【長文禁止】2ch英語→日本語part184【5行まで】at ENGLISH【長文禁止】2ch英語→日本語part184【5行まで】 - 暇つぶし2ch443:名無しさん@英語勉強中 09/02/17 22:39:08 adding that the credit crunch could lead to consolidation in the sector. credit crunch=金融引き締め政策 consolidation=強化すること、(負債を)統合、整理 意訳をお願いしたいのですが、 私の訳で正しいか添削してくださいませんか? 「金融引き締め政策がその部門で更に引き締めることによって」 訳は合っていますか? 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch