【長文OK】2ch英語→日本語part181at ENGLISH
【長文OK】2ch英語→日本語part181 - 暇つぶし2ch122:名無しさん@英語勉強中
08/12/28 22:53:48
Reference to successively larger patterns of occurrence, to a larger universe of discourse,
is necessary if one is to know the significance of a person, a thing or a world.
この訳がわからないんですが、先にif からを訳して「もし、人や世界の重要性を知りたいのならば
~は必要である」のように訳すんでしょうか?
後の文はKnowing that I'm behind my nose does not tell me how to find the way to town.
と続きbehind my nose もよくわからないです。よろしければお願いします。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch