09/05/16 05:42:20
"An' they haven't invented a spell our Hermione can' do," said Hagrid proudly, making Hermione go a brilliant shade of magenta.(ハリポ)
goは、grow、becomeなどの意味の不完全自動詞で、a brilliant shade of magentaが補語になっていて、
「明るい深紅色気味になる」という意味になるのでしょうか?a brilliant shade of magentaは名詞句
でしょうか?ジニでは、この意味での、goの場合、補語は形容詞、過去分詞と書いてありますが、
この例のように名詞もOKなのではないでしょうか?