もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISH
もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch751:名無しさん@英語勉強中
09/05/12 02:17:54
(cont.)
Staffers are forced to make a contract in which they aren't allowed to
whistleblow and are forced to swear that they don't criticize Scientology.
She's asking if it's possible for Anonymous and it's legal experts to appeal
for better treatment and labor conditions to Sicentlogy's headquarters in USA.
Each staffers are nice as a person. What's preached is nice, too.
It's Scientolgy's system as an organization that has to be blamed.
If the headquaeter's policies aren't improved, its activities don't
stop.
-----
This summary doesn't include the email to スミスさん, in which 特別業務課
is mentioned. But her point expressed in mail to スミスさん is the same as
the three parts of her email.


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch