もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISH
もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch733:名無しさん@英語勉強中
09/05/11 19:22:50
>>732
オリオールズの監督のデイブトレンブリーは、6イニング後に右腕(上原のこと)
が疲れていると思って、今日の試合で交代させたのではない。
決めていた。94球で終わりだったってこと。残りのアウト9個はブルペンのピッチャーが
責任を負うことになってた。

そしてどうなったかはご存じのとおり。

「疲れてたとかはわからんよ。ただ、彼はもう仕事をしたと思っただけだ。」
トレンブリは言う。「自分の仕事はもうやってくれた。彼がマウンドで投球するときは
いつも、彼にたくさんのことを要求する。彼は投球数を延ばしてくれたと思った。」

「必要な回まで投げてくれたし、それ以上投げさせる意味が見当たらなかった。
たいていの登板機会で、彼は必要な回まで投げてくれてる。かなり試合の終盤まで
ね。(持ちこたえてくれる)」
-------
これでいいと思うけど、We've asked a lot of him each time とか自信ない。
he had his pitch count up. も。 he's gone deep into games. と合わせて
1に一応聞いてみる。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch