【長文OK】2ch英語→日本語part181at ENGLISH
【長文OK】2ch英語→日本語part181 - 暇つぶし2ch503:名無しさん@英語勉強中
09/01/18 03:35:20
英国のサイトで注文をしましたが納期が遅れるので指示をくれみたいな感じですが、
ネットで調べた即席英語では限界があります。助けてください。

1.英国のお店から
We regret to inform you that there will be a delay of 6-8 weeks for the 商品名,
this is when it is due to come off of the production run at the factory, however it could be sooner.
If you kindly decide to keep your order with us we would be pleased to offer a discount of 10% for the 商品名.
Sorry to disappoint you.
May we please ask you to confirm whether you wish to wait for the above.
Once again we are very sorry for this delay.
*** Please note that we will not proceed with this order until we have received your instructions. ***
Meanwhile, we do appreciate your business and patience.

2.僕
I see. It agrees to the proposal.
The arrival of the commodity is waited for.

3.英国のお店
Thank you for your e-mail.
We are sorry to inform you that there is a delay, as shown below, we doappear to have had response to our e-mail.
Meanwhile we do appreciate your patience and your understanding.
We await your further instructions.

以上で、僕の購入の意思は伝わっているのでしょうか?よろしくお願いします。





次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch