09/07/07 13:33:17
>>354
英語の文脈から判断して、ビジネスのメールでしょうか?
だとしたら、
Thank you for your e-mail.
I understood what you wrote and appreciate your consideration.
I hope we can continue our good business relationship.
Sincerely yours,
【Your Name】
◆普通、ビジネスのメールでは"Hello"は使いません。
◆"I understood what you wrote"に関しては、何に関して
了解したのかを明確にすると、もっと親切かと思います。
◆"Thank you again"を使っても良いと思いますが、短いメールなので
"Thank you"といった直後に"Thank you again"があるとちょっと
うざったいかもしれません。これは個人の好みで判断してください。
そのかわり、"appreciate your consideration"(お気遣いありがとう
ございます)を入れました。あなたの受け取ったメールの文脈にあえば、
よければご参考にしてください。
◆"Best Regards,"でも構いませんが、これはちょっとくだけた感じです。
フォーマルな文章なら、"Sincerely yours,"(アメリカ式)
もしくは"Yours sincerely,"(イギリス式)が好ましいかと思います。
◆【Your Name】の部分には、あなたのお名前を入れてください。