【長文OK】2ch英語→日本語part181at ENGLISH
【長文OK】2ch英語→日本語part181 - 暇つぶし2ch796:名無しさん@英語勉強中
09/02/07 11:14:31
>>793
彼はすごく素敵だったと認めざるを得ない。
ステージにいる人が、ステージ外での人と同じとは想像できない。
(ステージに登ると、人は全く変わってしまうんだ)
彼はすごい。彼らのコンサートに私はこれから全部逝く!
これは彼らが私の市で本当に久しぶりに行ったコンサートなのよね。だから興奮した。
しかし確かに彼や彼らはみんな立派で、ショーのあと待ってた私たちにサインして話をして
みんな一緒に写真を撮った。

you would never guess the person on stage is the person that he is when he is off stage.
これがわかりにくいと思う。文法的に正しくないかもしれない ( 問題ないかもしれない)
you would never guess the person on stage is the person who is what he is when he is off stage.
こうだと受験英語に慣れてた俺的にはわかりやすいが、大した問題ではない。
なんにしても、この文の意味は上の訳にある感じでいいと思う。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch