もしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^;at ENGLISHもしひまだったら、翻訳を手伝っていい?^^; - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト455:>>1 09/04/10 11:06:58 >>453 「netspeak」って言う方言がある。このページは全部英語ですけど、 ネットスピークの辞書と翻訳ソフトがある: >>454 That's an interesting story, but actually, the creator of ハガレン is Hiromu Arakawa (AKA Hiromi Arakawa), a woman. If she seduced your ex-girlfriend, then I'd be very surprised. www ^^ http://en.wikipedia.org/wiki/Hiromu_Arakawa 456:名無しさん@英語勉強中 09/04/10 15:30:52 >>448,>>449 1さん。 ありがとうございました~。 とても助かりました! 早速送ってみます ^^ 本当にありがとうございます! 457:名無しさん@英語勉強中 09/04/10 15:32:12 1さん。 Thank you very much !! 458:>>1 09/04/10 16:28:35 >>455 ごめん、アドレスを忘れてしまった。 http://www.noslang.com/index.php ← ネットスピーク辞書 459:名無しさん@英語勉強中 09/04/10 16:46:01 >>454-455 HAHAHAHA that's some quality fail right there! What a fucking moron. 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch