もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISH
もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch544:>>1
09/04/20 17:00:54
>>527
>>534

No, I'm sorry. I get so easily confused. ^^
Still, I think it's difficult to predict what will be popular
or unpopular in Japan. I suppose Shania Twain just failed to
capture the imagination of Japanese music lovers.

By the way, you mentioned that you were didn't know Matthew Good
because you were old. Do you mind if I ask how old you are? I'm
just curious, because my image of the average 2chan user is
between 20 and 30 years old.

>>536

That's happened to me a number of times, actually. I feel differently
about it, depending on when, and where, and how it happens.

For example, once I was taking the train to Tokyo with my Japanese
friend. Suddenly, this old man started asking if I would sit next to
his daughter and talk to her in English. I tried to politely refuse,
but he kept asking. He seemed a little confused and upset, as though
he couldn't understand why I would not want to talk to his daughter.

I thought he was treating me like some kind of English machine, or a
free English service, not like a human being. It made me feel really
uncomfortable.


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch