疑問文にしなくても最後上げときゃ疑問になるんだぜ

話し言葉じゃDoとか端折られる

894:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 05:43:38
そもそも
Americans don't care about how you pronounce English
as long as they can understand what you are trying to say
だもんな

895:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 12:13:31
>>893
疑問詞を使った疑問文はどうするんだ。


896:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 12:43:52
ぶっちゃけその程度中学の範囲だから
いくら英語に慣れてなくても知ってそうだけど

897:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 13:15:28
>>896
いやだから、その中学程度の作文が瞬間的に出来るようになってさえいれば良いと言ってるんだが。

898:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 13:21:28
I see

899:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 15:17:00
DUOは、3年前に卒業したが

今、改めてやりなおすと

和訳が、おかしいのたまにあるね
意訳てきにOKだけど、そこまでカジュアルに訳さずに正確に訳して欲しかったな

900:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 17:31:15
おかしいってたとえば?

901:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 18:31:26
>>900
 日本語→英語の作業をしながら、復習してるから細かな訳が気にかかる。
いくつかあったのだけど、覚えてるところ一つだけ。
 170番の文で much more ってあるよね。 
和訳では、強調の「ずっと」みたいな意味が必要だけど、本書では
「much」の部分が訳されてない。
意味的にはほとんど変わらないし気にしなくてもいいだろうけど
翻訳家とかだとミスだって思うレベル。受験和訳なら減点の対象になるかは、どうだろうね。

 昔、DUOやっただけでは、準1級落ちてしもた。
そのあと、旺文社の単語帳を数冊やって、準1合格して今は1級の2次対策してる。

 TOEIC900になっても、DUOっていいね。
単語の横に類語・反語を載せてくれてあるので、そこが復習につながる。

902:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 19:37:39
太字よりも普通の黒字の方が重要に思う

903:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 22:52:11
あれは当たり前の意味だからもう知ってるだろってことだと思った

もしくはセレクトに載ってるのかと


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch