★☆★日本語→英語スレPart339★☆★at ENGLISH
★☆★日本語→英語スレPart339★☆★ - 暇つぶし2ch429:名無しさん@英語勉強中
09/07/09 15:02:11
【状況】温泉の利用時間と「かけ湯」の説明をシンプルに表示したいのですが、英訳に自信が無いので確認お願いします。
【誰宛】外国人の利用客に、できれば時間による男女入替え制である事も一言添えて
【用途】A3くらいの紙に書いて貼ります

・利用時間案内
ご案内/男湯午後3時~午後9時、女湯午後9時~午前9時(時間入替制)

Information/Separate hours of availability for men and women
men only 15:00 to 21:00、women only 21:00 to 9:00

・かけ湯案内
天然温泉'Kakeyu'
お風呂に入る前に、桶で湯をすくって体を流してください。この行為は'Kakeyu'と呼ばれ、温泉に体を順応させるために行います。

Natural hot spring 'kakeyu'
Before entering the bath, scoop some hot water into one of the buckets which are provided and gently pour it over yourself.
This process is referred to as 'kakeyu' and is intended to acclimatize your body to the hot water in the onsen.

直した方が良い個所がありましたら宜しくお願い致します。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch