【長文OK】2ch英語→日本語part181at ENGLISH
【長文OK】2ch英語→日本語part181 - 暇つぶし2ch919:名無しさん@英語勉強中
09/02/20 23:06:28
"Dibble's blood-alcohol level at the time of the accident was .18, according to
his lawyer, more than twice the legal limit 〔had he been〕 behind the wheel of a car."

〔had he been〕は「if he had been」の倒置で

彼の弁護士によるとその時のDibbleの血中アルコールのレベルは.18で、もし自動車を運転していたとすれば法定制限の2倍であった。

という解釈でよろしいでしょうか。






次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch