もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISHもしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト950:名無しさん@英語勉強中 09/05/31 13:58:25 A犬と猫どっちがすき? B『どちらかというと』犬が好きです Which do you like better dogs or cats ? 『』I like dogs. どちらかというとって英語でなんて言いますか? 951:1 09/05/31 14:05:52 >>950 "If I have to choose, ..." 952:名無しさん@英語勉強中 09/05/31 14:15:13 >>951 If I have to choose, I would prefer dogs. 953:名無しさん@英語勉強中 09/05/31 14:16:19 >>951 952 ありがとうございました 954:sage 09/05/31 15:51:16 ○ we had a company fun day where we were tought some safety information then had a day out side playing sports. ○ Helps flush the body's system out. 上の2点な翻訳をお願いします。 955:名無しさん@英語勉強中 09/05/31 15:58:43 >>952 それで行けるけど、"would like dogs"と言うと、「でも本当に今好きじゃない。」って感じ。 "I would say I like dogs"の方が正しいと思う。 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch