もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISH
もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch936:名無しさん@英語勉強中
09/05/31 01:33:24
コンピュータの本を読んでいて訳が分からない部分があったので教えてください。

he didn't want us to have to resort to doing all that work on our own and so have defined the method.

メソッドというのはこの本内で出てきた固有名詞だとお考えください。
resort toは「~に頼る」、work onは「~に取り組む」です。
doing allとour own and so have~~のところの構文がチンプンカンプンです・・・


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch