【NHKラジオ講座】入門ビジネス英語 Part2at ENGLISH
【NHKラジオ講座】入門ビジネス英語 Part2 - 暇つぶし2ch2:名無しさん@英語勉強中
09/05/04 23:49:17
【NHKラジオ講座】入門ビジネス英語 Part2
スレリンク(english板)


なぜか落ちた前スレ

3:名無しさん@英語勉強中
09/05/05 00:08:14
2ちゃんねるには即死判定というものがあってな

4:名無しさん@英語勉強中
09/05/05 00:51:50
>>2
これじゃ落ちるよ。

>>1
総合スレからやってきた。
支援カキコ

5:名無しさん@英語勉強中
09/05/05 01:02:42
藤本ケイさんの「はい」って言い方が男に媚びてるみたいに甘すぎる。
NHKなのにこんなんでいいの?

6:名無しさん@英語勉強中
09/05/05 02:06:49
>>1


7:名無しさん@英語勉強中
09/05/05 13:51:21
>>5
お前の耳がおかしい

8:名無しさん@英語勉強中
09/05/05 15:55:20
5は男に媚びる女が嫌いな女
発言小町にトピ立てるなよ

9:名無しさん@英語勉強中
09/05/05 22:09:14
ケイちゃんの、スキットの日本語訳を読み上げるときの
中途半端な演技?が結構好きだ

10:名無しさん@英語勉強中
09/05/06 15:07:18
>>1

11:名無しさん@英語勉強中
09/05/06 21:47:08
>>1
thanks

12:名無しさん@英語勉強中
09/05/07 08:22:01
>>1

13:名無しさん@英語勉強中
09/05/07 16:28:31
>>1乙で1000まで行くスレ

14:名無しさん@英語勉強中
09/05/07 23:11:29
即死は10までいけば平気かな?
板によって基準違うんだよな・・・

15:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 12:30:09
>>14
この板ではこんなもんで大丈夫

16:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 14:18:48
入門ビジネス英語の第1-2週分うpしてください。
どうぞお願いします。

17:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 14:19:52
興奮しています。

18:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 14:23:10
flvでお願いします。2009年度分です。

19:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 14:25:42
やれやれ

20:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 14:45:51
よくわからないけど、買収成功。皆くたくた。

21:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 14:46:03
mp3でもいいです。
宜しくお願い致します。

22:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 15:16:01
>>16
やっぱり来たかwww
買え

クレクレする前に、
即死回避の乙保守に参加ぐらいしろ。

23:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 15:21:49
つべこべ言わずにうpしろやカス

24:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 15:58:24
向こうからの申し出がなかったんだよ

でも反対側の方壊した時はあのおじいさんが弁償したんだと思うよ。

25:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 17:14:32
潜在的なうp待ちって1人じゃないよね。複数いるよね。
今うpしたら、ネ申になれるチャンスだよ。さあうpろう!

26:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 17:46:06
おまいだけ。

27:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 17:47:31
失礼なこと言うな

28:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 18:29:13
粘着くんとのやりとりもスレ保守に貢献してるんだな

29:名無しさん@英語勉強中
09/05/08 21:49:43
2ちゃんでネ申と呼ばれて喜ぶほどの馬鹿じゃないし

30:名無しさん@英語勉強中
09/05/09 16:30:26
4月の第1週を録音されている方いませんか。
聞き逃しましたのでうpしていただければありがたいのですが。

31:名無しさん@英語勉強中
09/05/09 16:56:01
>>30
210円で売っているので買ってください。
そのくらいのお金を惜しんでいるクズなら、社会に必要ないので死ね。
URLリンク(morawin.jp)

32:名無しさん@英語勉強中
09/05/09 17:00:39
いらん
おまえが210円で買ってこいチンカス

33:名無しさん@英語勉強中
09/05/09 17:03:14
乞食が英語の勉強なんかするな。働け。

34:名無しさん@英語勉強中
09/05/09 17:08:55
おまえに言われたないわwwww
はやく210円で勝って来いやチンカス!!!
乞食だから210円もないのか??わらかすなwww

35:名無しさん@英語勉強中
09/05/09 17:29:58
俺はダウソして持ってるから買う必要ないし。
でも情弱のためにうpなんかしてやるつもりないし。
おまえみたいなゴミは早く死ねや。

36:名無しさん@英語勉強中
09/05/09 17:38:05
それはそうとあなたからきちんとデートに誘ったことはある?

37:名無しさん@英語勉強中
09/05/09 17:40:43
なんだか荒れてるなあ
もっと和やかに勉強しようよ(´・ω・`)

38:名無しさん@英語勉強中
09/05/09 17:45:04
100円のチョコでもいいからその人のために
プレゼントしたことある?

39:名無しさん@英語勉強中
09/05/09 17:45:55
明日も美人とラブラブ・デートするし。
ってか、210円も払えない乞食が、
人のデートの心配したって意味ないと思うが。

40:名無しさん@英語勉強中
09/05/09 17:51:37
それでもマグカップとかコーヒー入れてあげるとか
ついでではなくて、その人のためっていう真心のこと

41:名無しさん@英語勉強中
09/05/10 16:19:46
明日からまた始まるね。


42:名無しさん@英語勉強中
09/05/10 17:16:03
>>41
オレは週末まとめて聴き派だから17日まで待つよ(´・ω・`)

43:名無しさん@英語勉強中
09/05/10 17:18:06
>>42(`・ω・´)


44:名無しさん@英語勉強中
09/05/10 17:28:47
スーパーとシッターの時給ってどうなっているの?

45:名無しさん@英語勉強中
09/05/10 17:58:34
俺はCDで一気にやっちゃう派。
復習としてストリーミングを聞いてます。

46:名無しさん@英語勉強中
09/05/10 18:12:28
シュミは働く必要がないの、わかった?

47:名無しさん@英語勉強中
09/05/10 21:02:04
働く必要がないのにビジネス英語(憫笑)

48:名無しさん@英語勉強中
09/05/10 22:18:13
今年度の外人はたぶん悪人だと思う


49:名無しさん@英語勉強中
09/05/12 01:03:54
今年度分に加え、昨年度分の復習もしてますが、
昨年度もなかなかいい講座だったと改めて実感。

50:名無しさん@英語勉強中
09/05/12 15:22:13
藤本ケイちゃんかわいいよな。

51:名無しさん@英語勉強中
09/05/12 15:41:12
ケイちゃんはかわいい。本当はいろいろしてあげたいんだよ。


52:名無しさん@英語勉強中
09/05/13 20:34:22
>>51
どんなことしてあげたい?(〃▽〃)

53:名無しさん@英語勉強中
09/05/13 20:37:59
モジツウがなんかリアルできたみたいだ
スレリンク(jisaku板)

54:名無しさん@英語勉強中
09/05/13 23:18:57
昨日のは分かり難かった。モジツウが今使っているのは X-5 だよね。それなのに
最初のところで 「X-5 がテストで起動しなかった」なんて言うからわからなくなる。
テストで起動しなかったのは X-5 upgrade でしょ?

55:名無しさん@英語勉強中
09/05/13 23:54:14
そういや適当に聞いていて何とも思わなかったw

テキスト見ながらいろいろ考えたけど、
おれの頭の中でもつじつまが合わないw



56:名無しさん@英語勉強中
09/05/14 00:17:40
>>54
自分は最初の文のwouldn'tが聞き取れなかったから、ストーリーが把握できなかった。

去年から聞いているが、今年は始めはテキストを見ないで放送のスキットを聞くことにしている。

57:名無しさん@英語勉強中
09/05/15 21:27:00
>>54
Great!
そういうことですね!


58:名無しさん@英語勉強中
09/05/16 20:58:34
入門ビジネスのCD買うつもりが間違えて実践ビジネスのほうを買ってしまったのを
開封したあとに気づいてしまったorz
明日買い直しに行くか(´・ω・`)

59:名無しさん@英語勉強中
09/05/16 23:38:53
実践のテキストかってくればOK

60:名無しさん@英語勉強中
09/05/17 00:06:15
>>54
>>57

この回のテーマは「分かり難いことを確認する」。だからわざと分かり難くするために
苦労して考えたスキットなんだよ。で、上司のミスを指摘せずに言わんとすることを
理解するという大人の会話術も学べる、非常に高度なテキストです。

なんてね。w



61:名無しさん@英語勉強中
09/05/17 01:51:33
>>60
I got it!



62:名無しさん@英語勉強中
09/05/20 19:15:35
すごく遅い話題で申し訳ないんだけど、UNIT9の話がよく理解できない・・・。

エンリケの最初の話だけど、
「当社の新しいプロセッサとチップセットは、バッテリー寿命が長く、
 画面がクリアー、無線接続が簡単、そして超高速」
と説明されてるけど、
・バッテリー寿命はバッテリーの性能で、プロセッサとチップセットは関係ない。
・画面がクリアーなのは、液晶ディスプレイの性能で、プロセッサとチップセットは関係ない。
・無線接続の簡単さは、PCの付加機能の部分で、プロセッサとチップセットは関係ないんじゃ?
 (それとも、チップセットが無線接続の機能を提供してるの?)
・超高速ってのは、プロセッサの性能だから理解できるお。

ごめん、くだらないんだけど、半導体について詳しい人、教えてよ。

63:名無しさん@英語勉強中
09/05/20 22:06:36
>>62
1. 消費電力の違いはバッテリ寿命に直結する
2. chipsetというのは、LCD chipsetも含んでいるのかもしれない
3. chipsetというのは、wireless LAN chipsetも含んでいるのかもしれない

64:名無しさん@英語勉強中
09/05/21 04:29:52
Mojitsu

65:名無しさん@英語勉強中
09/05/21 19:34:09
>>63 ありがとう。

66:名無しさん@英語勉強中
09/05/21 19:49:52
なんでこの番組、冒頭で2回もあいさつするんだろう・・・。

67:名無しさん@英語勉強中
09/05/22 00:16:32
はいはい、こんにちは、こんにちは

68:名無しさん@英語勉強中
09/05/24 10:02:52
再放送恥また

69:名無しさん@英語勉強中
09/05/26 00:24:03
今月のスキットも終了です。
浅見ベートベンです。

70:名無しさん@英語勉強中
09/05/26 22:41:58
ゲストいらねええええええええええええええええええええええええええええええええ

71:名無しさん@英語勉強中
09/05/26 22:45:13
頭の中で文字イメージ化しないとわからないのはいいとしても・・・

聞いていると頭が割れるような発音だぁぁあああ

72:名無しさん@英語勉強中
09/05/26 22:45:20
ゲストはネイティブを頼むわw

73:名無しさん@英語勉強中
09/05/26 22:46:35
>70
禿しく同意

でも4月は無かったし、6月の本にも載ってないから、隔月かな?
最初で最後だといいんだけど・・・。


74:名無しさん@英語勉強中
09/05/26 22:46:45
原稿棒読み。

75:名無しさん@英語勉強中
09/05/26 22:49:00
せめて日本人はやめろよ
今日の録音はゴミだわ

76:名無しさん@英語勉強中
09/05/26 23:12:11
阿部ちゃんのインパクトには及ばないな


77:名無しさん@英語勉強中
09/05/27 00:34:16
ベリータフ!

78:名無しさん@英語勉強中
09/05/27 08:47:28
モジツウって、富士通のもじりなのはわかりますが、なぜモジツウなのですか?

79:名無しさん@英語勉強中
09/05/27 08:56:11
>70

禿同
全く不要だな。
ゲストの英語も藤本の日本語の説明もいらね

>73

2ヶ月に一回と言ってた。


80:名無しさん@英語勉強中
09/05/27 19:07:31
>>78
もじってるから

81:名無しさん@英語勉強中
09/05/27 23:27:07
なんか嘘臭い名前ですね

82:名無しさん@英語勉強中
09/05/28 00:31:23
日程に間に合わないからupgradeをスキップさせちゃう。
普通はお客様との約束を守るように
何が何でもやれと社内調整するだろ?
競合メーカーがいたら転注問題。
ロクな会社じゃないな、メンタール。

83:名無しさん@英語勉強中
09/05/28 10:22:38
外資ではよくあるとまでは言わないけど、ありうる話だよ。
落としどころは、X5のupgradeは見送って、X6への移行を前倒しするってとこじゃね。

84:名無しさん@英語勉強中
09/05/28 19:46:56
火曜日のゲストのオバさん、southern を「サウザン」って発音してたね。

あと、「発足」を「はっそく」とか....。

85:名無しさん@英語勉強中
09/05/28 20:09:03
英語も日本語もだめなんだな

86:名無しさん@英語勉強中
09/05/28 21:22:47
青木さやかかと思ったぜ

87:名無しさん@英語勉強中
09/05/30 09:47:17
ハッサク!

88:名無しさん@英語勉強中
09/05/30 21:14:15
Net App って会社が心配になった。

89:名無しさん@英語勉強中
09/05/31 10:30:39
再放送聞いたけど、英語はしょせんツールにすぎないんだな

90:名無しさん@英語勉強中
09/06/04 22:13:37
エド山口

91:名無しさん@英語勉強中
09/06/05 22:24:52
ベートーベンさんのコーナーの活用法がわかりません。
クイズ形式になっているけど、ほとんど初出の句動詞や
言い回しだから当たる分けない。
答えを入れた文章を丸覚えかな・・・

92:名無しさん@英語勉強中
09/06/08 02:56:16
そのうち覚えたやつも出てくるんじゃない?
もしかして毎月覚えたやつを全部忘れてるのか?

93:名無しさん@英語勉強中
09/06/08 13:16:17
俺もいくつかの会話の講座をやってるけど、覚えた句動詞に出会う事はほとんど無い
だからいつも、ネイティブはどの頻度で使ってるのかなあ・・・と思いつつマーキングしてる
そのジャンルの洋書を読まないと出会わないんじゃないかと思う
英英辞典が多少は参考になるとは思うけどね

94:名無しさん@英語勉強中
09/06/10 00:21:07
>>91
いくつか全く使いようがない表現があるな。
職場の取引先はアジア、欧州(英語が母国語でない)なんだけど、
あんなネイティブ向けの表現、非英語圏の人間には
無駄でしかない。ビジネスでは自分が判るだけでなく、相手も判る
表現にしないといけないんだから。

ネイティブとの取引がメインな職場だけだよ、あれ覚えてメリットがあるのは。



95:名無しさん@英語勉強中
09/06/10 10:07:22
やれやれ
入門聴いてるやつが何言ってんだか


96:名無しさん@英語勉強中
09/06/10 22:28:29
ねぇちゃんのYesは耳に障る。

エド:In this course, you can learn how to adjust your communication style to fit all kinds of situations in business.
ねぇちゃん:Yes!

エド:Thanks for listening and tune in again next time!
ねぇちゃん:Yes!

正にJanglish.


97:名無しさん@英語勉強中
09/06/10 23:03:12
YES YOU CAN

98:名無しさん@英語勉強中
09/06/10 23:21:21
>>95
ビジネスでA little bird told me that...(5月号P.78)
なんて言う奴いないだろ。自分が知っててもネイティブ相手じゃない限り
使わん。I heard...かI heard a rumor that...かSomeone said...
ですますよ。英語なんて仕事のための手段でしかないんだから、誰もが
理解できて、手早くできる表現(語数の少ない表現)を使うけどな。

99:名無しさん@英語勉強中
09/06/11 10:10:13
Plain Englishか、非ネイティブの
ビジネス英語としてはそれでいいかもな。
機械翻訳ロボットと話しているみたいで
雑談は盛り上がらない気がするが。


100:名無しさん@英語勉強中
09/06/11 21:17:47
ねぇちゃんは本当にアメリカの大学出たり英会話の講師やったりしてたんだろうか?

101:名無しさん@英語勉強中
09/06/11 22:06:50
バカヤロー、ねぇちゃんの悪口言うんじゃねぇ。
コーナーの合間の寸劇、やらされてる感が、
性的にグッときます。

102:名無しさん@英語勉強中
09/06/11 22:18:14
むしろエドが日本語しゃべって欲しい

103:名無しさん@英語勉強中
09/06/12 00:11:40
エド:たのむよ、一度だけでいいんだよ、す、すぐだから
ねぇちゃん:Yes!

って感じですか?

104:名無しさん@英語勉強中
09/06/14 10:19:42
再放送保守

105:名無しさん@英語勉強中
09/06/16 13:14:20
ballpark figureとか野球から来た単語が結構あるけど、
アメリカ人以外にもちゃんと通じるのだろうか?

106:名無しさん@英語勉強中
09/06/16 17:06:04
>>105
>ballpark figureとか野球から来た単語が結構あるけど、
>アメリカ人以外にもちゃんと通じるのだろうか?

そういう疑問を持つ意味が分からない。
仮にアメリカ人以外に通じないならどうしたいの?



107:名無しさん@英語勉強中
09/06/16 21:18:54
通じるのだろうかって言ってんじゃん
バカじゃん

108:名無しさん@英語勉強中
09/06/16 21:33:55
>>105
やきうがあまり盛んでない国の人たちには通じにくいかもね

109:名無しさん@英語勉強中
09/06/16 22:36:37
>>108
日本人だけど知らないよ
野球とか興味無いし

110:名無しさん@英語勉強中
09/06/17 00:04:52
そりゃ日本人だからw

111:名無しさん@英語勉強中
09/06/17 00:29:47
stretchに厳しい課題という意味があるとは知らなかった。

112:名無しさん@英語勉強中
09/06/19 23:10:57
>>106
アメリカのドラマでプリズンブレイクってあるんだけど、この前見てたら
ballpark figure使ってたよ。

113:名無しさん@英語勉強中
09/06/19 23:16:49
Urban Dictionaryにも載ってる位だから使うんじゃねぇ?Ballpark figure

114:名無しさん@英語勉強中
09/06/20 09:36:14
ネイティブががいてる英文の表現について,使えるか疑問に思う程のボキャブラリーなのかよ
すげーな

115:名無しさん@英語勉強中
09/06/20 10:09:47
今週火曜日の放送分のファイル名がわかりません

116:名無しさん@英語勉強中
09/06/20 12:50:12
喪士通カンパニー

117:名無しさん@英語勉強中
09/06/20 14:36:24
ファイル名がわかったらどうなるというのー

118:名無しさん@英語勉強中
09/06/21 07:29:57
ダウンロードじゃろ

119:名無しさん@英語勉強中
09/06/21 09:02:20
John mansonの声は誰か気にかかる。
ピーターさんならちょっと寂しい。

120:名無しさん@英語勉強中
09/06/21 11:35:16
今年度は、エド先生は英語、ケイさんは日本語と役割が決まっていて、安心感があります。
山口県 男性


ハッチェル。。。。

121:名無しさん@英語勉強中
09/06/21 12:54:00
>>114
俺は仕事で使えるかどうかが基準だと思うよ。
その判断は人それぞれ、職場や相手の英語力により異なるので。
また、英語だけに時間が割ける訳ではないから、頻度の
低いことに時間は掛けたくない。
入門編なんだから、もっと頻出する単語をくどいくらい出題
してほしい。
あと、藤本ケイは悪くない。


122:名無しさん@英語勉強中
09/06/21 18:44:37
ballpark figureは普通に使うよ。自分から発信ができなくてもクライアントが
使った時に意味がきちんと理解することが大切であると思うよ。


123:名無しさん@英語勉強中
09/06/21 18:59:22
英語を使って仕事をする相手はアメリカ人ばかりじゃないし。
アメリカでしか通用しない言葉は知っていれば十分で、自分から使う必要はない。
知らなくてもビジネスなら聞き返せばいい。

124:名無しさん@英語勉強中
09/06/21 23:33:31
>>115
>>今週火曜日の放送分のファイル名がわかりません

09-ebn-4232-118_re01.flv


125:名無しさん@英語勉強中
09/06/22 07:19:50
やさしいおにいさんありがとう

126:名無しさん@英語勉強中
09/06/22 10:17:12
>>121
入門編を聴いてる程度の英語力で僭越


127:名無しさん@英語勉強中
09/06/22 10:42:53
オマエモナー

128:名無しさん@英語勉強中
09/06/22 15:29:30
このラジオに出てくる表現はすべてビジネスおよび日常生活で頻出のもので、
基本中の基本です。必ず覚えるようにしましょう。

129:名無しさん@英語勉強中
09/06/22 16:30:08

これ使うかな?必要か?なんて学習者が分かるはずないんだから
つべこべ言わずに覚えろ!ってことが結論になると思う。

130:名無しさん@英語勉強中
09/06/22 19:52:41
>>126
月曜日の午前から暇な職場って、裏山

131:名無しさん@英語勉強中
09/06/22 23:08:55
ジョンはせっかちだなw

132:名無しさん@英語勉強中
09/06/23 20:54:49
やっぱりピーターさんじゃん

133:名無しさん@英語勉強中
09/06/24 10:38:17
どなたか22日のエド先生の番組最後のフレーズを教えてくれませんか?
I hope everyone wasn't .... John's aggressiveness.
この肝心のところがわからないんです。

134:名無しさん@英語勉強中
09/06/24 13:16:04
too intimidated by
でないかい

135:133
09/06/24 21:23:14
Oh! それですね!
intimidated... あぁ、知らん単語でした。
それで、まったく見当がつかなかったんだな。

訳を想像し英辞郎で「怯む」を引いてみたんですがひっかからず、
気になってたんです。
どうもありがとうです!

136:名無しさん@英語勉強中
09/07/07 07:08:57
こういう業界に疎いからよくわからないんですが…
X5とX6ってパソコンの中身ですよね?

こういうのって頻繁にアップグレードされるんですか?
他社製に変えても、特に問題は無いんですか?
アップグレード版は通常無償提供??

英語以前に、状況がピンときません(泣)

137:名無しさん@英語勉強中
09/07/07 09:37:43
よくわかないがスレ違い

138:名無しさん@英語勉強中
09/07/07 10:20:35
>>136
キミは別の教材を勉強した方がいいと思う。

139:名無しさん@英語勉強中
09/07/07 21:50:32
漏れもピンときません
ピンときてる人なんていないんじゃないでしょうか?
なぜならそれが分かるように具体的に書いてないからです
それはテキスト執筆者がその業界の人ではないからです
この講座は去年からそうです(執筆者は違いますが)
去年は訳の分からない現実離れした切替え装置がウンタラカンタラという話で、SEの漏れには逆に分かりませんでした
状況がピンとこないのでイメージが湧かず、新しい表現や単語をストーリーから意味づけして覚えるのに苦労しました
しかし今年のほうが今のところマシだと思います

140:名無しさん@英語勉強中
09/07/08 10:17:25
なんかバカっぽい


141:名無しさん@英語勉強中
09/07/08 22:37:48
てかそうです

142:名無しさん@英語勉強中
09/07/08 22:39:37
確かにあの切り替え装置ってなんのことだったんだろうな
スイッチングハブ?とか思ったがそれならそういわないと仕事にならないだろうし
きっと組み込み系の特殊なソフトを売ってたのでしょう

143:名無しさん@英語勉強中
09/07/09 21:30:19
イェース

144:名無しさん@英語勉強中
09/07/09 21:34:36
ここを見たのかどうか知らんが「アーハ」とか、バリ日本語で「はい」とか言い出したな最近w

145:名無しさん@英語勉強中
09/07/09 21:40:50
徹底トレーニングのジュリアとグレッグみたいに、粋に切り返して欲しいんだよねぇ

146:名無しさん@英語勉強中
09/07/16 14:24:32
2chのスレで紹介されてたNHK streaming downloader利用させてもらってたのだけど
ここ数週間突然ぜんぜんダウンロードできなくなった。
ほかにそういう人いる?

147:名無しさん@英語勉強中
09/07/16 14:52:13
そんなツール使ってるからだろ
問題なくダウンロードできてる


148:名無しさん@英語勉強中
09/07/16 16:03:43
ダウソネタはスレ違いな

149:名無しさん@英語勉強中
09/07/16 19:33:25
去年から聴いてるけど、
普段英語使わないTOEIC650点のオレにはちょっと難しく感じる(´・ω・`)

150:名無しさん@英語勉強中
09/07/16 21:38:26
その場合は普段から強制的に英語使うしかない。
Do force yourself to use English everyday.

151:名無しさん@英語勉強中
09/07/16 22:54:37
650なら実践とセットでやってけるでしょ

152:名無しさん@英語勉強中
09/07/17 20:17:53
過去のゲストインタビューって、どこかで聴けないでしようか?

153:名無しさん@英語勉強中
09/07/17 22:30:33
>>151
149です
今年5月くらいまでがんばったけど、だんだんしんどくなってきた(´・ω・`)
だからスコア伸びないのかなあ

154:名無しさん@英語勉強中
09/07/18 03:16:59
だんだん楽になってくるはずだが・・・
飽きとかモチベーションの低下を別にすれば

155:名無しさん@英語勉強中
09/07/20 22:56:51
うーん、こういう手の回し方はやばいかも
日本人のボスなら、やつめ巧くやると思う人もあるかもしれないけど

156:名無しさん@英語勉強中
09/07/25 21:27:07
昨年度の内容とかすっかり忘れたから
ちょっとくらい復習してみるかな。


157:名無しさん@英語勉強中
09/07/28 23:12:18
ゲストがネイティブだったんでびっくりした。
日本人ゲストが連続してたから誰か苦情メールでも送ったのか?

でも良かったよ。
同じインテルでもアベチャンとずいぶん違うなー。



158:名無しさん@英語勉強中
09/08/01 12:19:47
アベちゃんと英語で対談してくれ

159:名無しさん@英語勉強中
09/08/04 14:38:12
Review Quiz 、昨日のは易しかったな

160:名無しさん@英語勉強中
09/08/05 12:54:23
Review Quizはたまに難しいのがあるけどほとんどは簡単だよな

161:名無しさん@英語勉強中
09/08/11 00:58:08
なんでこの講座は執筆者が講義しないんだろ?
講師がエド・スミスさんである必要性がわからないんだが…。
エド・スミスさんのノウハウがこの講座のどこかにあるのかな?
ほかの講座も執筆者と講師って違うの?


162:名無しさん@英語勉強中
09/08/11 10:34:22
なぜ自分で調べようとしないのだろう…

163:名無しさん@英語勉強中
09/08/11 21:28:14
漏れはエドさんの喋り好きだけど。

164:名無しさん@英語勉強中
09/08/13 11:23:48
やっぱり、ねえちゃんは、もっと実践経験つんでる人がいいねえ。

工藤夕貴さんなんて、いかがでしょうか?

工藤夕貴のアイウエオ式発音革命
(AC MOOK NHK英語でしゃべらナイト別冊シリーズ 9 英語DVD) (単行本)

NHKにも貢献してるようだし、どうですかNHKさん?

アベちゃんにも、お薦めです!!

165:名無しさん@英語勉強中
09/08/13 18:51:55
9月のテキスト買ってきますた

166:名無しさん@英語勉強中
09/08/14 00:22:09
しかしねぇちゃんがジョン・マンソンのパートの日本語訳を読むときはかなり微笑ましい
子供に絵本読んでるんじゃないんだからw

167:名無しさん@英語勉強中
09/08/14 00:36:12
俺はあの演技がかったしゃべり方に苛つく

168:名無しさん@英語勉強中
09/08/14 00:58:02
>>167
いやジョン・マンソンのパートは笑える
もう一度聞いてみ
あの何とか尊大さをひねり出そうとしている感じがウケル

169:名無しさん@英語勉強中
09/08/14 19:02:33
ねーちゃんの悪口はやめろおおおおおおおおおおおおおおお。・゚・(ノД`)・゚・。

170:名無しさん@英語勉強中
09/08/14 22:34:32
ローカルネタ且つスレ違いですが、FM横浜でMon~Fri、17:00~19:00の番組、Re:windで
去年のねぇちゃんアイコがDJやってます。入門ビジネスとは全然感じが違くて、毎日聞いてて
最近まで気づかなかった
選曲のセンスが良くてお勧めです

171:名無しさん@英語勉強中
09/08/15 00:28:40
去年からやっているが、本当にいい講座だと思う。
しかし、とても全部の単語・フレーズは覚えられない。
ひたすら反復練習あるのみなんだろうね。


172:名無しさん@英語勉強中
09/08/15 14:14:57
テキストの最後のほうの、穴埋め問題のコーナーがムズい。

173:名無しさん@英語勉強中
09/08/15 15:57:09
>>171
その通り。

174:名無しさん@英語勉強中
09/08/26 23:21:28
会議の時にサンプルの件について話したのをインド人は忘れてしまったのか、
それとも忘れてはいないけどメールでの確認がないから知らん顔していたのか?

覚えていて確認のメールがなければそっちから確認したっていいと思うのだが....。

175:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 11:29:17
The first thing to do is figure out…

figureの前にtoが省略されているという解釈でいいんですよね?

176:名無しさん@そうだ選挙に行こう
09/08/30 14:38:15
figure out… は命令形の節じゃないかな・・
we have to figure out… とかになるかな・・

toをいれて不定詞にすると、思いっきり客観的な話に
なって、緊迫感がなくなるような気がするのは俺だけ
かもしれない。

177:名無しさん@英語勉強中
09/08/31 10:25:29
>>175
はい



178:名無しさん@英語勉強中
09/08/31 19:43:33
>175
省略されているのはtoじゃなくてthatの様な気がする。


179:名無しさん@英語勉強中
09/09/01 00:39:23
>>178
気がするとか言われても…

180:名無しさん@英語勉強中
09/09/01 00:42:57
来月は○ヘンリーないから詰まらんな

181:名無しさん@英語勉強中
09/09/01 20:46:26
この講座は、一年間通してやれば、
ほとんどのビジネスシーンに対応できる、みたいな
網羅性はあるのでしょうか?

182:名無しさん@英語勉強中
09/09/01 20:59:50
>>180
オーヘンリーって入門ビジネスでもやってるの?

183:名無しさん@英語勉強中
09/09/02 14:01:41
>>181
ありません。


184:名無しさん@英語勉強中
09/09/02 21:15:21
>>178
たぶん学校の先生には怒られる言い方だろうと思うけど、最近は
「○○は××すること。」という箇条書き的というか説明書的な文章は
toを入れないようになってきたから、それが普通の文章に逆輸入されてきているのかもしれない。

ところで、この数年Youtubeとかの英語を見て、
省略だらけの文章は日本語の特徴ではまったくないとようやく気付いた。
おれはあと何十年経ってもネイティヴさんのざっくばらんなやりとりはわからないかも。

185:名無しさん@英語勉強中
09/09/02 22:27:51
う~ん、意志疎通をはかるだけなら
定型的な構文を押さえておけばいいよね?
そのへんまでいけば十分かな、と思うようになってきた。

186:い
09/09/03 11:09:09
>>184
be動詞やcome等特定の動詞の後で
toが省略されることがあるのは
まともな文法書には説明があるし、
まともな学校なら授業でも教えています。


187:名無しさん@英語勉強中
09/09/03 22:21:37
原形不定詞というらしい

188:名無しさん@英語勉強中
09/09/10 15:19:36
火曜日に「current status 現状」という表現があるけど、
単にstatus だけで良いのでは?

「馬から落馬する」「落雷が落ちる」みたいなくどい感じがするのだが。

189:名無しさん@英語勉強中
09/09/10 16:44:05
>>188
statusに「*現*状」って意味はない


190:名無しさん@英語勉強中
09/09/10 21:42:05
>>188
大きな大間違い

191:名無しさん@英語勉強中
09/09/12 16:50:27
>>188
しね

192:名無しさん@英語勉強中
09/09/12 22:08:26
そこまで言うかよw

193:名無しさん@英語勉強中
09/09/13 21:49:12
早く早氏に氏ね だろ

194:名無しさん@英語勉強中
09/09/14 00:21:58
ちょっとくどいわ> 193


195:名無しさん@英語勉強中
09/09/14 19:36:35
すいません

196:名無しさん@英語勉強中
09/09/16 19:22:26
テキストの勧めに従い3ヶ月前の6月号を
読み返してみれば、見事に記憶から抜け落ちています。

197:名無しさん@英語勉強中
09/09/20 00:04:42
>>196
だから繰り返しトレーニングなんだよね。
俺もやらないと。

198:名無しさん@英語勉強中
09/09/20 09:53:09
毎日10分でもいいから時間をとって、前回~3ヶ月前のテキストの音読するといい感じです。

199:名無しさん@英語勉強中
09/09/20 10:36:16
>>198
そうなんだよね。分かっちゃいるけど
テキストは捨ててしまっている。

200:名無しさん@英語勉強中
09/09/21 12:21:42
音読はどうも恥ずかしくて…

201:名無しさん@英語勉強中
09/09/21 12:38:30
恥ずかしいって、別に人前でやらなくても、誰もいない時にすれば?
集団生活しているのか。

202:名無しさん@英語勉強中
09/09/27 11:36:27
>>200
萌え萌えですよ。

203:名無しさん@英語勉強中
09/09/27 12:36:09
みなさん
ビジネスマンにインタビューするコーナーの理解度はいかがですか?

204:名無しさん@英語勉強中
09/10/07 00:37:23
なんだかんだ6ヵ月経過した。
続いてる。
ただし習得度は…。

205:名無しさん@英語勉強中
09/10/07 20:52:38
内容のおもしろさはないけど一番勉強になってるかも

206:名無しさん@英語勉強中
09/10/09 00:58:28
>>200
確かに恥ずかしいかもしれませんが、音読しないと英語うまくならいと
思います。
まあこんなこと言ってますが英語苦手です。

音読慣れてくるとなんか楽しいですよ。笑

207:名無しさん@英語勉強中
09/10/10 17:28:50
知り合いのカナダ人(大学の英語の教員)に聞いてみた。
It's not rocket science.は人生で1回しか聞いたことがない。自分で使ったことはない。
The devil is in the details.意味はわかるが,聞いたことはない。
だとよ。
このテキストやってて意味あんのかな。特殊な表現多くないか?

208:名無しさん@英語勉強中
09/10/10 17:50:29
大学の英語教員はビジネスマンじゃないから
使わなくてもいいんじゃないかな。
勉強したことはなくても何となく意味は取れるように
表現の幅を広げる意味はあると思う。

209:名無しさん@英語勉強中
09/10/10 18:14:25
>>207
It's not rocket science. って使われすぎて
聞くとイラッとくる表現調査の十位にくるぐらいだから
そのカナダ人はちょっと特殊かも。

URLリンク(tinyurl.com)

210:名無しさん@英語勉強中
09/10/11 06:45:04
この講座、10月号初めて買ったけど本当に良いね。
今まで、杉田の高橋修三3部作を書籍でやってたけど、
次はこれしたいと思う。

座学でやる分には杉田の方が良い面もあるかもしれないが、
現場で使う+イディオムやクリーシェ等の表現の解説が充実している点は
こちらのほうがいいと思う。

早く完結して書籍になって欲しい。

211:名無しさん@英語勉強中
09/10/11 08:22:03
海外の大学の日本語教師(日本人)の低レベルさを思うと、
そのカナダ人も本国落ちこぼれじゃないかな。

優秀な人間は母国語教師なんかになるはずはない。

212:名無しさん@英語勉強中
09/10/11 22:09:31
スキット全文、和訳も含めてノートに書き写してますが、
ちょっと時間が経つと見事に忘れてしまう…。

213:名無しさん@英語勉強中
09/10/11 22:32:58
筆写はよいと思いますが、和訳をノートに書き写すのは時間の無駄だと
思います。

和訳を写す時間を音読に使った方がよいですよ。

214:名無しさん@英語勉強中
09/10/11 23:06:38
>213
そうしてみます。

アドバイスありがとうございます。

215:名無しさん@英語勉強中
09/10/11 23:37:50
>>213
和訳を書き写す時に、意味ごとに区切ってかつ瞬間的に英語で考えてやっていれば効果的だよ

216:名無しさん@英語勉強中
09/10/11 23:48:15
>>215
えーとそれなら和訳書き写さず和訳部分をテキストでみて、
ノートに英文を再現したほうがいいんでは?

217:名無しさん@英語勉強中
09/10/19 00:23:08
エドさんの声、渋いっす

218:名無しさん@英語勉強中
09/10/30 23:32:56
CDネタですみません。
vocabulary reviewのセンテンスを読むスピード、早いっす。

219:名無しさん@英語勉強中
09/11/04 22:20:22
すいません、質問なんですけど、
リビュークイズの答え合わせが終わった後、エドさんが「ハデリコ?」
みたいなことを言ってますが何と言ってるのでしょうか?

220:名無しさん@英語勉強中
09/11/04 22:37:03
おいらにゃ How do you go? って聞こえた
goでなくてdoだったかも試練

221:名無しさん@英語勉強中
09/11/04 22:37:54
How did it go?
どうでしたか?といったの意味の定型文

222:220
09/11/04 23:03:45
>>221
did it を do you と聴き違えるおいらっていったいorz
英語漬けからやり直すことにするわ

223:名無しさん@英語勉強中
09/11/04 23:27:02
>>222
昨日の回はHow did you do?だったからまあ合ってるよ
How did it go?
How did they go?
この3つがよく使われてると思う

224:220
09/11/04 23:37:10
三種類あったのですね。
How did you do?は何となく聞こえてたのですが、他のは全くわからなかったです

225:名無しさん@英語勉強中
09/11/10 01:20:51
インド人の40歳の女に燃えた

226:名無しさん@英語勉強中
09/11/12 21:03:01
これからどんなに時間とお金をかけても
英語力?はのびないと思うよ。

227:名無しさん@英語勉強中
09/11/13 10:13:50
>>226
理由は?

228:名無しさん@英語勉強中
09/11/13 15:31:42
Ametsub
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.myspace.com)

serph
URLリンク(www.youtube.com)
a whim ,circus ,pen on stapler
URLリンク(www.myspace.com)
解説URLリンク(www.geocities.jp)

JimBeard
URLリンク(www.jimbeard.com)
URLリンク(www.jimbeard.com)
URLリンク(www.jimbeard.com)
URLリンク(www.jimbeard.com)
URLリンク(www.jimbeard.com)
URLリンク(www.jimbeard.com)

229:名無しさん@英語勉強中
09/11/21 00:06:41
製造業で供給不足問題。
なかなかリアルな設定ですね。

230:名無しさん@英語勉強中
09/11/25 19:33:43
10月分が終わったところで
力尽きた・・・

231:名無しさん@英語勉強中
09/11/25 20:11:14
他にありますか??

232:名無しさん@英語勉強中
09/11/25 20:20:25
ろ、さんて知らなかったんだけど、どっちにしてもちょっと
変じゃないか? 普通の関東からすると

233:名無しさん@英語勉強中
09/12/06 23:36:52
11月号の外資系の人、チョーイケメンw

234:名無しさん@英語勉強中
09/12/13 23:05:30
副社長の家でホームパーティー。
絶対に行きたくないけど仕事だからね。

235:名無しさん@英語勉強中
09/12/17 21:21:18
録音面倒くさくなったから、iTunesでダウンロードしてみたんだが、
トラックごとにわかれてなくてすごく使いにくかった。
1か月分が1かたまりになってんのね。
オーディオブックってそういうものなのね。
1000円無駄にしたわ。
録音のした方が楽だわ。
CDは1回分ずつ分かれてるんだよね?

236:名無しさん@英語勉強中
09/12/18 09:05:20
あまりの情弱っぷりに泣いた。

237:名無しさん@英語勉強中
09/12/23 23:09:05
ほしゅです


238:名無しさん@英語勉強中
09/12/23 23:24:10
review quiz ってtoeic のpart2 より難しいな。

239:名無しさん@英語勉強中
09/12/23 23:59:27
音声が繰り返し流されます。

28. I’m sorry to interrupt you, but…
URLリンク(www.heygow.com)
すいませんお邪魔します。
A: I’m sorry to interrupt you, but can I talk to you in private?
URLリンク(www.heygow.com)
すいません個人的に話したいことがあるのですが。
B: Sure. What’s up?
URLリンク(www.heygow.com)
いいですよ。どうしたんですか?
A: I’m sorry to interrupt you, but we’d better hurry.
URLリンク(www.heygow.com)
すいませんができれば早くできませんか。
B: That’s right./ You are right.
URLリンク(www.heygow.com)    URLリンク(www.heygow.com)
あなたの言うとおりです。
A: I’m sorry to interrupt you, but I don’t think that’s right.
URLリンク(www.heygow.com)
ちょっとすいません。そういうのは間違っていると思います。
B: Oh? What do you mean?
URLリンク(www.heygow.com)
何?どういう意味?


240:名無しさん@英語勉強中
10/01/02 23:22:17
このテキストだけいっつもないんだよな。
俺はギリギリに買うから悪いんだろうが。明日探しに行こう。

241:いつでもどこでも名無しさん
10/01/03 08:37:50
テキストいらんだろ

242:名無しさん@英語勉強中
10/01/05 03:51:55
1月からまた聞いてます。

243:名無しさん@英語勉強中
10/01/05 19:06:48
昨日の聞きそびれた

244:名無しさん@英語勉強中
10/01/05 19:24:27
来週になればストリーミングで聞けるんだから 便利やのう
URLリンク(www.nhk.or.jp)

245:名無しさん@英語勉強中
10/01/08 17:17:11
>>238
はるかに難しい。
あれがパッと正答できたらtoeicは簡単。

246:名無しさん@英語勉強中
10/01/15 16:42:44
敷居が高くて挫折しました。全然やさしくないやさしいビジネス英会話を思い出しました。

247:名無しさん@英語勉強中
10/01/19 20:52:20
さーて、そろそろNHKが新年度に向けてストリーミングをダウンロード
できないようにするための新たな策を講じ始める頃だ。おいらもここでNHK
の上を行く神の出現を待つとするか。

248:名無しさん@英語勉強中
10/01/20 02:54:45
今週のスキットのキュービクルとキャビネットの交換話、これらをイメージしずらく
あまり日本語が理解できない。
特に、今日(19日)のスキットの重要表現の日本語訳。
英語抜きにして、日本語だけ読んでも理解できない

249:名無しさん@英語勉強中
10/01/20 10:25:51
で?

250:名無しさん@英語勉強中
10/01/20 12:05:55
学生?

251:名無しさん@英語勉強中
10/01/20 15:59:36
そうでないとすると、社会人と見た!

252:名無しさん@英語勉強中
10/01/20 17:03:42
生徒か児童だろー

253:名無しさん@英語勉強中
10/01/22 05:59:02
エドさんの文句は俺に言え

254:名無しさん@英語勉強中
10/01/25 11:53:36
このスレではまだ出てなかったみたいなので。

藤本ケイさんがWorld Interactive止めるときに作った英語ブログ
URLリンク(kay-fujimoto.blogspot.com)

役者としての別名義の日本語ブログ
URLリンク(bionharu.blog49.fc2.com)

今のWorld Interactiveの人は汚い舌打ちを止めない限り
絶対に藤本ケイの後釜とは認めん

255:名無しさん@英語勉強中
10/01/26 03:31:14
もう死兆星が堕ちてきそうだ

256:名無しさん@英語勉強中
10/01/26 20:33:41
10ヶ月聞いて、テキストの女性の声が
1人なのが辛かったな。
本社副社長の秘書だけ違ったけど。

257:名無しさん@英語勉強中
10/01/28 00:07:37
あの不自然な相槌は何とかならんのか、K!

258:名無しさん@英語勉強中
10/01/28 01:11:23
キャラが違うからしょうがない

259:名無しさん@英語勉強中
10/02/01 14:14:01
藤本ケイの声がいいよね。

260:名無しさん@英語勉強中
10/02/01 14:42:22
まじめなピーナなとか?

261:名無しさん@英語勉強中
10/02/01 20:26:13
1月のインタビューの人発音は良さそうなんだけど、
まったくわからんかったわ・・・

262:名無しさん@英語勉強中
10/02/04 20:03:20
Kは残留でいいよ。なれちゃったし。


263:名無しさん@英語勉強中
10/02/04 22:38:17
同じく全く分からんかったわ。
文章化したものとかどこかにアップされてたりしないよね。。。

264:名無しさん@英語勉強中
10/02/04 23:47:36
もしかして・・・だけど、エドとKは別々に番組収録してないか?

265:名無しさん@英語勉強中
10/02/05 04:12:22
女社長のは正直、簡単でしょう。語彙力増やして速度の速いのを
半年聞いたら簡単に聞き取れるよ。
俺はAFNのマシンガントーク聞いてなれたよ。


266:名無しさん@英語勉強中
10/02/05 23:22:20
次の年度は再放送かー
URLリンク(gogakuru.com)

267:名無しさん@英語勉強中
10/02/05 23:40:54
再放送するならジェイソンとDJAIKO62バージョンがよかったな

268:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 08:16:43
>267

順番ならそっちが先に再放送になりそうだけど、よっぽど評判が悪かったんだな

269:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 13:08:36
英語の勉強なんて一期一会みたいなんだから
新しいの作らないとダメだよ。
がっかりだよ。NHKは小林幸子の衣装代だけで
入門はつくれるはずだよ。


270:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 13:44:41
この講座は、TOEIC試験対策に役立ちますか?

271:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 15:12:56
>>270
間違いなく役に立つよ。

272:名無しさん@英語勉強中
10/02/06 20:01:46
毎回問いと答えを組み合わせるクイズあるしな。

273:名無しさん@英語勉強中
10/02/07 15:16:21
オフィスの場所取りで交渉なんて、子供じみていて吹いた。
(まあ、英語学習としては、Okだけど。)



274:名無しさん@英語勉強中
10/02/07 22:49:50
>273

いや、でも実際にありそうな話だと思う。それに、交渉の相手が法務部という
ことに、ちょっとしたユーモアを感じて悪くないと思う。

275:名無しさん@英語勉強中
10/02/10 21:27:09
5月に大学でTOIEC受けるので、その対策に聴き始めようかと思うんですが、
2月分からやり始めて効果ありますかね?
いっそのこと4月まで待った方がいいんでしょうか

276:名無しさん@英語勉強中
10/02/10 22:38:25
>>275
来年度は今年度の再放送だから2月分から聞いても全然問題ないと思いますよw

277:名無しさん@英語勉強中
10/02/10 23:50:40
来年は再放送なんですね。
ジェイソン分も含めて復習に専念できてよかった。


278:名無しさん@英語勉強中
10/02/11 02:28:09
またアベちゃんに会えるのか~w

279:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 12:23:49
来年度は今年度の再放送なのに3~4のレベルが
4になってしまった。何らかの意味があるのかな?


280:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 12:27:17
他の番組のレベルが下がったから相対的に、ということかな

281:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 16:15:11
2008年の12月から聴き始めた。
2008年の入ビジは英語だけじゃなく英語圏や外資の
ビジネススタイルを取り入れた構成だったから来年度は
、2008年の再放送の方がありがたかった。
特にダイアログとそのサマリで会話と文章の二通りの
英語アプローチができるのがすばらしいと思ったよ。
本が出たばかりだからテキストでは出せないのかな。


282:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 16:39:14
>>281
再放送は聴きたくないなぁ。
スキット使い回しでテキストをきちんとやってくれる、とかなら歓迎なんだが。
英語使って頑張ってるビジネスパーソンへのインタビューは、
1回15分×週2回という時間を考えれば不要だと思う。

283:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 22:44:34
ストリーミング終了のお知らせorz

284:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 23:00:32
ストリーミングは不正アクセス(高負荷を狙った攻撃含む)が多くて
管理コストが増大する一方らしいね。NHKの場合は知らないけど

285:名無しさん@英語勉強中
10/02/13 23:16:38
ん?終了のお知らせってどこに載ってんの?

286:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 00:10:26
ロシア語のスレより転載
>224 名前: 何語で名無しますか? 投稿日: 2010/02/13(土) 13:47:33
>4月からの講座
>
>URLリンク(www.nhk.or.jp)

「入門ビジネス英語(再)」の隣に何か書いてありますねぇw
有料化とかいう噂については知らん

287:名無しさん@英語勉強中
10/02/14 10:25:52
このテキストを、社会の常識を覚えない同じ職場のNativeに読ませてやりたい。

288:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 14:33:27
来年度は再放送か~この番組。
個人的には08年度のダイナマイト・キッドが司会のやつ再放送してほしい。

289:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 21:15:15
>>288
AIKOにツームストンパイルドライバーきめてたよね。

290:名無しさん@英語勉強中
10/02/15 23:58:44
テトラポットに登って

291:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 01:30:58
今頃になって録音しといた先月末のインタビュー回を聴いた
インタビューは毎回こんな感じでやってくれればなぁと


292:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 11:40:41
2月15日の放送。Making our annual sales target depends on this sale.
のsale を「受注」と訳している。 sale に受注という意味がある?

ここはsale でなくorderが正しくないか。

293:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 11:52:17
「販売」の意味だとしっくりくる日本語がないから意訳しただけじゃないの

294:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 11:52:26
この商談(を受注にまでもっていけるかどうか)が年間売上目標の達成に影響するんだよ。

295:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 20:06:18
予算の話してるんだから、「受注:order]と「売上:sales」は明確にする必要があるが、
このテキストは曖昧な気がする。受注できるか心配してるんだから、やっぱり
orderでしょう。



296:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 20:35:14
>>295
英英辞典で調べてみてください。

297:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 20:54:03
>>295
そんなに自信があるんなら、この講座を聞く意味がないんじゃない?

298:名無しさん@英語勉強中
10/02/16 23:31:01
この講座のテキストの日本語意訳は酷すぎる
いちいち突っ込んでたらきりがない

299:名無しさん@英語勉強中
10/02/22 21:03:38
来年は復習だ。

300:名無しさん@英語勉強中
10/02/24 18:36:58
この英語の軽い読み物が辞書無しで、
読めるのはいつの日か・・・と思っていた
Business as usualも3月で終わり。
どっちみち来年のテキストは買わないつもり
だからいいか。

301:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 01:18:58
お前ら、テキスト買ってる?それともただ聞いてるだけ?

302:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 19:39:36
買っています。
>>301は?

303:名無しさん@英語勉強中
10/02/28 19:46:37
>>301
買ってるよ

304:301
10/02/28 23:07:47
>302-303
私は意志が弱いので、買うという行動をモチベーションに繋げています。
最近はモチベーションが落ちてきたと感じたら買うようにしてます。

毎月欠かさず買っていたこともあるのですが、放送を聴くだけで、テキスト
はほとんど見ないんですよね。本棚に並べて満足するタイプです。

皆さん、テキスト読みます?

305:名無しさん@英語勉強中
10/03/01 09:08:11
>>304
ディクテーションが完全じゃないところもあるからテキストは買う

306:名無しさん@英語勉強中
10/03/01 10:00:20
買ってない

307:名無しさん@英語勉強中
10/03/03 19:05:21
テキストなしでもReviewQuizがわかるのん?


308:名無しさん@英語勉強中
10/03/04 15:57:26
ディクテーションって、音を聞いてノートに書くんでしょ
すご~い、そんなの絶対無理だわ

309:名無しさん@英語勉強中
10/03/07 03:54:39
江戸さんの声渋い

310:名無しさん@英語勉強中
10/03/08 13:10:25
先週の練習問題は難しくて全滅だった。

311:名無しさん@英語勉強中
10/03/08 14:06:57
4月からテキスト買う?俺は買わない。昨年度再利用する。

312:名無しさん@英語勉強中
10/03/08 14:25:40
Gene Otaniを講師にしてほしい。
彼の英語は早口でクリアで
聞いていて惚れ惚れする。

313:名無しさん@英語勉強中
10/03/08 20:34:50
すごい聞き取りやすいよね

314:名無しさん@英語勉強中
10/03/10 21:46:39
もうすぐ終了だけど、
何月号がよかった?
俺は10月と2月。

315:名無しさん@英語勉強中
10/03/12 23:06:22
あなるほど~に何度吹いたことか、この一年

316:名無しさん@英語勉強中
10/03/12 23:19:02
あの人、病気じゃないの?

知能が低いって症状なんだよ

317:名無しさん@英語勉強中
10/03/13 00:05:21
あれはエドと別々に収録してんじゃね?であれほどぎこちない、と。

318:名無しさん@英語勉強中
10/03/17 00:21:07
ジェイソンとエド、4月からどっちに重きをおいて復習するべきか…。
悩んでいる間に何もせず月日が流れそうだ。

319:名無しさん@英語勉強中
10/03/17 08:16:43
3月15日の今日の重要表現。P47
So , my challenge is to pass the licensing exam.
このlicensingはlicense が適当でないのか。

320:名無しさん@英語勉強中
10/03/17 09:48:11
NHKラジオ出演後のつぶやき。。
URLリンク(www.youtube.com)

321:名無しさん@英語勉強中
10/03/17 10:26:04
~~~~という意味。
~ということですね。

322:名無しさん@英語勉強中
10/03/18 23:29:03
民放だったら収録後に考えただろうに
放送するべきか否かを・・・・

323:名無しさん@英語勉強中
10/03/18 23:52:48
入門ビジネス4月号にAikoの連載が載ってた。

324:名無しさん@英語勉強中
10/03/21 10:18:54
再放送になるなら前回のテキストを捨てなきゃ良かったorz
3ヶ月で挫折したから今回は・・・


325:名無しさん@英語勉強中
10/03/21 23:17:32
>>324
続けてた人でもほとんどテキストの内容をを忘れているだろうから
また始めればいいと思います。
私も復習します。


326:名無しさん@英語勉強中
10/03/21 23:32:30
>>325

いいこと言った

327:名無しさん@英語勉強中
10/03/22 20:57:50
あああぁぁぁ、PCでずっと録音してきたのに先週分がうまく録れてなかった
激しくしょぼぼーん…orz

328:名無しさん@英語勉強中
10/03/22 21:45:29
何だよ再放送ってジェイソンとDJAIKO62バージョンじゃないじゃん

329:名無しさん@英語勉強中
10/03/22 21:58:35
ジェイソン&DJAIKOのペアは掛け合いが
生き生きとしていて、とても楽しかったよね。
なんとか最後まで聞いたけど、今期の二人は
教科書を棒読みしているみたいで
本当に苦痛だった。

来期はどうしようかな。。。

330:名無しさん@英語勉強中
10/03/22 22:35:54
やっぱアベちゃんがヤバ過ぎたんだろうか?
320のリンクの青木さやかもかなりヤバかったけどなw

331:名無しさん@英語勉強中
10/03/22 22:47:55
2008年ジェイソンはテキストは完璧。
唯一、ジェイソンが日本語で解説する
ところが気に入らなかった。

332:名無しさん@英語勉強中
10/03/22 23:01:41
語彙としては2008年のほうが充実してたね。
後半はスキットも長くて、未知な語彙も多かったからきつかった。
そのぶんやりがいはあったけど。


333:名無しさん@英語勉強中
10/03/22 23:17:40
今年のテキストも日本人にはなじみの薄い言い回しが多くて
鍛えさせてもらいました。
特に月1~2文の直訳が不可能な動詞的要素が5つも6つも
入った長い文は、他のテキストではあまり見ることのないもので
勉強になりました。

334:名無しさん@英語勉強中
10/03/23 00:03:16
なんで08年のを再放送しないのかって
そんなの番組構成が糞過ぎたからだろ
CD買わせるための戦略なのかと思ったくらいだ

335:名無しさん@英語勉強中
10/03/23 09:22:52
>327
来年の3月に再びチャンスがくる

336:名無しさん@英語勉強中
10/03/23 17:34:18
CEO

337:名無しさん@英語勉強中
10/03/24 00:02:21
何だかんだで言ってもこの講座に出会えてよかったよ。



338:名無しさん@英語勉強中
10/03/24 00:10:22
おれは2chで勉強仲間に出会えてよかった。

339:名無しさん@英語勉強中
10/03/24 22:49:56
>>337
>>338
同意。

340:名無しさん@英語勉強中
10/03/24 23:03:49
あなるほどー

341:名無しさん@英語勉強中
10/03/24 23:08:17
ほっかいどー

342:名無しさん@英語勉強中
10/03/24 23:17:28
>>340
>>341
関係ないことを書くな。あほ

343:名無しさん@英語勉強中
10/03/24 23:22:47
NHK3ヶ月聞けば実が実りますよねえ

344:名無しさん@英語勉強中
10/03/24 23:24:07
あーはぁー

345:名無しさん@英語勉強中
10/03/25 06:47:28
>>339

同同意

わざわざ世間からどうよと思われがちな2chの、あえてこのような学習スレに集まる方って
意外にまじめな方が多かったりして。
孤独に学習を続けている人が、方法や仲間(みたいな関係)を求めて見たり書き込んだり。

せっかく貴重な時間費やして英語の勉強やってるんだから、


みんながんばろやっ。

346:名無しさん@英語勉強中
10/03/25 21:29:59
欲張って実践と並行してやろうとしたけど無理でした。
入門は録音だけしてほとんど手をつけてません。
と思ったら再放送とか。待っててくれたのね。

347:名無しさん@英語勉強中
10/03/25 22:55:19
テキスト2月号掲載の講座CD広告のコピーが

「あれ、きょうはだれとも話していない。そんな時は・・・・」
「だれとも話していない日、たまにありませんか?」

だったんで聴取者てヒキや独居老人が多いのかと思ってしまったよ。
さすがそんなコトはないよね。


348:名無しさん@英語勉強中
10/03/26 10:16:14
外向的な人でないと語学習得は無理ですね

349:名無しさん@英語勉強中
10/03/27 03:39:53
人によるよ

350:名無しさん@英語勉強中
10/03/28 18:07:33
猫にもよるよ。

351:名無しさん@英語勉強中
10/03/28 20:16:06
なるほど~

352:名無しさん@英語勉強中
10/03/28 23:51:23
入門ビジネス英語は再放送なのでテキスト買わないことにした


かわりに基礎2の奈々目当てに毎月基礎2のテキストを買うことにした

353:名無しさん@英語勉強中
10/03/30 17:18:57
1年後に同じのを学習するのって悪くないね。定着率がかなり上がると思う。
余力が出来たら他の講座を聴いてもいいし。

354:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:02:05
この女のアナウンサー偉そうでなんかムカつくんだよね



355:名無しさん@英語勉強中
10/03/31 23:42:06
aikoも大概だったけどな
来年度はまた出演者総入れ替えかな

356:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 08:32:20
実践と入門の統合を望む

357:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 09:11:16
カナダ人のインタビューほとんど聞き取れないw

358:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 09:30:01
>>357
罰としてCNNやBBC、ナショジオを強制視聴1年の刑を
命ずる。CS加入してないならラジオのAFNとかDVD
でもいい。



359:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 11:32:41
>>354
元がけっこうユルい人だから、
ビジネス英語ってことでマジメそうな感じを
がんばって演じてるとも思われる

360:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 11:46:41
先週のビジネスパーソンへのインタビューがすごく良かった。
こんなインタビューならもっと増やしてほしいけど、再放送だから無理か。

361:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 12:42:23
実践と入門は別々だからいいんじゃない?実践は単なる知識的な理解にとどまるし、
あのような硬い表現は杉田敏先生ですら実際使ってない。入門はスピーキングにも
使える表現が多くある。

362:名無しさん@英語勉強中
10/04/01 21:51:20
>>358
浪人生ですが受験とは関係なしに
大学に受かったら現役生と聞き取りの面で差をつけたいと思っているので
がんばります

363:名無しさん@英語勉強中
10/04/04 23:35:18
今年度はジェイソンを復習してます。
CD買っといてよかった。
コストパフォーマンスは落ちるけど。

364:名無しさん@英語勉強中
10/04/05 12:09:33
Just Listening won't cui it.

365:名無しさん@英語勉強中
10/04/07 02:06:01
ケイたん、ハァハァ。

366:名無しさん@英語勉強中
10/04/07 23:03:17
TV講座がキレイ系女優やタレントを起用しているように
ラジオ講座もアシスタントとしてAV女優やグラビアクイーンを起用したら
聴視率上がるかな?
番組の最後にお色気ボイスとか…んなわけないかっ!!


367:名無しさん@英語勉強中
10/04/07 23:14:31
大体がテレビは俗化した。語学なんだから、真面目にやれ。

368:名無しさん@英語勉強中
10/04/07 23:20:02
>>367
教育テレビまで俗化してきたから受信料なんか1円たりとも払う気しないんだよね

369:名無しさん@英語勉強中
10/04/08 00:04:37
教育テレビは語学講座といい、高校講座といい、いい加減にして欲しい

>>366
AV女優はともかく
グラビアクイーンを音声だけで聴いて何になるんだ?

370:名無しさん@英語勉強中
10/04/08 01:27:06
ケイさんが相槌うつときの「ハイ」でいつも吹く

371:名無しさん@英語勉強中
10/04/08 10:52:05
Eテレって何だ?
NHKももう終わりかなぁ

372:名無しさん@英語勉強中
10/04/09 20:05:18
だれかbusiness as usualぐらいの文が
載ったテキスト知りませんか?

373:名無しさん@英語勉強中
10/04/11 19:44:18
再放送だから人いないね。どういう経緯で再放送になったんだろう?
来年から杉田さん一人に戻るんだろうか?

374:名無しさん@英語勉強中
10/04/11 19:51:08
基礎1も再放送だな。
ある程度新しいネタを提供したい応用系と違って
入門講座で教えるシチュエーションは限られているから
毎年製作する必要もない、って事になったんじゃなかろうか
個人的にはそれでいいんじゃないかと思う

375:名無しさん@英語勉強中
10/04/11 20:26:17
基礎1は3年続けて聞く人は
いないから3年回しでOKだけど、
ビジ英は固定リスナーが付くはず
にもかかわらずの再放送は、
新テキストに不備があって放送できない
ことがギリギリに分かったとかじゃないのか?

376:名無しさん@英語勉強中
10/04/11 21:46:04
入門を1年聞いたら実践に行けってことでしょ
まあ無理だけど

377:名無しさん@英語勉強中
10/04/12 22:29:17
>>376
実践を聞いた
イントロの自己紹介でクリスマスイースターと聞こえたので?と思ってた
何度目かにテキストをめくって松下クリスのことだと知った
俺にはまだまだ無理だ

378:名無しさん@英語勉強中
10/04/13 20:49:36
今年から聞き出したんだが、
1、2週間遅かったようで最初の放送(ストリーミングの方)を聞き逃してしまった;
4月からと思ったら3月末から放送始まってたのかな?ちょっと残念・・

379:名無しさん@英語勉強中
10/04/13 22:49:07
>>378
based on what you have toled me.....

It's wrap up.

380:名無しさん@英語勉強中
10/04/21 00:38:34
はい

381:名無しさん@英語勉強中
10/04/21 00:51:06
月火・入門、水木金・実践なので片方だけ聞くとかムリ

382:名無しさん@英語勉強中
10/04/21 07:51:27
No kidding ?
「マジ ?」「マジッスカ ?」位の訳を入れてよ、ケイ。

383:名無しさん@英語勉強中
10/04/23 21:40:52
巻末のbusiness ボキャブラbuildingは去年とは別だから、
テキスト買うか微妙に迷う

384:名無しさん@英語勉強中
10/04/24 08:11:38
↑立ち読みで済ます

385:名無しさん@英語勉強中
10/05/04 09:46:04
I do not care. vs. I do no mind.の違いの説明がありましたが、
「気にかけないよ(たとえば洋服をよごされちゃった時の返事)」は、
どちらを使えばよいのでしょうか?



386:名無しさん@英語勉強中
10/05/04 12:10:08
mindじゃないの
careはどちらでも良いときに使うとか書いてなかったっけ

387:名無しさん@英語勉強中
10/05/04 14:09:59
>>385
他のスレで聞いてくれないか。
番組の内容がわからないから番組を聞いている奴に番組の質問しても、無駄だと気が付いてくれ。

388:名無しさん@英語勉強中
10/05/05 22:19:43
自暴自棄になってて服を汚されようがレイプされようが何されようが構わないなら I don't care.だろ
しかしもしオマエが服を汚されようがレイプされようが殴られようが、私はガンジーのように心穏やかな人間であると相手に伝えたいなら I don't mind.だろ
英語ではそういうとき「気にしない」なんて言わないんだよ

389:名無しさん@英語勉強中
10/05/06 07:17:31
じゃあなんていうんだよ。

390:名無しさん@英語勉強中
10/05/06 07:34:37
It depends on the context in which they are used. Examples:

My boyfriend has left me but I don't care. (It doesn't matter).

Yes, you may go and play in the park. I don't mind.

It doesn't matter if you haven't finished your homework. You can do the rest tomorrow.

I don't mind if you haven't finished your homework. You . . . .

Never mind if you haven't finished your homework. You. . . . .

Don't care - should be used with care. It usually has totally ''couldn't care less'' connotations. For example, a parent wouldn't say ''I don't care if you haven't finished your homework'',
but might say, ''I don't care if you think it's too early for bed, you are going now.''



391:名無しさん@英語勉強中
10/05/06 07:35:49
I don't care.
As this indicates complete detachment and disinterest, it is the most emotionally-charged of the four. You can do what you like, I don't care, it is nothing to me.

I don't mind.
This is a gentle statement indicating general assent and support.

It doesn't matter.
This is often rather like I don't mind. Alternatively, it is very like never mind.

Never mind.
This carries a strong sense of forgiveness or reassurance. It's OK, I know you have done something silly, but we can make the world OK, between us.


392:名無しさん@英語勉強中
10/05/06 07:37:54
A lot depends on the situation, attitude and tone of voice

- Don't care - generally quite negative, informal, and can be construed as impolite at times
- I don't mind - quite polite way of expressing you have no preference.
- It doesn't matter - can be used to dismiss a suggestion for example, or simply express that whichever option chosen is irrelevant.
- Never mind - can be used dismissively or when the information is no longer needed. can also be used when you're frustrated etc.

again, it all depends on tone of voice/attitude/context! sorry for the vague explanation.


393:名無しさん@英語勉強中
10/05/06 21:55:06
質問に答えてくれないかな。

394:名無しさん@英語勉強中
10/05/06 23:48:09
ウザイ

395:名無しさん@英語勉強中
10/05/07 01:02:09
>>390-392
A nod is as good as a wink to a blind horse....which doesn't even understand simple words.
Just leave him and let him stay stu●d.

396:名無しさん@英語勉強中
10/05/07 05:58:53
文章はいいんだけど、使用するシチュエーションが間違っているので、何が言いたいのかをいちいち考えさせるね。

397:名無しさん@英語勉強中
10/05/08 21:09:23
日本語で
人の英語を
批判かな

398:名無しさん@英語勉強中
10/05/08 21:19:35
英語で批判したらお前ら理解できないだろ?

399:名無しさん@英語勉強中
10/05/08 21:41:09
またですか?
恥の上塗り
見苦しい

400:名無しさん@英語勉強中
10/05/08 23:31:15
ウザイ

401:名無しさん@英語勉強中
10/05/08 23:49:31
本当は
英語で何も
言えないの

402:名無しさん@英語勉強中
10/05/09 03:10:19
Sentence is ok, though, the use of situation is wrong, what wanted to say was one one thought.

403:名無しさん@英語勉強中
10/05/09 20:35:55
ウザイ

404:名無しさん@英語勉強中
10/05/09 20:47:56
unko

405:名無しさん@英語勉強中
10/05/09 22:16:56
>the use of situation is wrong
なんだこの直訳は
英語で意味を成してない

>what wanted to say was one one thought.
英語にさえなってない

406:名無しさん@英語勉強中
10/05/09 22:18:42
おお!「one one thought」が 「いちいち考え」か(爆

407:名無しさん@英語勉強中
10/05/09 22:35:16
気がついて、受けてもらえてよかった♪

408:名無しさん@英語勉強中
10/05/09 22:59:03
今年から入門ビジです。
テキスト、ちと見にくいですね。つまり使いにくいです。
いろんなところにいろんなもんがありすぎというか。


とりあえずreview quizのディクテーションやり始めました。
review quizって意外と難しいですよね。

409:名無しさん@英語勉強中
10/05/09 23:09:14
この講座のreview quizが解ればTOEICとか英検とか楽勝だよ

410:名無しさん@英語勉強中
10/05/10 08:08:29
Review QuizはTOEICのpart2より難しい。
巻末のベートーベンは完全にtoeicのpart 5を意識してるな。
傾向も似てきた。

411:名無しさん@英語勉強中
10/05/10 14:32:42
It has a battery that won't quit.

412:名無しさん@英語勉強中
10/05/10 16:53:04

CIAや米国務省が最も関心を寄せるのが、日本の7月の参院選挙だ。

米政権内で対日政策関係者の書いたあるリポートが評判になった。
「民族の壁・政権交代後の真実」と題する20ページ余りの論文で、
政権交代後の日本の政治情勢を分析した内容だ。
それは政権交代によって戦後日本が国内にある「民族の壁」を惹起し、
民主党政権が立ち往生すると大胆に予測している。 

政権獲得後、民主党はあまりに親中国韓国、盲従の方針を打ち出したため、
日本国内の保守層はおろか中間層まで急激に反発、
大量得票をもたらした無党派層の声なき怒りを買ったと独特の分析を展開している。
結局、民主党は前代未聞の凄まじい「利益誘導型政治」を進めるが、
無党派層の怒りを鎮めるには至らず、選挙はことごとく敗北する・・・
というきわめてショッキングな内容だ。

論文では大正12年の関東大震災の朝鮮人略奪騒ぎの歴史的な事実にも触れ、
「日本人は心の中でこん棒を握り始めている」とまで書き、
小沢氏はそのこん棒によって選挙で叩きのめされる、とまで予測している。


413:名無しさん@英語勉強中
10/05/10 23:44:46

暇だなお前www

414:名無しさん@英語勉強中
10/05/11 08:42:22
Mojitsuはお笑い。似すぎだな話題の会社に。

415:名無しさん@英語勉強中
10/05/11 09:50:11
URLリンク(image.news.livedoor.com)
URLリンク(www.marinax.co.jp)
URLリンク(english-and-paso.up.seesaa.net)
URLリンク(www19.atpages.jp)
URLリンク(english-and-paso.up.seesaa.net)


416:名無しさん@英語勉強中
10/05/12 18:47:51
ケイ k.i.s.s.とは誰かにキスをすること?
エド ノーノーノーォ!

417:名無しさん@英語勉強中
10/05/17 13:14:36
ケイちゃんの冷たく響く声がいいよね。


418:名無しさん@英語勉強中
10/05/17 13:58:07

ウーマンオブザイヤーに表彰された難民の母 泣かせるストーリーです。 是非一度ご覧ください。

URLリンク(nomura.no1wizard.com)

419:名無しさん@英語勉強中
10/05/25 22:43:58
ゲスト女性の喋り方が・・・。
確かに日本人には聞き取り易いが。

420:名無しさん@英語勉強中
10/05/26 09:45:42
>>419
日本語でも男はあれほどなめらかにしゃべれる人は少ない
やっぱり語学はおしゃべりな女の方が得意なんだろうと思う

421:名無しさん@英語勉強中
10/05/27 01:41:50
         ___
       /::::::::::::::::\
      /::::::─三三─\
    /:::::::: ( ○)三(○)\ 
    |::::::::::::::::::::(__人__)::::  |   はぁ?????
     \:::::::::   |r┬-|   ,/
    ノ::::::::::::  `ー'´   \

422:名無しさん@英語勉強中
10/05/29 02:42:40
あのおばちゃんを再放送するかよNHK
2秒で耳が氏ぬだろ

423:名無しさん@英語勉強中
10/05/30 10:52:01
いい再放送であった

424:名無しさん@英語勉強中
10/06/08 22:00:26
>>420
男の脳は数学などの論理的なもの
女の脳は文学などの情緒的なもの
それぞれ性差があるらしい

425:名無しさん@英語勉強中
10/06/08 22:59:04
とんでも

426:名無しさん@英語勉強中
10/06/14 23:17:43
419を甚だしく誤解しレスしてる420に更にレスつけてる424

427:名無しさん@英語勉強中
10/06/18 19:27:59
ケイちゃんっていくつ?


428:名無しさん@英語勉強中
10/07/13 19:08:10
>>410
マジか

429:名無しさん@英語勉強中
10/07/16 21:34:19
>>428
マジッス。
但し、今年のはコピ-だからな。


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch