【長文OK】2ch英語→日本語part181at ENGLISH
【長文OK】2ch英語→日本語part181 - 暇つぶし2ch428:名無しさん@英語勉強中
09/01/15 03:37:11
すいません、わからないところの和訳を教えてください
金融の用語を単語ごとに説明した文章です
そのうちいくつかの単語の説明の文章をよろしくお願いします
全原文はこちらです
URLリンク(news.bbc.co.uk)

Contagion
A corrupting influence that may spread into the wider community.
In financial terms, this refers to the damage caused by the collapse of
certain markets and institutions, whose massive interconnection with
other institutions and markets means the ripples of a damaging effect
are difficult to predict and could be far greater than initially thought.

単語
Contagion:悪影響
corrupting:買収
institutions:機関投資家
ripples:わずかな影響

この文章のthis refers to the damage~からの構文がよくわかりません
和訳をお願いします
これともうひとつの和訳も申し訳ないですがよろしくお願いします



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch